Où va la petite tortue dans la chanson portugaise 'A Tartaruguinha' ?

Où va la petite tortue dans la chanson portugaise 'A Tartaruguinha' ?

Jeux amusants + Histoires captivantes = Enfants heureux d'apprendre ! Téléchargez maintenant

Avez-vous déjà observé une tortue marcher ? Elle se déplace lentement et régulièrement, un pas à la fois, portant sa maison sur son dos. Les tortues nous apprennent que la lenteur et la constance peuvent gagner la course. Au Portugal, il existe une chanson douce et patiente qui imagine le voyage d'une petite tortue. Ralentissons et apprenons la chanson calme « La petite tortue (A Tartaruguinha) ».

À propos de la chanson

Voici les paroles douces et régulières d'une chanson enfantine portugaise traditionnelle très appréciée. Cette version suit la marche déterminée de la tortue :

A tartaruguinha, a tartaruguinha

Anda, anda, devagar. A tartaruguinha, a tartaruguinha Vai na areia, vai nadar.

A tartaruguinha, a tartaruguinha

Carrega a sua carapaça. A tartaruguinha, a tartaruguinha Vai, vai, sem pressa, vai na praça.

Traduction française : La petite tortue, la petite tortue Marche, marche, lentement. La petite tortue, la petite tortue Va sur le sable, va nager.

La petite tortue, la petite tortue Porte sa carapace. La petite tortue, la petite tortue Va, va, sans se presser, va sur la place.

C'est une charmante chanson enfantine portugaise du Portugal qui décrit le voyage lent et régulier d'une tortue. Le mot « tartaruguinha » est une façon douce et diminutive de dire « petite tortue ». La chanson est une histoire calme de patience. Elle nous présente une petite tortue. Comment se déplace-t-elle ? Elle marche très, très lentement. La chanson le souligne : « marche, marche, lentement ». Elle se déplace sur le sable, en direction de l'eau pour nager. Elle porte sa maison, sa carapace, sur son dos partout où elle va. Plus important encore, la tortue n'est pas pressée. Elle va « sans se presser » dans le monde, traversant peut-être même une place de la ville. La chanson célèbre le rythme calme et régulier de la tortue.

De quoi parle la chanson

La chanson est une observation patiente du voyage d'une tortue. Imaginez une petite tortue avec une belle carapace à motifs. Elle se pousse en avant avec ses pattes robustes. « La petite tortue marche, marche, lentement », dit la chanson. Chaque pas est petit et délibéré.

La tortue est sur un chemin de sable doux et chaud. Sa destination est l'eau fraîche. « La petite tortue va sur le sable, va nager. » Sur son dos se trouve sa maison solide et protectrice. « La petite tortue porte sa carapace. » La tortue ne se soucie pas d'être rapide. Elle se déplace avec détermination mais sans se presser. Elle est calme et régulière. « La petite tortue va, va, sans se presser, va sur la place. » La chanson dépeint une créature qui est heureuse de prendre son temps, nous enseignant que la vitesse n'est pas toujours la chose la plus importante.

Qui l'a faite et son histoire

« A Tartaruguinha » est une chanson folklorique portugaise traditionnelle, qui fait partie d'une riche collection de chansons animalières qui reflètent les créatures que l'on trouve dans les paysages diversifiés du Portugal, de son long littoral à ses zones intérieures. Comme de nombreuses chansons folkloriques, son origine spécifique est inconnue, ayant été transmise oralement à travers les générations de familles portugaises. Elle est liée à l'appréciation culturelle d'un rythme de vie plus lent et plus délibéré et à la sagesse que l'on trouve chez les créatures de la nature. La chanson est souvent utilisée pour enseigner aux enfants la patience, les différents animaux et l'importance de la persévérance, quelle que soit la vitesse.

Cette chanson apaisante est chérie pour trois merveilleuses raisons. Premièrement, c'est une introduction parfaite et douce au concept des adverbes dans la langue, en particulier le mot « devagar » (lentement), qui décrit comment une action est effectuée. Deuxièmement, son rythme et sa mélodie sont généralement lents, réguliers et apaisants, reflétant le rythme de la tortue et aidant les enfants à pratiquer la patience et les mouvements plus lents. Troisièmement, elle porte un message puissant et positif sur la persévérance (« vai, vai » - va, va) et la valeur de faire les choses sans se presser (« sem pressa »), offrant un beau contrepoint à un monde trépidant.

Quand la chanter

Cette chanson est parfaite pour les moments calmes et concentrés. Vous pouvez la chanter en marchant très lentement dans la pièce, en faisant semblant d'être une tortue portant une carapace. Vous pouvez la fredonner pendant une activité calme qui demande de la patience, comme dessiner ou construire soigneusement une tour de blocs. Vous pouvez également la scander lors d'une promenade, en remarquant d'autres choses qui se déplacent lentement, comme un nuage ou un escargot.

Ce que les enfants peuvent apprendre

Cette chanson patiente est un merveilleux professeur sur la nature, les mots descriptifs et les valeurs positives en portugais.

Vocabulaire

La chanson nous enseigne des mots pour les animaux, les actions, les descriptions et les lieux en portugais. « La petite tortue » (A tartaruguinha). « Marche » (Anda). « Lentement » (Devagar). « Va » (Vai). « Sur le sable » (na areia). « Nager » (nadar). « Porte » (Carrega). « Sa » (sua). « Carapace » (carapaça). « Sans se presser » (sem pressa). « Sur la place » (na praça).

Utilisons ces mots ! Vous pouvez dire : « A tartaruga anda devagar. » (La tortue marche lentement.) Ou : « Eu vou sem pressa. » (Je vais sans me presser.) Nouveau mot : Persévérance. Cela signifie continuer même lorsque quelque chose est difficile ou prend beaucoup de temps, comme la petite tortue dans la chanson.

Compétences linguistiques

Cette chanson est une leçon claire sur l'utilisation des adverbes, en particulier l'adverbe « devagar » (lentement), pour décrire comment une action est effectuée. Elle nous montre également l'expression utile « sem pressa » (sans se presser).

Définition du concept : Un adverbe est un mot qui décrit un verbe (un mot d'action). Il nous dit comment, quand ou où quelque chose se produit. La chanson se concentre sur le comment. « Devagar » est un adverbe qui signifie « lentement ». L'expression « sem pressa » fonctionne également comme un adverbe, signifiant « sans se presser » ou « sans hâte ».

Caractéristiques et types : Regardez l'action principale de la tortue : elle marche. La chanson nous dit comment elle marche : « anda… devagar » (marche… lentement). « Devagar » décrit la manière de marcher. Une autre façon de décrire la manière est avec l'expression « sem pressa » (sans se presser), qui donne une raison au rythme lent : il n'y a pas d'urgence.

Comment les repérer : Voici une simple astuce de « détective du comment ». Demandez-vous : « Comment l'action est-elle effectuée ? » Le mot qui répond à cette question est souvent un adverbe. Dans la chanson, demandez : « Comment la tortue marche-t-elle ? » Réponse : « devagar » (lentement). « Comment va-t-elle ? » Réponse : « sem pressa » (sans se presser).

Comment les utiliser : Une excellente façon de décrire les actions est le « Modèle de manière d'action ». Les modèles sont : « [Qui/Quoi] + [Action] + Adverbe. » et « [Qui/Quoi] + [Action] + Expression adverbiale. » Exemple de la chanson : « A tartaruguinha anda devagar. » (La petite tortue marche lentement.) « A tartaruguinha vai sem pressa. » (La petite tortue va sans se presser.)

Exemple que vous pouvez faire : « O carro corre rápido. » (La voiture roule vite.) « A menina canta com alegria. » (La fille chante avec joie.)

Amusement avec les sons et le rythme

Écoutez le rythme lent et régulier de la mélodie. La chanson a un rythme délibéré et lent qui vous fait penser aux pas patients d'une tortue. La répétition de « anda, anda » et « vai, vai » ressemble au gauche, droite, gauche, droite de la marche. Le mot « devagar » (lentement) est souvent chanté d'une manière prolongée et douce pour souligner le sens. La mélodie est généralement douce et fluide, pas saccadée, pour correspondre au mouvement calme de la tortue.

Le rythme n'est pas pour danser vite ; il est pour se déplacer avec des pas prudents et patients. Les lignes répétitives rendent les mots faciles à retenir. Le rythme lent vous donne le temps de réfléchir à chaque mot. Ce modèle musical est parfait pour créer votre propre chanson lente sur les animaux. Vous pouvez écrire votre propre chanson « O Caracol » (L'escargot) ! Utilisez le même air. Essayez : « O caracol, o caracol, rasteja, rasteja, devagar. O caracol, o caracol, leva a casa, vai, vai, sem parar… » (L'escargot, l'escargot, rampe, rampe, lentement. L'escargot, l'escargot, porte sa maison, va, va, sans s'arrêter…)

Culture et grandes idées

« A Tartaruguinha » est liée au style de vie côtier et décontracté que l'on trouve dans de nombreuses régions du Portugal, où la plage (« areia ») et les places de la ville (« praça ») sont des lieux de rassemblement courants. L'image d'une tortue allant « na praça » (sur la place) place avec humour cette créature calme dans un espace humain, nous rappelant d'apporter un peu de la patience de la nature dans notre vie quotidienne. Elle reflète une appréciation culturelle de prendre son temps et de profiter du voyage.

La chanson véhicule trois idées importantes et douces. Premièrement, elle célèbre la patience, la lenteur et la persévérance comme des forces, et non comme des faiblesses. Deuxièmement, elle introduit l'idée de porter sa maison (la carapace) comme un symbole de sécurité et d'être toujours soi-même, où que l'on aille. Troisièmement, elle encourage la pleine conscience et la concentration sur le moment présent (« vai, vai » - continue) plutôt que de toujours se précipiter vers une ligne d'arrivée.

Valeurs et imagination

Imaginez que vous êtes la « tartaruguinha ». Vous êtes une petite tortue avec une carapace solide et magnifique sur votre dos. Vous sentez le sable chaud sous vos pieds. Vous levez un pied, puis l'autre, en avançant régulièrement. « Je marche, marche, lentement », pensez-vous. Il n'est pas nécessaire de courir. Vous pouvez sentir chaque grain de sable. Vous voyez l'eau bleue scintillante devant vous. « Je vais sur le sable, je vais nager. » Votre carapace n'est pas lourde ; c'est votre maison sûre. Vous la portez avec vous partout. « Je porte ma carapace. » Vous vous déplacez dans le monde à votre propre rythme parfait. Vous n'êtes ni pressé ni inquiet. Vous êtes calme et sûr. « Je vais, vais, sans me presser, je vais sur la place. » Comment le sable est-il ressenti ? Comment l'eau est-elle vue ? Dessinez le monde de la petite tortue. Dessinez un chemin sablonneux menant à la mer. Dessinez la tortue avec sa carapace, se déplaçant lentement. Vous pouvez même dessiner une petite place de la ville au loin. Écrivez les mots « DEVAGAR » et « SEM PRESSA » comme des panneaux sur le chemin. Cela montre l'idée principale de la chanson.

La chanson nous encourage à être patients avec nous-mêmes et avec les autres, à apprécier de bouger lentement parfois et à valoriser la persévérance. Une activité merveilleuse est une « Course lente et régulière ». Faites une course avec un ami ou un membre de votre famille où le but n'est pas d'être le plus rapide, mais d'être le plus régulier. Marchez d'un point à un autre aussi lentement et régulièrement que possible, sans vous arrêter. Le gagnant est celui qui se déplace le plus régulièrement, comme la petite tortue. Cela vous relie à l'esprit de progrès patient de la chanson.

Ainsi, du premier pas lent à la traversée calme de la place, cette chanson nous invite à apprécier un rythme plus lent. C'est une leçon de vocabulaire sur les animaux, les actions et les descriptions. C'est une leçon de langue sur l'utilisation des adverbes comme « devagar » et des expressions comme « sem pressa ». C'est une leçon de musique sur une mélodie patiente, régulière et répétitive. « La petite tortue (A Tartaruguinha) » nous enseigne les traits des animaux, la beauté de bouger lentement et la grande valeur de la patience et de la persévérance.

Vos principaux points à retenir

Vous êtes maintenant un expert de la chanson « La petite tortue (A Tartaruguinha) ». Vous savez que c'est une chanson portugaise sur une tortue qui marche lentement, va nager, porte sa carapace et se déplace sans se presser. Vous avez appris des mots portugais comme « tartaruguinha », « anda », « devagar », « areia », « carrega » et « carapaça », et vous vous êtes entraîné à utiliser des adverbes et des expressions pour décrire comment les actions sont effectuées. Vous avez ressenti son rythme lent et régulier et créé votre propre verset animalier patient. Vous avez également découvert le message de la chanson sur la force d'être lent et régulier, l'importance de la patience et la valeur de porter son propre sentiment de chez-soi et de sécurité.

Vos missions de pratique

Premièrement, jouez au « Défi Devagar ». Choisissez une action simple, comme marcher dans votre chambre ou construire une tour avec des blocs. Faites-le une fois très vite. Ensuite, faites-le à nouveau très, très lentement, comme la tortue. Pendant que vous le faites lentement, dites en portugais : « Eu ando devagar » (Je marche lentement) ou « Eu construo devagar » (Je construis lentement). Cette mission vous aide à relier le mot « devagar » au sentiment de bouger lentement et avec soin.

Deuxièmement, soyez un « Détective Sem Pressa ». Pendant l'heure suivante, essayez de faire une chose « sem pressa » (sans vous presser). Il pourrait s'agir de manger une collation, d'écouter une histoire ou de regarder une image. Faites attention à ce que vous ressentez en le faisant lentement et calmement. Lorsque vous avez terminé, dites : « Fiz sem pressa. » (Je l'ai fait sans me presser.) Cette mission vous aide à pratiquer l'expression et à expérimenter la valeur de la patience de la chanson.