Original Poem:
i
u worry me whoever u are
i know u didnt want me to
come here but here i am just
d same; hi-jacking yr stagecoach,
hauling in yr pocket watches & mak
ing u hoof it all d way to
town. black bard, a robber w/ an
art: i left some curses in d cash
box so ull know its me
listen man, i cant help it if
yr thing is over, kaput,
finis
no matter how u slice it dick
u are done. a dead duck all out
of quacks. d nagging hiccup dat
goes on & on w/out a simple glass
of water for relief
ii
uve been teaching shakespeare for
20 years only to find d joke
on u
d eavesdropping rascal who got it
in d shins because he didnt know
enough to keep his feet behind d cur
tains: a sad-sacked head served on a
platter in titus andronicus or falstaff
too fat to make a go of it
anymore
iii
its not my fault dat yr tradition
was knocked off wop style & left in
d alley w/ pricks in its mouth. i
read abt it in d papers but it was no
skin off my nose
wasnt me who opened d gates & allowed
d rustlers to slip thru unnoticed. u
ought to do something abt yr security or
mend yr fences partner
dont look at me if all dese niggers
are ripping it up like deadwood dick;
doing art d way its never been done. mak
ing wurlitzer sorry he made d piano dat
will drive mozart to d tennis
courts
making smith-corona feel like d red
faced university dat has just delivered china
some 50 e-leben h bomb experts
i didnt deliver d blow dat drove d
abstract expressionists to my ladies
linoleum where dey sleep beneath tons of
wax & dogshit & d muddy feet of children or
because some badassed blackpainter done sent
french impressionism to d walls of highrise
lobbies where dey belong is not my fault
martha graham will never do d jerk
shes a sweet ol soul but her hips
cant roll; as stiff as d greek
statues she loves so much
iv
dese are d reasons u did me nasty
j alfred prufrock, d trick u pull
d in d bookstore today; stand in d
corner no peaches for a week, u lemon
u must blame me because yr wife is
ugly. 86-d by a thousand discriminating
saunas. dats why u did dat sneaky thing
i wont tell d townsfolk because u hv
to live here and im just passing thru
v
u got one thing right tho. i did say
dat everytime i read william faulkner i
go to sleep.
fitzgerald wdnt hv known a gangster if one
had snatched zelda & made her a moll tho
she wd hv been grateful i bet
bonnie of clyde wrote d saga of suicide
sal just as d feds were closing in. it is
worth more than d collected works of ts
elliot a trembling anglican whose address
is now d hell dat thrilld him so
last word from down there he was open
ing a publishing co dat will bore d
devil back to paradise
vi
& by d way did u hear abt grammar?
cut to ribbons in a photo finish by
stevie wonder, a blindboy who dances
on a heel. he just came out of d slang
& broke it down before millions.
it was bloody murder
vii
to make a long poem shorter—3 things
moleheaded lame w/4 or 5 eyes
- yr world is riding off into d sunset
- d chips are down & nobody will chance yr i.o.u.s.
- d last wish was a fluke so now u hv to re
turn to being a fish
p.s. d enchantment has worn off
dats why u didnt like my reading list—right?
it didnt include anyone on it dat u cd in
vite to a cocktail party & shoot a lot of
bull—right?
so u want to take it out on my hide—right?
well i got news for u professor nothing—i
am my own brand while u must be d fantasy of
a japanese cartoonist
a strangekind of dinosaurmouse
i can see it all now. d leaves
are running low. its d eve
of extinction & dere are no holes to
accept yr behind. u wander abt yr
long neck probing a tree. u think
its a tree but its really a trap. a
cry of victory goes up in d kitchen of
d world. a pest is dead. a prehis
toric pest at dat. a really funnytime
prehistoric pest whom we will lug into
a museum to show everyone how really funny
u are
yr fate wd make a good
scenario but d plot is between u &
charles darwin.
as i said, im passing thru, just sing
ing my song. get along little doggie &
jazz like dat. word has it dat a big gold
shipment is coming to californy. i by to
ride all night if im to meet my pardners
dey want me to help score d ambush
Analysis and Interpretation of the Poem
هذه القصيدة هي قطعة جريئة، خام وغير تقليدية تتحدى المعايير الأدبية والفنية التقليدية. مكتوبة بأسلوب عامي مع استخدام الكثير من المصطلحات العامية والتهجئة الصوتية، تلتقط صوتًا متمردًا يتصدى للسلطات الثقافية الراسخة والاعراف. يتخذ المتحدث من نفسه "شاعر أسود" أو "لص بفن"، شخصًا يغزو المسرح التقليدي ويهز الوضع الراهن.
القصيدة مقسمة إلى سبعة أجزاء، كل منها يقدم مزيجًا من النقد، السخرية، والإعلان الشخصي. يسخر المتحدث من التقاليد الأدبية والفنية القديمة - شكسبير، فوكنر، ت.س. إليوت - ومن حراس الأكاديميين الذين يدعمونها. يتهم هذه التقاليد بأنها عفا عليها الزمن ("عملك انتهى، كابوت، فينيس") وينتقد صرامة واستبعاد المؤسسات الثقافية.
هناك أيضًا تيار قوي من التعليق العرقي والثقافي. تشير القصيدة إلى الفنانين والشخصيات الثقافية الأمريكية من أصل أفريقي، مبرزة كيف أن أشكال الفن والتعبير الجديدة تعطل وتع redefine المشهد الفني. يتبنى المتحدث هذا التحول بلا اعتذار، مشيرًا إلى أن الحرس القديم خارج نطاق الاتصال وغير قادر على التكيف.
النبرة confrontational ولكنها مرحة، تمزج بين الفكاهة والنقد الجاد. تستخدم القصيدة صورًا حية واستعارات - مثل "سحب ساعات جيبك"، "جعلتك تمشي كل الطريق إلى المدينة"، و"صراخ النصر يرتفع في مطبخ العالم" - لتوضيح الاضطراب والتغيير في العالم الثقافي.
Background and Author Introduction
تعكس هذه القصيدة صوت فنان مشغول بعمق في النقد الثقافي والتحول. يشير الأسلوب إلى تأثير الشعر العامي الأمريكي من أصل أفريقي وروح التمرد لجيل البييت. من المحتمل أن يكون المؤلف من خلفية تتحدى التقاليد الأدبية السائدة وتحتضن مزيجًا من ثقافة الشارع، الجاز، والفن الطليعي.
تشير الإشارات إلى شكسبير، فوكنر، وت.س. إليوت إلى معرفة حميمة بالتراث الأدبي الغربي، لكن المتحدث يرفض الاحترام الذي يُمنح عادةً لهذه الشخصيات. بدلاً من ذلك، يحتفلون بالابتكار وكسر القوالب القديمة، متماشين مع حركات مثل نهضة هارلم، حركة الفنون السوداء، أو الشعر المنطوق المعاصر.
Reflections and Insights
قراءة هذه القصيدة تدعو للتفكير في طبيعة التقليد مقابل الابتكار في الفن والأدب. تتحدى القراء للنظر في من تُسمع أصواتهم وتُقدَّر في المساحات الثقافية وكيف يمكن أن تُنعش أشكال التعبير الجديدة أو تهدد المعايير الراسخة.
قد تكون لغة القصيدة الخام وشكلها غير التقليدي صعبة لبعض القراء لكنها تخدم لتأكيد الإلحاح والأصالة في رسالة المتحدث. كما تسلط الضوء على قوة اللغة كأداة للتغيير الاجتماعي والثقافي.
Educational Value and Learning Points
يمكن للطلاب والأطفال تعلم عدة دروس مهمة من هذه القصيدة:
- النقد الثقافي: فهم كيف يمكن للفن أن يتساءل ويتحدى الأعراف الاجتماعية.
- اللغة والصوت: تقدير استخدام العامية والإنجليزية غير القياسية كشكل مشروع وقوي من التعبير.
- الإشارات الأدبية: التعرض لمؤلفين كلاسيكيين مثل شكسبير، فوكنر، وإليوت، وكيف يستجيب الفنانون المعاصرون لهم.
- السياق التاريخي: نظرة ثاقبة على الحركات الثقافية الأمريكية من أصل أفريقي وتأثيرها على الفن والأدب.
- التعبير الإبداعي: تشجيع التجريب في الشكل، الأسلوب، والصوت في كتاباتهم الخاصة.
Practical Applications in Life and Learning
- التفكير النقدي: يشجع على التساؤل عن السلطة والتقاليد في الأوساط الأكاديمية والاجتماعية.
- الوعي الثقافي: يعزز فهم الأصوات والتواريخ الفنية المتنوعة.
- الكتابة الإبداعية: يلهم الطلاب لاستخدام صوتهم ولهجتهم في الشعر والنثر.
- الابتكار الفني: يوضح قيمة كسر القواعد لإنشاء أشكال فنية جديدة.
Reading Comprehension Questions
- ما هو موقف المتحدث تجاه الشخصيات الأدبية التقليدية مثل شكسبير وفوكنر؟
- كيف تستخدم القصيدة اللغة لنقل نبرتها المتمردة؟
- ما هو دور الهوية الثقافية في القصيدة؟
- لماذا يصف المتحدث نفسه بأنه "شاعر أسود" و"لص بفن"؟
- ما هي أهمية الإشارات في القصيدة إلى الجاز، العامية، وحركات الفن الحديث؟
- كيف تتحدى القصيدة تصور القارئ لقواعد النحو واللغة؟
- ما الرسالة التي تنقلها القصيدة حول مستقبل الفن والتقاليد؟
Answer Key
- المتحدث نقدي ومحتقر تجاه الشخصيات الأدبية التقليدية، مشيرًا إلى أن تأثيرهم وملاءمتهم قد انتهى.
- تستخدم القصيدة العامية، التهجئة الصوتية، واللغة غير الرسمية لخلق نبرة خام، confrontational، وتمرد.
- الهوية الثقافية مركزية؛ يتبنى المتحدث الابتكار الفني الأمريكي من أصل أفريقي كقوة تعطل التقاليد القديمة.
- يدعي المتحدث دور الفنان الخارجي الذي يعطل ويتحدى النظام الثقافي الراسخ.
- تشير الإشارات إلى الجاز والفن الحديث إلى الابتكار، الارتجال، وكسر التقاليد.
- تسخر القصيدة من قواعد النحو الصارمة، موضحة أن اللغة سائلة ومتطورة، خاصة في التعبير الثقافي.
- تقترح أن الأشكال الفنية التقليدية تتلاشى ويتم استبدالها بتعبيرات جديدة، ديناميكية، ومتنوعة.
















