Warum ruft die Mutter Krähe im japanischen Lied: Die sieben kleinen Krähen (七つの子)?

Warum ruft die Mutter Krähe im japanischen Lied: Die sieben kleinen Krähen (七つの子)?

Spaßige Spiele + Spannende Geschichten = Glücklich lernende Kinder! Jetzt herunterladen

Haben Sie jemals am ruhigen Abend draußen einen Vogelruf gehört? Es könnte laut und stark klingen, wie "Krah! Krah!" Das ist der Ruf einer Krähe. In Japan gibt es ein berühmtes, sanftes Lied über eine Krähe, aber es ist kein gruseliges Lied. Es ist ein Lied über eine Mutterkrähe, die nach ihren Kindern ruft. Es ist ein Lied über Familie und Zuhause. Lasst uns das japanische Lied "Die sieben kleinen Krähen (七つの子)" anhören.

Über das Lied

Hier sind die sanften und fürsorglichen Texte dieses klassischen japanischen Volksliedes:

かーらす なぜ なくの からすは やまに かわいい 七つの こが いるからよ かーわいい かわいい と なくの

Romanisiertes Japanisch: Kārasu naze naku no Karasu wa yama ni Kawaii nanatsu no ko ga iru kara yo Kāawaii kawaii to naku no

Englische Übersetzung: Krähe, warum weinst du? Die Krähe ist in den Bergen Weil sie sieben reizende Kinder hat "Süß, süß", ruft sie

Dies ist ein sanftes, liebevolles und traditionelles japanisches Lied. Das Lied ist wie eine freundliche Frage und eine warme Antwort. Jemand sieht eine Krähe und fragt sie: "Warum rufst du so viel?" Dann gibt der Sänger eine schöne Antwort. Die Krähe ruft, weil sie eine Mutter ist, die an ihre weit entfernten Kinder denkt. Ihr Ruf ist ein Liebeslied.

Worum es in dem Lied geht

Das Lied ist ein ruhiges Gespräch über die Liebe einer Mutter. Zuerst stellt jemand der Krähe eine Frage. "Krähe, warum weinst du?" Die Person wundert sich über den lauten Ruf. Wo ist die Krähe? "Die Krähe ist in den Bergen." Sie ist hoch oben, weit weg von der Stadt.

Warum ist sie dort? Die Antwort ist voller Liebe. "Weil sie sieben reizende Kinder hat." Sie ist eine Mutter! Sie hat sieben kleine. Und was sagt ihr Ruf? Ihr Ruf klingt, als würde sie "Süß, süß" sagen, während sie an sie denkt. Ihr lautes "Krah" ist eigentlich ein Wort der Mutter für "meine süßen, reizenden Kinder". Das Lied verwandelt einen einfachen Vogelruf in eine Botschaft der Fürsorge.

Wer es gemacht hat & seine Geschichte

Die Texte für dieses Lied wurden von dem Dichter Saijō Yaso geschrieben, und die Musik wurde von Nagayo Motoori komponiert. Es entstand 1921 (Taishō-Zeit) und ist ein beliebter Teil der traditionellen japanischen Kinderliedersammlung. Das Lied spiegelt eine warme, nostalgische Sicht auf die Natur und die Familie wider. Es wird aus drei herzlichen Gründen geliebt. Erstens personifiziert es auf wunderschöne Weise ein Tier, das oft als gewöhnlich oder lästig angesehen wird, und verwandelt den Ruf der Krähe in einen berührenden Ausdruck mütterlicher Liebe, der Kindern Empathie lehrt und dazu anregt, nach tieferer Bedeutung in der natürlichen Welt zu suchen. Zweitens verwendet es eine einfache, einprägsame Frage-Antwort-Struktur ("Warum? Weil..."), die für Kinder leicht zu verstehen und sich zu merken ist, während die Melodie sanft, leicht traurig und sehr ausdrucksstark ist und perfekt zu dem Gefühl eines liebevollen Rufes über eine Distanz passt. Drittens führt es den kulturellen und etwas geheimnisvollen Charme der Zahl "sieben" (七つ - nanatsu) in einem familiären Kontext ein, weckt Neugier auf die "sieben Kinder" und erzeugt ein sanftes, geschichtenartiges Bild, das im Gedächtnis bleibt.

Wann man es singen sollte

Dieses Lied ist perfekt für ruhige, nachdenkliche Momente. Man kann es sanft am späten Nachmittag oder frühen Abend singen, wenn man Krähen oder andere Vögel rufen hört, und sich vorstellen, dass sie nach ihren Familien rufen. Es ist wunderbar zu singen, wenn man seine eigene Familie oder Freunde vermisst und liebevoll an sie denkt. Man kann es auch als sanftes Schlaflied singen, denn es ist ein Lied über die Fürsorge eines Elternteils für seine Kinder.

Was Kinder lernen können

Dieses warme Lied ist wunderbar, um etwas über Familie zu lernen, "warum" zu fragen und zu beschreiben, wo sich jemand auf Japanisch befindet. Es lehrt uns, mit dem Herzen zu denken.

Vokabular

Das Lied lehrt uns Familien- und Naturwörter. "Krähe" (からす / karasu). "Warum" (なぜ / naze). "Weinen/rufen (für einen Vogel oder ein Tier)" (なく / naku). "Berg" (やま / yama). "In/auf/an" (に / ni). "Reizend/süß" (かわいい / kawaii). "Sieben (Kinder/Dinge)" (七つの / nanatsu no). "Kind" (こ / ko). "Es gibt/hat (für Lebewesen)" (いる / iru). "Weil" (から / kara). "(Anführungszeichen, 'das')" (と / to).

Lasst uns diese Wörter verwenden! Man kann eine Frage stellen: "なぜ ないているの?" (Warum weinst du?) Oder eine Familie beschreiben: "かわいい いもうと が いる。" (Ich habe eine süße kleine Schwester.) Neues Wort: おかあさん (okaasan). Das bedeutet "Mutter". Man kann sagen: "やさしい おかあさん。" (Eine liebe Mutter.)

Sprachkenntnisse

Dieses Lied ist eine sanfte Lektion darin, nach einem Grund mit "なぜ" (naze - warum) zu fragen und einen Grund mit "から" (kara - weil) anzugeben. Es zeigt auch, wie man den Aufenthaltsort einer Person oder eines Tieres mit "[Ort] に いる" ([Ort] ni iru) angibt.

Konzeptdefinition: Wir lernen das Fragewort "なぜ" (naze), was "warum" bedeutet. Wir verwenden es, um nach einem Grund zu fragen. Wir lernen auch das Antwortwort "から" (kara), was "weil" bedeutet. Es gibt den Grund an. Wir lernen das Existenzwort "いる" (iru), was "existieren" für Menschen und Tiere bedeutet, oder "haben", wenn es mit "が" verwendet wird.

Merkmale und Typen:

  1. Frage "なぜ" (naze): Sie fragt nach der Ursache oder dem Grund. Sie leitet oft eine Frage ein. "なぜ なくの?" (Warum weinst du?)
  2. Antwort "から" (kara): Sie steht nach dem Grund. "[Grund] から。" (Weil [Grund].)
  3. Existenz/Ort "いる" (iru): Sie sagt uns, dass sich eine Person oder ein Tier an einem Ort befindet. [Person/Tier] は [Ort] に いる。

Wie man sie erkennt: Hier ist der "Grundfinder"- und "Ortfinder"-Trick. Achten Sie auf das Wort "なぜ" (naze) am Anfang. Es kommt eine "Warum"-Frage! Achten Sie auf "から" (kara) am Ende einer Phrase; es gibt oft den Grund an. Achten Sie auf "に いる" (ni iru) nach einem Ortswort. Es sagt Ihnen, wo sich jemand befindet.

Wie man sie verwendet: Um nach dem Warum zu fragen, verwenden Sie: なぜ + [Situation]? Um zu antworten, warum, verwenden Sie: [Grund] + から。Um zu sagen, wo sich jemand befindet, verwenden Sie: [Person] は [Ort] に いる。 Beispiel aus dem Lied: "なぜ なくの?" (Warum weinst du?) "こ が いる から。" (Weil ich Kinder habe.) "からす は やま に いる。" (Die Krähe ist in den Bergen.)

Beispiel, das Sie erstellen können: "なぜ わらう?" (Warum lachst du?) "たのしい から。" (Weil es Spaß macht.) "ねこ は いえ に いる。" (Die Katze ist zu Hause.)

Spaß mit Klängen & Rhythmus

Die Melodie von "七つの子" ist langsam, sanft und ein bisschen traurig. Der Rhythmus ist fließend und ruhig. Er bringt einen nicht zum Tanzen; er bringt einen zum Zuhören und Fühlen. Die Melodie steigt und fällt wie ein sanfter Ruf.

Das Lied verwendet einen schönen, gedehnten Klang. Das erste Wort, "かーらす" (kārasu), hält den ersten Laut "か" (ka) lange Zeit. Es klingt wie das lange, rufende "Krah" einer Krähe. Dieser lange Ton lässt das Lied nachdenklich und tief wirken. Das Wort "かわいい" (kawaii - süß) wird auch sanft wiederholt, wie eine Mutter, die immer wieder ein liebes Wort sagt. Dieser sanfte, rufende Rhythmus ist perfekt, um ein eigenes, fürsorgliches Tierlied zu machen. Versuchen Sie zu singen: "いぬ いぬ なぜ ほえるの?" (Hund, Hund, warum bellst du?) auf die gleiche langsame, sanfte Melodie.

Kultur & große Ideen

In Japan sind Krähen (karasu) häufige Vögel, die sowohl in Städten als auch in den Bergen zu sehen sind. Sie sind sehr schlau. Dieses Lied zeigt eine freundliche und fürsorgliche Seite der Krähe, die die Menschen manchmal als lästig empfinden. Die Zahl 七つ (nanatsu - sieben) ist in vielen Kulturen eine besondere Zahl, die oft "viele" oder "ein vollständiges Set" bedeutet. Hier zeichnet sie das Bild einer vollen, geschäftigen Vogelfamilie.

Das Lied vermittelt drei sanfte Ideen. Erstens fördert es Empathie und das Hinausgehen über den ersten Eindruck, indem es uns auffordert, uns das Innenleben und die Gefühle eines anderen Lebewesens (einer lästigen Krähe) vorzustellen und ihre Rufe als Ausdruck von Liebe und Fürsorge für ihre Familie zu sehen, nicht nur als Lärm. Zweitens feiert es das universelle Band der Familie und die Liebe der Eltern und zeigt, dass diese Liebe überall existiert, auch in der Natur, und dass Rufe über eine Distanz (wie ein Kind, das nach einem Elternteil ruft, oder diese Krähe, die ruft) oft Rufe der Verbundenheit sind. Drittens lehrt es eine einfache, aber tiefgreifende Art, die Welt zu verstehen: Indem wir "warum?" fragen und uns dann eine freundliche, geschichtenreiche Antwort vorstellen, können wir Schönheit und Sinn in alltäglichen Anblicken und Geräuschen finden.

Werte & Fantasie

Stellen Sie sich vor, Sie sind in einem ruhigen Bergdorf, als die Sonne unterzugehen beginnt. Der Himmel färbt sich orange. Sie sehen eine große, schwarze Krähe, die sich auf einem alten Kiefernbaum niederlässt. Sie stößt ein lautes "Krah! Krah!" aus. Früher dachten Sie, dieser Klang sei nur Lärm. Aber jetzt kennen Sie das Lied. Sie hören noch einmal zu. Ihr Ruf klingt jetzt anders. Es klingt, als würde sie sagen: "Meine Kinder! Meine Süßen!" Sie stellen sich ihr Nest vor, versteckt hoch oben in den Felsen der Berge. Darin sind sieben flauschige, schwarze Krähenküken, die auf ihre Mutter warten. Ihr Ruf ist kein Weinen; es ist ein Schlaflied aus weiter Ferne. Zeichnen Sie dies: Zeichnen Sie eine große, sanft aussehende Krähe, die auf einem Ast auf der einen Seite Ihres Papiers sitzt. Auf der anderen Seite, hoch auf einem Berg, zeichnen Sie ein einfaches Nest mit sieben kleinen offenen Schnäbeln. Zeichnen Sie eine geschwungene Linie zwischen ihnen, wie den Klang ihres Rufes, der sich ausbreitet. Dies zeigt die Botschaft des Liedes von Liebe über die Distanz.

Das Lied ermutigt uns, freundliche und neugierige Zuhörer zu sein. Nicht jeder laute Ton ist Lärm; vielleicht hat er einen schönen Grund. Es lehrt uns, über Familien in der Natur nachzudenken, genau wie unsere eigenen. Es zeigt, dass Liebe der Grund für viele Handlungen sein kann. Eine wunderbare Aktivität ist das Spiel "Warum? Weil...". Hören Sie sich ein Geräusch an – eine Autohupe, ein Vogel, eine Tür, die sich schließt. Fragen Sie: "Warum hat es dieses Geräusch gemacht?" Erfinden Sie ein freundliches, lustiges oder geschichtenreiches "weil". Beispiel: "Warum hat das Auto gehupt? Weil es seinem Freund, der Ampel, 'Hallo' gesagt hat.". Dies spielt mit dem Frage-und-Antwort-Kern des Liedes.

Ihre wichtigsten Erkenntnisse

Sie sind jetzt Experte für das japanische Lied "Die sieben kleinen Krähen (七つの子)". Sie wissen, dass es ein sanftes, traditionelles japanisches Lied ist, das eine Krähe fragt, warum sie ruft, und antwortet, dass es daran liegt, dass sie sieben reizende Kinder in den Bergen hat. Sie haben japanische Wörter wie "からす", "なぜ", "かわいい" und "いる" gelernt und geübt, "なぜ" (warum) zu fragen, mit "から" (weil) zu antworten und jemanden mit "に いる" zu platzieren. Sie haben seinen langsamen, sanften und fürsorglichen Rhythmus gespürt, der wie ein liebevoller Ruf klingt. Sie haben auch entdeckt, wie das Lied eine Familiengeschichte in der Natur findet, Empathie lehrt und Schönheit in einer einfachen Frage findet.

Ihre Übungsmissionen

Erstens, seien Sie ein "なぜ から"-Detektiv. Finden Sie etwas, das passiert – ein Geschwister lacht, ein Haustier schläft. Fragen Sie auf Japanisch: "なぜ わらっているの?" (Warum lachst du?) Geben Sie dann einen kreativen Grund mit "から" an: "おもしろい え を みた から。" (Weil ich ein lustiges Bild gesehen habe.) Diese Mission hilft Ihnen, das Frage-Antwort-Muster des Liedes zu verwenden.

Zweitens, seien Sie ein "Krähenruf"-Zuhörer. Wenn Sie das nächste Mal einen Vogel rufen hören, halten Sie 10 Sekunden inne. Hören Sie nicht nur den Ton. Stellen Sie sich ein "Warum" vor. Ruft er nach seiner Familie? Sagt er, dass das Wetter schön ist? Singt er ein Lied? Denken Sie in Ihrem Herzen an Ihren eigenen "weil"-Grund. Diese Mission verbindet Sie mit dem Geist des freundlichen, fantasievollen Zuhörens.