Que signifie « ought not » et comment l'enseigner aux enfants ?

Que signifie « ought not » et comment l'enseigner aux enfants ?

Jeux amusants + Histoires captivantes = Enfants heureux d'apprendre ! Téléchargez maintenant

Enseigner les verbes modaux aux enfants les aide à exprimer des conseils, des obligations, le bien et le mal. L'expression « ought not » est une façon polie mais ferme de dire à quelqu'un que quelque chose n'est pas une bonne idée. Aujourd'hui, nous allons explorer la signification de « ought not » et découvrir comment aider les jeunes apprenants à comprendre et à utiliser correctement cette expression importante.

Signification Commençons par la question de base. Que signifie « ought not » ? « Ought not » est une expression utilisée pour exprimer que quelque chose n'est pas conseillé, pas moralement correct ou pas la chose à faire. C'est la forme négative de « ought to ».

« We ought not run in the hallway. » (Nous ne devrions pas courir dans le couloir.) Cela signifie que courir dans le couloir n'est pas une bonne idée. Cela pourrait être dangereux ou contraire aux règles.

« You ought not eat too much candy. » (Tu ne devrais pas manger trop de bonbons.) Cela signifie que manger trop de bonbons n'est pas sain. Ce n'est pas conseillé pour votre corps.

« They ought not be late for school. » (Ils ne devraient pas être en retard à l'école.) Cela signifie qu'être en retard n'est pas la bonne chose à faire. Il est important d'être à l'heure.

« Ought not » est similaire en signification à « should not » (ne devrait pas) mais est légèrement plus formel et porte un sens plus fort d'obligation morale.

Conjugaison L'expression « ought not » ne se conjugue pas comme les verbes réguliers. « Ought » est un verbe auxiliaire modal. Cela signifie qu'il ne change pas de forme en fonction du sujet. Il reste le même pour tout le monde.

I ought not (Je ne devrais pas) You ought not (Tu ne devrais pas) We ought not (Nous ne devrions pas) They ought not (Ils ne devraient pas) He ought not (Il ne devrait pas) She ought not (Elle ne devrait pas) It ought not (Il/Elle ne devrait pas)

Remarquez que nous n'ajoutons pas de « s » pour he, she ou it. « He ought not » est correct. « He oughts not » est incorrect.

Après « ought not », nous utilisons la forme de base du verbe principal. Nous n'ajoutons pas « to » après « not » dans la forme négative, bien que dans les affirmations positives, nous utilisions « ought to ».

Positif : « You ought to listen. » (Tu devrais écouter.) Négatif : « You ought not listen. » (Tu ne devrais pas écouter.)

Présent Nous utilisons « ought not » au présent pour parler de choses qui ne sont pas conseillées maintenant ou en général.

« We ought not make too much noise. The baby is sleeping. » (Nous ne devrions pas faire trop de bruit. Le bébé dort.) C'est un conseil pour le moment présent.

« She ought not wear sandals in the snow. Her feet will get cold. » (Elle ne devrait pas porter de sandales dans la neige. Ses pieds auront froid.) C'est un conseil général sur les vêtements appropriés.

« They ought not play ball in the house. They might break something. » (Ils ne devraient pas jouer au ballon dans la maison. Ils pourraient casser quelque chose.) C'est une règle de comportement.

« He ought not eat so fast. It is bad for digestion. » (Il ne devrait pas manger si vite. C'est mauvais pour la digestion.) C'est un conseil général en matière de santé.

Au présent, « ought not » exprime que quelque chose n'est pas une bonne idée en général ou en ce moment.

Passé Pour parler de situations passées où quelque chose n'était pas conseillé, nous utilisons « ought not have » suivi du participe passé du verbe principal.

« I ought not have eaten so much cake. Now I feel sick. » (Je n'aurais pas dû manger autant de gâteau. Maintenant, je me sens mal.) Cela signifie que manger trop de gâteau était une mauvaise idée, et qu'il y a maintenant une conséquence.

« She ought not have gone out without a coat. She caught a cold. » (Elle n'aurait pas dû sortir sans manteau. Elle a attrapé un rhume.) Cela signifie que sortir sans manteau n'était pas conseillé, et que cela a conduit à tomber malade.

« They ought not have played so rough. Someone got hurt. » (Ils n'auraient pas dû jouer si brutalement. Quelqu'un s'est blessé.) Cela signifie que jouer brutalement était un mauvais choix, et que quelqu'un a été blessé.

Remarquez le schéma : ought not + have + participe passé. Cette structure parle d'actions passées qui n'étaient pas conseillées.

Futur Pour les situations futures, nous utilisons « ought not » avec des mots de temps futur. Le verbe modal lui-même porte le sens, nous n'ajoutons donc pas « will ».

« We ought not go to the beach tomorrow if it rains. » (Nous ne devrions pas aller à la plage demain s'il pleut.) Cela signifie qu'aller à la plage n'est pas conseillé si le temps est mauvais.

« You ought not stay up too late tonight. You have school tomorrow. » (Tu ne devrais pas veiller trop tard ce soir. Tu as école demain.) Cela signifie que veiller tard n'est pas une bonne idée pour l'avenir.

« They ought not buy that car. It looks broken. » (Ils ne devraient pas acheter cette voiture. Elle a l'air cassée.) C'est un conseil concernant un achat futur.

Le contexte du temps futur est montré par des mots comme « tomorrow » (demain), « tonight » (ce soir) ou « next week » (la semaine prochaine), et non en changeant le verbe.

Questions Former des questions avec « ought » est moins courant en anglais moderne, mais les enfants peuvent le rencontrer dans les histoires. Habituellement, nous utilisons « should » pour les questions à la place.

Forme de question traditionnelle : « Ought we to go now? » (Devrions-nous y aller maintenant ?) C'est grammaticalement correct, mais cela sonne très formel.

Plus courant : « Should we go now? » (Devrions-nous y aller maintenant ?) Les enfants entendront « should » beaucoup plus souvent dans les questions.

Pour les questions négatives avec « ought », le schéma est le suivant : « Ought we not to go? » (Ne devrions-nous pas y aller ?) ou la contraction « Oughtn't we to go? » (Ne devrions-nous pas y aller ?)

En anglais de tous les jours, les enfants auront rarement besoin de former des questions avec « ought ». Nous leur apprenons à le reconnaître, mais utilisons « should » pour leurs propres questions.

Autres utilisations de Ought Not Au-delà des conseils et des obligations, « ought not » a d'autres utilisations en anglais.

Fautes morales : « You ought not lie to your parents. » (Tu ne devrais pas mentir à tes parents.) Cela exprime que mentir est moralement répréhensible.

Attentes sociales : « We ought not wear jeans to the wedding. » (Nous ne devrions pas porter de jeans au mariage.) Cela exprime ce qui est socialement approprié.

Déduction logique : « He ought not be home yet. He only left five minutes ago. » (Il ne devrait pas être encore à la maison. Il est parti il y a seulement cinq minutes.) Cela exprime une conclusion logique sur ce qui n'est probablement pas vrai.

Refus poli : « I ought not have another piece of cake, thank you. » (Je ne devrais pas prendre une autre part de gâteau, merci.) C'est une façon polie de refuser quelque chose qui est offert.

Ces différentes utilisations montrent comment « ought not » exprime divers types de situations « non conseillées ».

Conseils d'apprentissage pour Ought Not Enseigner « ought not » nécessite des stratégies spécifiques. Voici des conseils qui fonctionnent bien avec les jeunes apprenants.

Commencez par des exemples concrets tirés de la vie des enfants. « We ought not run in the classroom. » (Nous ne devrions pas courir dans la salle de classe.) « You ought not touch a hot stove. » (Tu ne devrais pas toucher un poêle chaud.) Ce sont des règles qu'ils comprennent déjà.

Faites le contraste avec « should not » qui est plus courant. Expliquez que « ought not » signifie la même chose, mais est un peu plus formel.

Utilisez des histoires pour montrer des situations où les personnages font de mauvais choix. Discutez de ce qu'ils n'auraient pas dû faire.

Entraînez-vous à la forme passée séparément. « Ought not have » est délicat. Donnez de nombreux exemples : « I ought not have eaten that. » (Je n'aurais pas dû manger ça.) « She ought not have said that. » (Elle n'aurait pas dû dire ça.)

Utilisez des contextes polis. « Ought not » peut sembler plus doux que « should not » dans certaines situations. « You ought not interrupt » (Tu ne devrais pas interrompre) ressemble à un conseil plutôt qu'à un ordre.

Erreurs courantes avec Ought Not Les enfants font des erreurs prévisibles avec « ought not ». Les connaître nous aide à les aborder avec douceur.

Une erreur courante est d'ajouter « to » après « not ». « You ought not to run » est en fait correct dans certains contextes, mais le plus simple « you ought not run » est bien. Le schéma peut être déroutant.

Une autre erreur est de conjuguer « ought ». « He oughts not » est faux. Rappelez aux enfants que « ought » reste le même pour tout le monde.

Certains enfants utilisent « ought not » pour le passé sans « have ». « I ought not eat that yesterday » (Je n'aurais pas dû manger ça hier) devrait être « I ought not have eaten that yesterday » (Je n'aurais pas dû manger ça hier). Entraînez-vous au schéma du passé.

L'ordre des mots dans les questions peut être délicat. « Ought we to go? » (Devrions-nous y aller ?) semble étrange aux oreilles modernes. Rassurez les enfants en leur disant qu'utiliser « should » pour les questions est bien.

Jeux éducatifs pour Ought Not Les jeux rendent la pratique de la grammaire amusante et mémorable. Voici quelques jeux pour s'entraîner à utiliser « ought not ».

Jeu du bon choix/mauvais choix : Présentez des scénarios. Les enfants décident si c'est un bon choix ou un mauvais choix. Pour les mauvais choix, ils disent ce que quelqu'un ne devrait pas faire. « He ought not run in the hall. » (Il ne devrait pas courir dans le couloir.) « She ought not eat candy before dinner. » (Elle ne devrait pas manger de bonbons avant le dîner.)

Jeu de conseils : Un enfant décrit un problème. D'autres donnent des conseils en utilisant « ought not ». « I have a tummy ache. » (J'ai mal au ventre.) « You ought not eat so fast. » (Tu ne devrais pas manger si vite.) « You ought not eat too much candy. » (Tu ne devrais pas manger trop de bonbons.)

Fin de l'histoire : Commencez une histoire sur quelqu'un qui fait un mauvais choix. Les enfants terminent avec ce qu'ils n'auraient pas dû faire. « Maria a mangé dix biscuits. Elle... » Les enfants terminent : « ought not have eaten so many. » (n'aurait pas dû en manger autant.)

Jeu de rôle : Les enfants jouent des situations où une personne donne des conseils en utilisant « ought not ». Un parent parle à un enfant de la sécurité. Un ami conseille un autre ami. Cela rend le langage pratique.

Cartes illustrées : Montrez des images de situations. Un enfant tend la main vers un poêle chaud. Un enfant court avec des ciseaux. Un enfant ne porte pas de manteau dans la neige. Les enfants disent ce que la personne ne devrait pas faire.

Utiliser Ought Not dans les histoires Les histoires sont merveilleuses pour s'entraîner à « ought not ». De nombreux livres pour enfants montrent des personnages qui font de mauvais choix.

« Goldilocks and the Three Bears » (Boucles d'or et les trois ours) montre Boucles d'or faisant de nombreux mauvais choix. Elle n'aurait pas dû entrer dans la maison. Elle n'aurait pas dû manger la bouillie. Elle n'aurait pas dû casser la chaise.

« The Boy Who Cried Wolf » (Le garçon qui criait au loup) montre un garçon qui n'aurait pas dû mentir. Ses mensonges causent des problèmes plus tard.

Pendant la lecture, faites une pause et discutez. « Qu'est-ce que le personnage n'aurait pas dû faire ? » Cela développe la compréhension et le raisonnement moral.

Ought Not contre Should Not Les enfants entendront « should not » beaucoup plus souvent que « ought not ». Nous pouvons expliquer la différence.

« Should not » est plus courant dans la langue de tous les jours. « You should not touch that. » (Tu ne devrais pas toucher ça.)

« Ought not » est légèrement plus formel et porte souvent un sens plus fort d'obligation morale. « You ought not lie » (Tu ne devrais pas mentir) sonne plus sérieusement que « you shouldn't lie » (tu ne devrais pas mentir).

Dans la plupart des situations, les deux sont corrects. Les enfants peuvent utiliser celui qui leur convient le mieux.

Ought Not dans les chansons et les comptines Certaines chansons et comptines traditionnelles utilisent « ought ». « Oh, dear, what can the matter be? Johnny's so long at the fair. He promised to buy me a trinket to please me, and then for a kiss, oh, he ought not to tease me. » (Oh, mon Dieu, quel peut être le problème ? Johnny est si longtemps à la foire. Il a promis de m'acheter un bibelot pour me faire plaisir, et puis pour un baiser, oh, il ne devrait pas me taquiner.)

Entendre « ought » dans les chansons aide les enfants à le reconnaître même s'ils ne l'utilisent pas souvent eux-mêmes.

Alors que nous explorons « ought not » avec les jeunes apprenants, nous les aidons à exprimer des conseils et des jugements moraux d'une manière polie et réfléchie. Ils apprennent à dire ce qui n'est pas conseillé, pas juste ou pas approprié. Grâce à des jeux, des histoires et des discussions, cette expression fait partie de leur langage pour parler des choix et des conséquences.