¿Puedes imaginar la emoción de una gran carrera? La multitud animando, los caballos corriendo y todos esperando que gane su favorito. Hace mucho tiempo, un famoso compositor capturó esa sensación ruidosa y divertida en una canción llena de sonidos tontos. Es una canción sobre un hipódromo, una apuesta y un montón de "doo-da". Aprendamos sobre la animada melodía "Camptown Races".
Acerca de la canción
Leamos las palabras rápidas y divertidas de esta famosa canción.
Las damas de Camptown cantan esta canción, Doo-da, Doo-da El hipódromo de Camptown tiene cinco millas de largo, Oh, doo-da day Voy allí con mi sombrero hundido, Doo-da, Doo-da Regreso a casa con un bolsillo lleno de estaño, Oh, doo-da day
Voy a correr toda la noche, voy a correr todo el día, Apuesto mi dinero al 'bobtail nag', Alguien apuesta al bay.
Esta canción es una canción folclórica estadounidense clásica escrita por el famoso compositor Stephen Foster en 1850. Su título oficial es "Gwine to Run All Night", pero todos la conocen como "Camptown Races". Es una canción alegre y rítmica de juglares que describe la escena en una carrera de caballos en un lugar llamado Camptown. La canción es famosa por su alegre coro sin sentido, "Doo-da, Doo-da", y su representación de un hombre que va a las carreras, hace una apuesta y espera ganar. Stephen Foster es conocido como el "padre de la música estadounidense", y esta es una de sus canciones más populares y duraderas, que combina la energía folclórica con una melodía pegadiza.
De qué trata la canción
La canción pinta una imagen ruidosa y bulliciosa del día de la carrera. Primero, escuchamos que las "damas de Camptown" están cantando esta misma canción, ¡así que es una canción dentro de una canción! Nos enteramos de que el hipódromo es muy largo, cinco millas. El cantante es un hombre que va a las carreras. Llega luciendo un poco harapiento, con el sombrero "hundido" o abollado.
Pero tiene esperanza. Apuesta por un caballo llamado "bobtail nag", un caballo con una cola corta y cortada. Está tan emocionado por la carrera que canta: "¡Gwine to run all night, gwine to run all day!" ("Gwine" es una forma antigua e informal de decir "going to" (ir a)). Está apostando su dinero a su caballo elegido y se da cuenta de que alguien más está apostando a un caballo diferente, el "bay" (un caballo de color marrón rojizo). La canción captura la simple emoción de hacer una apuesta, la intriga de la carrera y la diversión comunitaria del evento.
Quién la hizo y su historia
El creador de "Camptown Races" es el célebre compositor estadounidense Stephen Foster. Escribió la canción en 1850 para los Christy’s Minstrels, un popular grupo de juglares de cara negra. Si bien la tradición de los juglares es una parte problemática de la historia estadounidense, el talento de Foster para escribir canciones ayudó a crear un sonido exclusivamente estadounidense. La canción fue un éxito instantáneo. Su ritmo enérgico y su coro fácil de recordar la hicieron perfecta para cantar en grupo. El "Camptown" de la canción podría referirse a un campamento genérico utilizado por los trabajadores del ferrocarril o los excavadores de canales, donde ocurrirían entretenimientos tan rudos como las carreras de caballos. La canción le dio a la gente una instantánea musical de un pasatiempo popular, aunque algo dudoso, de la época.
Esta canción ha seguido siendo una de las favoritas por tres razones enérgicas. Primero, su coro "doo-da" es increíblemente divertido, sin sentido y fácil de cantar para cualquiera, lo que la convierte en una canción perfecta para la participación grupal. En segundo lugar, su tema es emocionante y universal: la emoción de una carrera y la esperanza de una victoria afortunada. En tercer lugar, es un excelente ejemplo del genio de Stephen Foster para escribir melodías que se sienten frescas y familiares, capturando la energía de la vida cotidiana estadounidense en el siglo XIX.
Cuándo cantarla
Esta canción es perfecta para momentos enérgicos y juguetones. Puedes cantarla en voz alta mientras corres por tu patio trasero o en el parque, fingiendo ser caballos de carreras. Puedes cantarla durante una noche de juegos en familia cuando juegas a un juego de mesa competitivo, reemplazando "apuesto mi dinero" con "apuesto mis puntos". También puedes corear el coro "doo-da" como un tonto grito para animarte antes de una gran tarea, como limpiar tu habitación.
Qué pueden aprender los niños
Esta enérgica canción del día de la carrera es una puerta de entrada para mucho aprendizaje. Repasemos las lecciones.
Vocabulario
La canción nos enseña palabras anticuadas y específicas. Un "hipódromo" es un recorrido para carreras. "Caved in" (hundido) significa aplastado o abollado hacia adentro. Un "pocketful of tin" (un bolsillo lleno de estaño) es una frase antigua para un bolsillo lleno de dinero (el estaño era un metal barato, por lo que podría significar una pequeña cantidad). "Gwine" es una versión dialectal de "going to" (ir a). Un "bobtail nag" es un caballo con la cola cortada o corta. Un "bay" es un caballo con un pelaje de color marrón rojizo. "Bet" (apostar) significa arriesgar dinero en el resultado de una carrera o juego.
¡Usemos estas palabras! Puedes decir: "Ahorré un bolsillo lleno de monedas". O, "La lata vieja estaba hundida". Nueva palabra: Wager (apuesta). Esta es otra palabra para una apuesta. El cantante hace una apuesta al 'bobtail nag'.
Habilidades lingüísticas
Esta canción es una lección maravillosa sobre el uso del dialecto y el tiempo futuro con "gwine" (going to). El dialecto es una forma de un idioma hablado en un área en particular o por un grupo en particular. La canción usa la forma dialectal "gwine" para "going to", que era común en algunos discursos estadounidenses del siglo XIX.
La intención futura es clara: "Gwine to run all night, gwine to run all day". Hoy, diríamos: "It’s going to run all night" (Va a correr toda la noche). La canción también usa el tiempo presente simple para describir la acción habitual: "I come down there… I go back home…" (Voy allí... Vuelvo a casa...) Esto da la sensación de que esto es algo que el cantante hace a menudo. La estructura "I’ll bet my money…" (Apostaré mi dinero...) es una promesa futura que muestra su decisión.
Sonidos y diversión rítmica
Escucha el ritmo galopante y optimista de la melodía. La canción es famosa por su estribillo sin sentido: "Doo-da, Doo-da". Esto no significa nada, pero agrega un elemento rítmico y divertido fantástico que hace que la canción sea fácil y alegre de cantar. Los versos tienen una rima clara: "song" (canción) y "long" (largo), "in" (en) y "tin" (estaño).
El ritmo es un tiempo rápido y constante de 2/4, que imita el sonido de los caballos trotando. Intenta aplaudir con un patrón rápido y uniforme: The CAMPtown LAdies SING this SONG, DOO-da, DOO-da. La melodía es simple, repetitiva y se siente como si siempre estuviera avanzando, como una carrera. Este patrón musical impulsado, rítmico y tonto es lo que hace que la canción sea tan inolvidable. ¡Puedes escribir tu propia canción de carreras! Usa el mismo ritmo galopante y sonidos sin sentido. Intenta: "The playground kids all play this game, zoom-zoom, zoom-zoom. The playground slide is such a fame, oh, zoom-zoom zoom! Gwine to slide all night, gwine to slide all day, I’ll bet my snack on the fastest kid, somebody bet on the way!"
Cultura e ideas importantes
"Camptown Races" es un producto de la América anterior a la Guerra Civil y el escenario de los juglares. Refleja los pasatiempos casuales de los trabajadores, como apostar en carreras de caballos, que eran entretenimientos comunes. El uso del dialecto de la canción y su ambientación dan una idea del lenguaje y las actividades de ocio de la época. Si bien sus orígenes son complejos, la canción hoy en día se disfruta principalmente por su pura energía sin sentido y como un ejemplo de la música popular estadounidense temprana.
La canción transmite tres ideas animadas. Primero, se trata de riesgo y recompensa. El cantante se arriesga con su dinero, esperando una gran ganancia, que es la emoción básica de cualquier juego o deporte. En segundo lugar, captura la emoción comunitaria. Toda la ciudad está involucrada: las damas cantan, la gente apuesta, lo que demuestra cómo los eventos unen a las personas. En tercer lugar, celebra la diversión pura y tonta. El coro "doo-da" no se trata de un significado profundo; se trata de la alegría de hacer ruido y ser parte de una multitud, enseñándonos que la diversión no siempre tiene que ser seria.
Valores e imaginación
Imagina que estás en el hipódromo de Camptown. ¿Qué ves? ¿Gradas de madera en bruto? ¿Gente con ropa anticuada? ¿Qué escuchas? ¿La multitud rugiendo, los caballos resoplando, la canción cantándose? ¿Cómo es el "bobtail nag"? ¿Es rápido? ¿Por qué le cortaron la cola? Imagina tener un "pocketful of tin" (un bolsillo lleno de estaño). ¿Qué comprarías con tus ganancias? Dibuja una imagen del hipódromo. Muestra la larga pista, los caballos (¡uno con una cola cortada!), la multitud emocionada y el cantante con su sombrero abollado.
La canción, aunque trata sobre el juego, puede inspirar debates sobre la competencia sana y disfrutar de los juegos por diversión. Una gran idea es tener una "Carrera de diversión familiar". Organiza carreras tontas y no competitivas en tu patio trasero: una carrera de sacos, una carrera de tres piernas, una carrera de saltos. En lugar de apostar dinero, apuesta a qué miembro de la familia ganará con "apuestas" tontas como "¡Apuesto a que papá ganará la carrera de sacos!" Celebra el esfuerzo de todos. Esto se centra en la emoción de la carrera sin el elemento del dinero.
Entonces, a medida que el último "doo-da day" se desvanece, piensa en la energía salvaje de esta vieja canción. Es una lección de vocabulario en la jerga de la década de 1850 y términos de caballos. Es una lección de gramática en dialecto y planes futuros. Es una lección de música en un ritmo galopante y lleno de tonterías. Desde la primera línea sobre las damas cantantes hasta la apuesta final al bay, envuelve la emoción ruda de un pasatiempo del pasado en una melodía que te da ganas de moverte y gritar. "Camptown Races" nos enseña que las canciones pueden capturar un momento de diversión comunitaria, que un poco de tontería es bueno para el alma y que la emoción de una carrera, ya sea en una pista o en tu propio patio trasero, es un sentimiento que nunca envejece.
Tus conclusiones principales
Ahora eres un experto en la canción "Camptown Races". Sabes que fue escrita por Stephen Foster en 1850 y trata sobre la emoción de una carrera de caballos. Has aprendido palabras como "bobtail nag", "bay" y "gwine", y has visto cómo se puede usar el dialecto en las canciones. Has sentido su ritmo galopante y has creado tu propia versión con un coro sin sentido. También has descubierto el lugar de la canción en la música estadounidense del siglo XIX, sus temas de riesgo y recompensa, la diversión comunitaria y la pura alegría de los sonidos tontos.
Tus misiones de práctica
Primero, organiza un desfile del "Doo-Da Day". Toma instrumentos caseros (ollas, agitadores). Marcha por tu casa cantando "Camptown Races". Cada vez que cantes "Doo-da", salta o haz un movimiento de baile loco. Ve si puedes conseguir que toda tu familia se una al desfile ruidoso y alegre, como la multitud en las carreras.
Segundo, diseña un "Hipódromo del futuro". La canción describe una pista de cinco millas de largo. Usando papel, bloques o tiza, diseña tu propio hipódromo de fantasía. ¿Qué lo haría divertido? ¿Bucles? ¿Saltos de agua? Dibújalo y dale un nombre. Luego, dibuja dos caballos para correr en él: tu propia versión del "bobtail nag" y el "bay". Dales nombres y colores. Presenta el diseño de tu hipódromo a tu familia.


