Avez-vous déjà entendu des grenouilles se parler ? Peut-être près d'un étang la nuit ? « Coâ, coâ ! » dit l'une. « Coâ, coâ ! » répond une autre. Au Japon, il existe une chanson célèbre qui est comme une conversation de grenouilles ! C'est une chanson que l'on peut chanter en canon, où les voix se suivent comme un écho. Plongeons-nous dans la chanson japonaise « La chanson de la grenouille (かえるの歌) ».
À propos de la chanson
Voici les paroles simples et en boucle de ce canon japonais amusant :
かえるの うたが きこえてくるよ げろ げろ げろ げろ げろげろげろ げろ げろ げろ げろ げろげろげろ
Japonais romanisé : Kaeru no uta ga kikoete kuru yo Gero gero gero gero gero gero gero Gero gero gero gero gero gero gero
Traduction française : On peut entendre la chanson de la grenouille Gero gero gero gero gero gero gero Gero gero gero gero gero gero gero
C'est une chanson canon japonaise classique et super amusante pour les enfants. La chanson prétend être le son des grenouilles qui chantent. C'est le son d'une écoute près d'un étang et d'une grenouille qui commence, puis d'une autre, puis de beaucoup d'autres qui se joignent. La chanson est faite pour être chantée en groupes, un groupe commençant et un autre groupe commençant un peu plus tard, créant un chœur joyeux et qui se chevauche, qui ressemble à de vraies grenouilles.
De quoi parle la chanson
La chanson parle d'écouter et de se joindre. Tout d'abord, une personne chante une ligne pour dire à tout le monde ce qu'elle entend. « On peut entendre la chanson de la grenouille. » C'est une annonce ! Elle dit : « Écoutez ! Les grenouilles commencent ! »
Ensuite, les sons de la grenouille commencent. « Gero gero gero gero gero gero gero. » C'est le son japonais pour le coassement d'une grenouille, comme « coâ » en français. La ligne répète le son plusieurs fois. Dans un canon, un deuxième groupe commence à chanter la première ligne juste au moment où le premier groupe commence les sons « gero gero ». Ensuite, un troisième groupe peut se joindre. Bientôt, on dirait tout un étang rempli de grenouilles ayant une joyeuse conversation coassante, toutes parlant et se répondant dans un rythme parfait et confus.
Qui l'a créée et son histoire
L'auteur de cette chanson est inconnu ; c'est une très vieille et populaire chanson folklorique japonaise utilisée comme jeu de chant. C'est souvent l'une des premières chansons « en canon » que les enfants japonais apprennent à l'école ou à la maison. Sa fonction principale est d'être amusante et d'apprendre aux gens à chanter ensemble en harmonie, même lorsqu'ils chantent des parties différentes en même temps. Elle est appréciée pour trois raisons amusantes. Tout d'abord, sa structure est brillamment simple, avec une seule phrase d'introduction et une longue ligne du son amusant « gero », ce qui la rend incroyablement facile à retenir et à chanter, même pour les plus jeunes enfants, en supprimant toute crainte des mots difficiles et en se concentrant sur la joie de faire de la musique ensemble. Deuxièmement, elle utilise magistralement le son animal ludique et répétitif « げろ » (gero) non seulement pour imiter les grenouilles, mais aussi pour créer un chœur rythmique et non verbal que tout le monde peut chanter, brisant les barrières linguistiques et se concentrant uniquement sur le rythme, le son et la coordination du groupe. Troisièmement, c'est une introduction parfaite à la magie du chant en canon, enseignant le timing, l'écoute et l'harmonie d'une manière qui ressemble à un jeu, construisant un merveilleux sentiment de travail d'équipe et le joyeux chaos d'un groupe créant quelque chose de beau ensemble.
Quand la chanter
Cette chanson est parfaite pour les jeux de groupe et les moments idiots. Vous pouvez la chanter avec des amis ou en famille assis en cercle, en commençant les uns après les autres pour créer le canon des grenouilles. C'est merveilleux de la chanter pendant un bain ou en jouant avec de l'eau, en faisant semblant d'être des grenouilles dans un étang. Vous pouvez également la chanter lors d'une promenade après la pluie lorsque vous pouvez entendre de vraies grenouilles, en leur répondant avec votre propre « gero gero ! »
Ce que les enfants peuvent apprendre
Cette chanson amusante est fantastique pour apprendre les sons, l'appartenance et le chant en commun. Elle enseigne un son animal amusant et comment faire partie d'une équipe musicale.
Vocabulaire
La chanson nous enseigne un mot animal clé et un son amusant. « Grenouille » (かえる / kaeru). « De » (の / no – montre l'appartenance). « Chanson » (うた / uta). « Peut être entendu/est audible » (きこえてくる / kikoete kuru). « (Fin de phrase pour l'accentuation) » (よ / yo). « Coâ » (げろ / gero).
Utilisons ces mots ! Vous pouvez parler des animaux : « かえる が すき。 » (J'aime les grenouilles.) Ou décrire des sons : « いぬ の こえ が きこえる。 » (J'entends la voix du chien.) Nouveau mot : こえ (koe). Cela signifie « voix ». Vous pouvez dire : « うつくしい こえ。 » (Une belle voix.)
Compétences linguistiques
Cette chanson est une leçon simple mais excellente sur l'utilisation de la particule « の » (no) pour montrer la possession ou la connexion, et de la particule de fin de phrase « よ » (yo) pour ajouter de l'emphase ou dire quelque chose à quelqu'un.
Définition du concept : Nous apprenons la particule de connexion « の » (no). Elle relie deux choses, souvent pour montrer que la première chose possède ou est liée à la seconde, comme une apostrophe + s (‘s) en anglais. Nous apprenons également la particule d'emphase « よ » (yo). Nous la mettons à la fin d'une phrase pour ajouter un peu de force, comme dire « vous savez ? » ou « je vous le dis ! »
Caractéristiques et types :
- Connexion « の » (no) : Elle relie les noms. « かえる の うた » signifie « la chanson de la grenouille ». La grenouille « a » la chanson. Cela peut aussi signifier « de », comme « le son de la grenouille ».
- Emphase « よ » (yo) : Elle dit à l'auditeur que vous partagez des nouvelles ou que vous lui rappelez quelque chose. « きこえてくるよ » signifie « On peut l'entendre, vous savez ! » ou « Écoutez, je peux l'entendre ! »
Comment les repérer : Voici l'astuce « Chercheur de ‘s » et « Chercheur de nouvelles ». Recherchez le son « の » (no) entre deux noms. Il montre souvent une connexion entre eux. Écoutez « よ » (yo) à la toute fin d'une phrase. C'est souvent un indice que le chanteur souligne quelque chose ou qu'il est excité.
Comment les utiliser : Pour montrer « B de A », utilisez : Nom A + の + Nom B. Pour ajouter de l'emphase, dites simplement votre phrase et ajoutez よ à la fin. Exemple de la chanson : « かえる の うた。 » (La chanson de la grenouille.) « きこえてくるよ。 » ((On) peut l'entendre, je vous le dis !)
Exemple que vous pouvez faire : « わたし の ほん。 » (Mon livre.) « あめ が ふっているよ。 » (Il pleut, vous savez !)
Amusement des sons et du rythme
La mélodie de « かえるの歌 » est très simple, claire et facile à suivre. Le rythme est régulier et comme une marche, parfait pour garder le rythme lorsque l'on chante en canon. La première ligne a une petite mélodie, et la partie « gero » est entièrement sur une ou deux notes, ce qui la rend super facile à retenir et à répéter.
La magie réside dans le son « げろ » (gero). Il se répète six fois de suite ! C'est cette répétition qui fait que le canon fonctionne si bien. Quand un groupe chante « gero gero gero », et qu'un autre groupe commence par « Kaeru no uta… », les sons se mélangent de manière amusante et rauque, comme de vraies grenouilles. Ce rythme simple et répétitif est parfait pour créer votre propre canon animal. Essayez de chanter : « いぬ の こえ が きこえるよ、わん わん わん わん わんわんわん ! » (La voix du chien peut être entendue, ouah ouah ouah ouah ouah ouah ouah !)
Culture et grandes idées
Cette chanson est liée à l'amour japonais pour le shizen (自然 - nature) et le giongo (擬音語 - mots sonores). Le japonais possède de nombreux mots qui imitent les sons, comme « gero » pour le coassement d'une grenouille. Chanter cette chanson est une façon de jouer avec les sons de la nature. C'est aussi une activité musicale et communautaire fondamentale, qui enseigne l'harmonie de groupe dès le plus jeune âge.
La chanson véhicule trois idées importantes. Premièrement, elle célèbre le plaisir et la musique dans les sons quotidiens de la nature, transformant le simple « coâ » d'une grenouille en le centre joyeux d'une chanson de groupe, encourageant les enfants à écouter et à jouer avec les sons du monde qui les entoure. Deuxièmement, c'est un exercice brillant et amusant d'écoute active et de synchronisation, car les chanteurs doivent tenir leur propre partie tout en entendant les autres chanter quelque chose de différent, entraînant l'oreille et l'esprit à coopérer pour créer un tout harmonieux à partir de différentes parties. Troisièmement, elle démontre que les voix individuelles sont importantes, mais qu'ensemble, elles créent quelque chose de plus amusant et complexe (le canon), enseignant que le travail d'équipe et la coopération peuvent transformer un simple air en une belle conversation superposée.
Valeurs et imagination
Imaginez que vous êtes une petite grenouille assise sur un nénuphar au crépuscule. Vous prenez une grande inspiration et chantez : « Gero ! » Une autre grenouille de l'autre côté de l'étang répond : « Gero ! » Bientôt, dix autres grenouilles se joignent à vous. Chaque grenouille commence sa chanson à un moment légèrement différent. Votre « gero » se mélange à leur « gero », encore et encore. Ce n'est pas du bruit ; c'est un beau chœur rauque où chaque grenouille a sa propre partie, mais ensemble, elles font une grande et joyeuse chanson de nuit. Dessinez ceci : dessinez un étang avec plusieurs nénuphars. Sur chaque nénuphar, dessinez une simple grenouille avec la bouche ouverte en forme de « O ». Dessinez des notes de musique venant de toutes, se mélangeant au milieu de l'image. Cela montre l'idée de la chanson de nombreuses voix faisant un seul son.
La chanson nous encourage à écouter attentivement la nature, à trouver la musique dans les sons simples et à apprécier la création avec les autres. Elle nous apprend que dans un groupe, nous pouvons écouter les autres et chanter quand même notre propre partie, et c'est ce qui la rend amusante. Une activité amusante est une « Symphonie sonore ». Avec des amis ou en famille, choisissez différents sons d'animaux ou d'objets (par exemple, « miaou », « bip », « applaudissements »). Décidez d'un ordre de départ. Tout comme le canon des grenouilles, commencez les uns après les autres avec votre son. Vous créerez votre propre symphonie amusante et superposée !
Vos principaux points à retenir
Vous êtes maintenant un expert de la chanson japonaise « La chanson de la grenouille (かえるの歌) ». Vous savez qu'il s'agit d'une chanson canon japonaise traditionnelle et amusante qui imite les sons de la grenouille et qui est destinée à être chantée par des groupes qui se chevauchent. Vous avez appris des mots japonais comme « かえる », « うた » et le son « げろ », et vous avez pratiqué la particule de liaison « の » et la particule d'emphase « よ ». Vous avez ressenti son rythme simple, répétitif et régulier, parfait pour le chant en groupe. Vous avez également découvert le message de la chanson sur le fait d'apprécier les sons de la nature, l'importance de l'écoute et le plaisir de créer l'harmonie avec les autres.
Vos missions de pratique
Premièrement, soyez un connecteur « の ». Recherchez deux choses qui appartiennent ensemble. Utilisez « の » pour les relier. Dites : « ママ の かばん。 » (Le sac de maman.) ou « がっこう の としょかん。 » (La bibliothèque de l'école.) Cette mission vous aide à pratiquer la grammaire de la chanson pour montrer les relations.
Deuxièmement, commencez un « Canon des grenouilles ». Enseignez la chanson à deux amis ou membres de votre famille. Asseyez-vous en cercle. Vous commencez à chanter la première ligne. Lorsque vous commencez le premier « gero gero », la personne à votre droite commence à chanter la première ligne. Lorsqu'elle commence son « gero gero », la troisième personne commence la première ligne. Essayez de continuer ! Cette mission vous permet de découvrir la véritable magie de la chanson, le travail d'équipe et le son.

