Warum zieht eine Ameisenfamilie im russischen Lied um?

Warum zieht eine Ameisenfamilie im russischen Lied um?

Spaßige Spiele + Spannende Geschichten = Glücklich lernende Kinder! Jetzt herunterladen

Haben Sie schon einmal eine Ameisenstraße beobachtet, in der jede Ameise ein kleines Krümelchen trägt? Sie sehen so beschäftigt aus und arbeiten so gut zusammen. In Russland ist das Wort für Ameise „муравей“ (mu-ra-VEY), und es gibt ein berühmtes Lied über ihr fleißiges Leben. Es ist ein Lied über eine kleine Ameise, die in ein neues Zuhause zieht. Lasst uns die Reise in dem russischen Kinderlied „Die Ameise zieht um (Муравейник/ Муравей)“ verfolgen.

Über das Lied

Hier sind die Liedtexte eines bekannten traditionellen russischen Kinderliedes, das die Reise einer fleißigen Ameise beschreibt:

Тихо-тихо муравей По тропинке ползёт. Он большой соломинки Ни за что не упадёт.

Тянет, тянет, тянет, тянет, Очень тяжко, но поёт: «Эх, разок ещё вздохну, И до дому дойду!»

А за ним его семья Дружно так идёт. Новый дом их ждёт в траве, Новый дом – муравейник ждёт.

Englische Übersetzung: Leise-leise die Ameise Kriecht den Pfad entlang. Er wird niemals Seinen großen Strohhalm fallen lassen.

Er zieht, und zieht, und zieht, und zieht, Es ist sehr schwer, aber er singt: „Oh, ich werde noch einmal seufzen, Und ich werde mein Zuhause erreichen!“

Und hinter ihm seine ganze Familie Geht so zusammen. Ein neues Zuhause wartet im Gras auf sie, Ein neues Zuhause – ein Ameisenhaufen wartet.

Dies ist ein beliebtes russisches Volkslied für Kinder über die fleißige Ameise. Das Lied konzentriert sich auf eine einzelne, entschlossene „муравей“ (Ameise), die ein riesiges Stück Stroh trägt. Er bewegt sich leise und vorsichtig einen Pfad entlang, entschlossen, seine Last nicht fallen zu lassen. Obwohl seine Arbeit sehr schwer ist, macht er weiter und singt sogar ein kleines Lied, um sich selbst zu ermutigen. Das Lied zeigt, dass er nicht allein ist; seine ganze Familie folgt ihm und arbeitet zusammen, um ihr neues „муравейник“ (Ameisenhaufen) zu erreichen, das ihr neues Zuhause ist.

Worum es in dem Lied geht

Das Lied ist eine Geschichte über Teamwork und Ausdauer. Zuerst sehen wir eine einzelne Ameise. „Тихо-тихо муравей.“ Er bewegt sich sehr leise. Er kriecht einen kleinen Pfad entlang. „По тропинке ползёт.“ Er trägt einen großen Strohhalm. Das Lied sagt, dass er ihn niemals fallen lassen wird.

Seine Arbeit ist schwierig. „Тянет, тянет, тянет, тянет.“ Er zieht und zieht und zieht. Es ist eine sehr schwere Last. Aber er gibt nicht auf. Er singt sogar ein kleines Lied für sich selbst. Er sagt: „Nur noch einen großen Atemzug, und ich werde nach Hause kommen!“ Das zeigt, dass er mutig ist und es immer wieder versucht.

Er arbeitet nicht allein. „А за ним его семья.“ Und hinter ihm kommt seine ganze Familie. Sie gehen alle zusammen, „дружно“ (auf freundliche, vereinte Weise). Sie gehen alle zum selben Ort. Ein neues Zuhause wartet im Gras auf sie. Ihr neues Zuhause ist ein Ameisenhaufen. Sie ziehen alle zusammen um.

Wann man es singen sollte

Dieses Lied ist perfekt, um ermutigende und kooperative Momente zu schaffen. Sie können es singen, während Sie an einer Aufgabe arbeiten, die Geduld erfordert, wie z. B. das Bauen eines Blockturms oder das Aufräumen von Spielzeug. Sie können es bei einem Spaziergang in der Natur singen, wenn Sie Ameisen bei der Arbeit sehen. Sie können es auch mit Freunden singen, wenn Sie alle zusammen an einem Gruppenprojekt arbeiten, und sich daran erinnern, sich gegenseitig zu helfen.

Was Kinder lernen können

Dieses entschlossene Lied ist ein wunderbarer Lehrer, um etwas über Tätigkeitswörter, die Beschreibung, wie wir Dinge tun, und das wichtige Konzept der Teamarbeit auf Russisch zu lernen.

Vokabular

Das Lied lehrt uns starke russische Wörter für Bewegung, Anstrengung, Familie und Orte. „Leise“ (Тихо-тихо / Tikho-tikho). „Ameise“ (муравей / muravey). „Den Pfad entlang“ (По тропинке / Po tropinke). „Kriecht“ (ползёт / polzyot). „Groß“ (большой / bol’shoy). „Strohhalm“ (соломинки / solominki). „Wird nicht fallen lassen“ (не упадёт / ne upadyot). „Zieht“ (Тянет / Tyanet). „Sehr schwer“ (Очень тяжко / Ochen’ tyazhko). „Singt“ (поёт / poyot). „Seufzen“ (вздохну / vzdokhnu). „Zuhause/Haus“ (дому / domu). „Wird erreichen“ (дойду / doydu). „Hinter ihm“ (за ним / za nim). „Seine Familie“ (его семья / yego sem’ya). „Zusammen/freundlich“ (Дружно / Druzhno). „Geht/geht“ (идёт / idyot). „Neu“ (Новый / Novyy). „Wartet“ (ждёт / zhdyot). „Ameisenhaufen“ (муравейник / muraveynik).

Lasst uns diese Wörter verwenden! Sie können harte Arbeit beschreiben: „Я тяну ящик. Очень тяжко!“ (Ich ziehe eine Kiste. Es ist sehr schwer!) Neues Wort: Работа (rabota). Das bedeutet „Arbeit“. Sie können sagen: „Муравей делает работу.“ (Die Ameise verrichtet Arbeit.)

Sprachkenntnisse

Dieses Lied eignet sich hervorragend zum Erlernen von Verben (Tätigkeitswörtern) auf Russisch, insbesondere wie sie kontinuierliche Handlungen zeigen können, wie z. B. „тянет“ (zieht). Es lehrt uns auch Adverbien, die beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird, wie z. B. „тихо“ (leise) und „дружно“ (zusammen), und die Präposition „по“, was „entlang“ oder „auf“ einer Oberfläche bedeutet.

Konzeptdefinition: Wir lernen Wörter, die Handlungen zeigen, wie kriechen, ziehen und singen. Wir lernen auch Wörter, die beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird, wie leise oder zusammen. Wir lernen das kleine Wort „по“, das uns den Pfad oder die Oberfläche angibt, auf der die Handlung stattfindet.

Merkmale und Typen: Das Muster für eine Handlung lautet: „[Wer] + [Verb].“ Das Muster zur Beschreibung der Handlung lautet: „[Adverb] + [Verb]“ oder „[Verb] + [Adverb].“ Das Muster für den Pfad lautet: „[Verb] + по + [Pfad/Oberfläche].“ Beispiel aus dem Lied: Handlung: „Муравей ползёт.“ (Die Ameise kriecht.) Beschreibung: „Тихо-тихо ползёт.“ (Kriecht leise-leise.) Pfad: „Ползёт по тропинке.“ (Kriecht den Pfad entlang.)

Wie man sie erkennt: Hier ist der „Action Finder“-Trick. Suchen Sie nach dem Wort, das Ihnen sagt, was jemand oder etwas tut. Fragen Sie: „Was passiert? Was tut die Ameise?“ Dieses Wort ist das Tätigkeitswort. Fragen Sie für das „Wie“-Wort: „Sagt mir dieses Wort, auf welche Weise die Handlung ausgeführt wird? Wird sie leise, schnell oder zusammen ausgeführt?“ Suchen Sie für den Pfad nach dem Wort „по“ vor einem Ort, an dem Sie sich bewegen können.

Wie man sie verwendet: Eine großartige Möglichkeit, eine Geschichte zu erzählen, ist die Formel „Wer-Wie-Tut-Wo“. Wer: „[Person/Tier]…“ Wie-Tut: „[Adverb] + [Verb]…“ Wo: „по [Ort].“ Beispiel aus dem Lied: „Муравей тихо ползёт по тропинке.“

Beispiel, das Sie erstellen können: „Машина быстро едет по дороге.“ (Das Auto fährt schnell die Straße entlang.)

Spaß mit Klängen und Rhythmus

Hören Sie sich die gleichmäßige, entschlossene Melodie des Liedes an. Die Melodie für „Die Ameise zieht um“ hat oft einen langsamen, marschierenden Rhythmus, der wie die schweren, vorsichtigen Schritte der Ameise klingt. Der Rhythmus ist stark und anhaltend, wie das Ziehen der Ameise.

Die Worte erzeugen ein Gefühl von Anstrengung und Teamwork. Das wiederholte „Тянет, тянет, тянет, тянет“ klingt nach der langsamen, harten Arbeit des Ziehens. Der Satz „Очень тяжко, но поёт“ stellt die Schwierigkeit („тяжко“) dem Geist der Ameise („поёт“) gegenüber. Wörter wie „дружно“ (zusammen) klingen warm und vereint. Das kleine Lied der Ameise „Эх, разок ещё вздохну…“ gibt ihm eine Stimme und lässt ihn mutig erscheinen. Dieser marschierende Rhythmus ist perfekt, um ein Lied über jeden fleißigen Arbeiter zu kreieren. Probieren Sie ein Bienenlied: „Жужжит, жужжит пчела над цветком…“ (Summt, summt die Biene über der Blume…).

Kultur & große Ideen

„Die Ameise zieht um“ knüpft an das in russischen Fabeln und Geschichten übliche kulturelle Thema der Ameise als Symbol für harte Arbeit, Vorbereitung und gemeinsames Bemühen an. Es spiegelt den Wert wider, der auf Ausdauer („терпение“) und der Zusammenarbeit für ein gemeinsames Ziel liegt.

Das Lied vermittelt drei wichtige und ermutigende Ideen. Erstens feiert es Ausdauer und stille Entschlossenheit und zeigt, wie die Ameise „тихо-тихо“ arbeitet und ihre schwere Last zieht, ohne aufzugeben, und lehrt uns, es immer wieder zu versuchen, auch wenn eine Aufgabe schwierig ist. Zweitens hebt es die Kraft der Selbstermutigung hervor, da die Ameise vor sich hin singt, um ihre Stimmung aufrechtzuerhalten, und zeigt, dass eine positive Einstellung uns durch schwierige Aufgaben helfen kann. Drittens und am wichtigsten zeigt es Teamwork und familiäre Unterstützung, da die gesamte Familie der Ameise ihm folgt und sich „дружно“ (zusammen) auf ihr neues Zuhause zubewegt, was uns daran erinnert, dass große Aufgaben einfacher und unterhaltsamer sind, wenn wir sie mit anderen erledigen.

Werte & Fantasie

Stellen Sie sich vor, Sie sind ganz klein, auf dem Boden. Sie sehen einen „муравей“. Er bewegt sich „тихо-тихо“. Er trägt ein Strohhalmstück, das für ihn riesig aussieht. „Он большой соломинки не упадёт.“ Er ist entschlossen. Sie sehen, wie er sich anstrengt. „Тянет, тянет, тянет, тянет.“ Es ist „очень тяжко“ – sehr schwer. Aber Sie hören ihn ein kleines Lied für sich selbst singen, in dem er verspricht, dass er fast zu Hause ist.

Dann schauen Sie hinter ihn. Sie sehen seine ganze Familie! „А за ним его семья.“ Sie gehen alle zusammen, „дружно“. Sie tragen auch alle kleine Dinge. Sie gehen alle zum selben neuen „дом“ im Gras, dem „муравейник“. Wie fühlt es sich an, Teil dieses Teams zu sein, das alle auf dasselbe Ziel hinarbeitet? Zeichnen Sie die sich bewegende Linie. Zeichnen Sie die führende Ameise mit ihrem großen Strohhalm. Zeichnen Sie die Ameisenstraße hinter ihm, alle mit kleinen Teilen. Zeichnen Sie den neuen Ameisenhaufen, der im Gras wartet. Dies zeigt die Geschichte des Liedes von individueller Anstrengung und Teamerfolg.

Das Lied ermutigt uns, bei unserer Arbeit geduldig und entschlossen zu sein, uns mit positiven Worten zu ermutigen und uns immer an die Stärke und Freude zu erinnern, „дружно“ mit unserer Familie oder unseren Freunden zusammenzuarbeiten. Eine wunderbare Aktivität ist ein „Дружная Работа“-Projekt (Freundschaftliche Arbeit). Wählen Sie mit Ihrer Familie eine kleine Aufgabe, wie z. B. das Aufräumen eines Regals. Arbeiten Sie „дружно“ und sagen Sie: „Мы работаем дружно, как муравьи!“ (Wir arbeiten zusammen wie Ameisen!). Dies verbindet den zentralen Wert des Liedes mit einer realen Handlung.

Von der einzelnen Ameise, die ihren Strohhalm zieht, bis zur ganzen Familie, die sich gemeinsam bewegt, ist dieses Lied eine Lektion in stiller Stärke und Zusammenarbeit. Es ist eine Vokabelstunde in Handlungen, Beschreibungen und Teamwork. Es ist eine Sprachstunde in der Verwendung von Tätigkeitsverben, der Beschreibung von Handlungen mit Adverbien und der Verwendung von „по“ für Pfade. Es ist eine Musikstunde in einer gleichmäßigen, marschierenden Melodie. „Die Ameise zieht um (Муравейник/Муравей)“ lehrt uns den Wert harter Arbeit, einer positiven Einstellung und der Kraft der Teamarbeit.

Ihre wichtigsten Erkenntnisse

Sie sind jetzt Experte für das russische Lied „Die Ameise zieht um (Муравейник/Муравей)“. Sie wissen, dass es eine Geschichte über eine entschlossene Ameise ist, die leise einen schweren Strohhalm einen Pfad entlang trägt, sich durch Singen ermutigt und von ihrer ganzen Familie gefolgt wird, während sie alle zusammen in einen neuen Ameisenhaufen ziehen. Sie haben russische Wörter wie „муравей“, „ползёт“, „тянет“, „тяжко“, „поёт“, „семья“, „дружно“ und „муравейник“ gelernt und geübt, Tätigkeitsverben wie „тянет“ zu verwenden, wie mit Adverbien wie „тихо“ und „дружно“ zu beschreiben und wo mit „по тропинке“ zu sagen. Sie haben seinen gleichmäßigen, anhaltenden Rhythmus gespürt. Sie haben auch die Botschaft des Liedes über Ausdauer, Selbstermutigung und die Bedeutung der Zusammenarbeit als Team entdeckt.

Ihre Übungsmissionen

Spielen Sie zuerst das Spiel „Как? По Чему?“ (Wie? Entlang wessen?). Wählen Sie eine Handlung wie Gehen („идёт“) oder Laufen („бежит“). Tun Sie es auf verschiedene Arten (z. B. „быстро“/schnell, „медленно“/langsam, „дружно“/zusammen) und auf verschiedenen „Pfaden“ (z. B. „по дороге“/die Straße entlang, „по тропинке“/den Pfad entlang). Sagen Sie den ganzen Satz: „Я иду быстро по дороге.“ Diese Mission hilft Ihnen, das Muster „Wie-Handlung-Wo“ aus dem Lied zu meistern.

Machen Sie zweitens einen „Дружный Переезд“ (Freundschaftlicher Umzug) mit Spielzeug. Wählen Sie ein paar Spielzeugtiere oder -figuren aus. Geben Sie einem eine „große“ Sache zum Tragen (einen großen Strohhalm, einen Block). Bewegen Sie es langsam über den Boden und sagen Sie „Тянет, тянет…“ Dann lassen Sie die anderen Spielzeuge hinterhergehen, alle „дружно“ zu einem neuen „дом“ (einer Decke oder einer Kiste). Sagen Sie: „Семья идёт дружно в новый дом!“ Diese Mission lässt Sie die Geschichte des Liedes von Teamwork und Ausdauer nachspielen.