Apa itu terjemahan?
Halo, para petualang bahasa muda! Pernahkah kamu mendengarkan lagu dalam bahasa lain dan bertanya-tanya apa arti kata-katanya? Atau pernahkah kamu membaca buku dan kemudian menceritakannya kepada temanmu dengan kata-katamu sendiri? Jika pernah, kamu sudah tahu sedikit tentang terjemahan!
Jadi, apa itu terjemahan? Terjemahan adalah tindakan luar biasa untuk mengambil kata-kata, ide, atau cerita dari satu bahasa dan mengubahnya menjadi bahasa lain. Tujuannya adalah untuk membuat makna yang sama jelas bagi orang-orang yang berbicara bahasa yang berbeda. Ini bukan hanya menukar satu kata dengan kata lain seperti kode sederhana. Ini tentang membawa perasaan, lelucon, instruksi, atau cerita dari satu tepi ke tepi lainnya, menggunakan perahu kata yang berbeda.
Pikirkan seperti ini: Sebuah ide adalah bola yang indah dan berwarna-warni. Bahasamu, seperti bahasa Inggris, adalah sepasang tangan yang dapat memegangnya. Terjemahan adalah dengan hati-hati memindahkan bola berwarna-warni yang sama ke sepasang tangan lain yang berbicara bahasa Spanyol, Mandarin, atau Prancis. Bola (ide) tetap sama, tetapi tangan (bahasa) berbeda. Ini adalah kekuatan super yang membantu seluruh dunia berbicara dan berbagi!
Makna dan penjelasan
Mari kita gali lebih dalam tentang arti terjemahan. Pada intinya, terjemahan adalah jembatan. Ini menghubungkan orang, budaya, dan pengetahuan melintasi sungai kata yang berbeda. Ini membantu kita saling memahami.
Terjemahan bekerja dengan dua bahasa utama. Bahasa "sumber" adalah tempat kata-kata dimulai. Bahasa "target" adalah tempat kata-kata itu dituju. Penerjemah seperti pemandu terampil yang tahu jalannya dengan baik. Mereka mendengarkan dengan cermat pesan dalam bahasa sumber. Kemudian, mereka menemukan cara terbaik untuk menyampaikan pesan yang sama dalam bahasa target, sehingga terdengar alami dan masuk akal.
Kadang-kadang, pertukaran kata demi kata langsung terdengar lucu atau salah. Misalnya, pepatah bahasa Inggris "It's raining cats and dogs!" diterjemahkan kata demi kata ke bahasa lain akan sangat membingungkan! Penerjemah yang baik tahu bahwa artinya adalah "Hujan sangat deras" dan menemukan cara untuk mengungkapkan ide itu secara alami dalam bahasa baru. Ini menunjukkan bahwa terjemahan adalah tentang makna, bukan hanya kata-kata.
Kategori atau daftar
Terjemahan hadir dalam berbagai bentuk yang menarik! Kita dapat mengurutkannya berdasarkan bagaimana hal itu dilakukan dan untuk apa hal itu dilakukan. Mari kita jelajahi beberapa kategori.
Pertama, kita memiliki terjemahan lisan, yang sering disebut interpretasi. Ini terjadi secara real time! Kamu melihat juru bahasa di Perserikatan Bangsa-Bangsa atau di rumah sakit. Mereka mendengarkan seseorang berbicara dan dengan cepat mengatakan hal yang sama dalam bahasa lain, hampir pada saat yang sama. Ini cepat dan membutuhkan pikiran yang sangat tajam.
Kedua, kita memiliki terjemahan tertulis. Ini untuk buku, situs web, subtitle film, dan menu video game. Penerjemah punya waktu untuk berpikir hati-hati tentang kata-kata terbaik yang akan digunakan. Mereka bekerja untuk membuat teks terbaca dengan lancar, seolah-olah awalnya ditulis dalam bahasa baru.
Kita juga dapat memikirkan tentang apa yang diterjemahkan. Ada terjemahan sastra untuk cerita dan puisi. Ada terjemahan teknis untuk sains atau manual komputer. Ada juga terjemahan media untuk sulih suara kartun (mengubah kata-kata yang diucapkan) atau menulis subtitle (menampilkan kata-kata di bagian bawah layar). Setiap jenis adalah keterampilan khusus!
Contoh kehidupan sehari-hari
Kamu dapat menemukan terjemahan bekerja di sekitarmu, setiap hari! Mari kita lakukan perburuan untuk terjemahan dalam hidupmu.
Di meja makan, kamu mungkin melihat terjemahan. Lihatlah kotak sereal. Apakah kamu melihat kata-kata dalam bahasa Inggris dan Prancis? Itu adalah terjemahan tertulis! Ini membantu keluarga yang berbicara bahasa yang berbeda mengetahui apa yang ada di makanan mereka. Kamu mungkin juga membantu anggota keluarga dengan menerjemahkan kata sederhana. "Nenek, 'apel' dalam bahasa kita adalah 'manzana' dalam bahasa Anda." Itu juga membantu!
Dalam perjalanan keluarga atau di restoran, kamu menggunakan terjemahan. Bayangkan kamu berada di restoran dengan menu dalam bahasa yang berbeda. Orang tuamu mungkin menggunakan aplikasi telepon untuk menerjemahkannya, atau seseorang mungkin menjelaskan hidangan kepadamu. Atau, kamu mungkin menunjuk ke gambar dan menggunakan gerakan. Itu adalah bentuk terjemahan dasar di dunia nyata untuk mendapatkan apa yang kamu butuhkan.
Saat kamu menonton kartun favoritmu atau bermain video game, terjemahan ada di sana! Banyak kartun awalnya dibuat di satu negara, seperti Jepang, dan kemudian dialognya diterjemahkan dan direkam dalam bahasa Inggris sehingga kamu dapat memahaminya. Teks dalam video game-mu dari perusahaan di negara lain diterjemahkan sehingga kamu dapat membaca instruksi dan mengikuti ceritanya. Itu membawa semua kesenangan dunia langsung ke layar-mu.
Kartu flash yang dapat dicetak
Mari kita buat terjemahan menjadi langsung dengan beberapa ide kartu flash yang menyenangkan yang dapat kamu cetak dan mainkan!
Buat kartu "Halo di Seluruh Dunia". Di satu sisi, gambarlah wajah tersenyum dan tuliskan "HELLO" dengan huruf besar. Di bagian belakang, tuliskan kata untuk "Halo" dalam empat bahasa yang berbeda, seperti "HOLA" (Spanyol), "BONJOUR" (Prancis), "NI HAO" (Mandarin), dan "OLA" (Portugis). Kamu dapat membuat satu set untuk "Terima Kasih," "Tolong," dan "Selamat Tinggal."
Buat kartu "Penerjemah Hewan". Di bagian depan, gambarlah gambar seekor anjing. Tuliskan kata bahasa Inggris "DOG." Di bagian belakang, tuliskan: "Dalam bahasa Spanyol: PERRO. Dalam bahasa Prancis: CHIEN. Suara yang dibuat anjing dalam bahasa Inggris adalah 'Woof!' Dalam bahasa Spanyol, itu '¡Guau!'" Lakukan hal yang sama untuk kucing, burung, dan sapi. Ini menunjukkan bagaimana nama dan bahkan suara diterjemahkan.
Rancang kartu "Benda Sehari-hari". Ambil barang umum seperti "rumah." Bagian depan memiliki gambar rumah dan kata "HOUSE." Bagian belakang memiliki kata-kata yang diterjemahkan dan kalimat sederhana: "Saya tinggal di sebuah rumah. = Yo vivo en una casa. (Spanyol) = Je vis dans une maison. (Prancis)." Ini menghubungkan terjemahan ke lingkungan sehari-harimu.
Kegiatan atau permainan belajar
Belajar tentang terjemahan adalah teka-teki yang menyenangkan. Berikut adalah beberapa permainan yang sangat menyenangkan untuk dicoba.
Mainkan "Waktu Cerita Dwibahasa." Temukan buku bergambar sederhana yang memiliki teks dalam dua bahasa (banyak perpustakaan yang memilikinya!). Bacalah satu halaman dalam bahasa Inggris. Kemudian, lihat apakah kamu dapat menemukan kalimat yang sama dalam bahasa lain. Tunjuk ke gambar yang cocok dengan kata-kata. Ini menunjukkan bagaimana cerita yang sama diceritakan dalam dua kode yang berbeda.
Adakan tantangan "Penerjemah Gerakan". Game ini menyoroti bahwa komunikasi lebih dari sekadar kata-kata. Tuliskan frasa sederhana di kartu, seperti "Saya lapar," "Saya kedinginan," "Di mana kamar mandi?" atau "Ini menyenangkan!" Pemain bergiliran mengambil kartu dan harus mengkomunikasikan frasa HANYA menggunakan gerakan, ekspresi wajah, dan tindakan—tidak berbicara! Pemain lain harus "menerjemahkan" gerakan kembali menjadi kata-kata. Ini adalah cara yang menyenangkan untuk melihat bagaimana makna dapat disampaikan tanpa bahasa lisan.
Buat proyek "Label Ruang Kelas". Dapatkan beberapa catatan tempel. Berjalanlah di sekitar ruang kelas atau rumahmu dan pilih benda—seperti jendela, pintu, meja, kursi, buku, lampu. Tuliskan kata bahasa Inggris di satu bagian catatan. Kemudian, gunakan kamus atau aplikasi ramah anak untuk menemukan kata dalam bahasa lain yang sedang kamu pelajari. Tuliskan kata itu di bagian lain. Tempelkan catatan itu pada objek! Sekarang, setiap kali kamu melihat pintu, kamu akan melihat "door" dan "puerta" (Spanyol) atau "porte" (Prancis). Kamu sedang membangun dunia terjemahanmu sendiri.
Ingat, setiap kali kamu membantu seorang teman memahami sebuah kata, menyanyikan lagu dalam bahasa lain, atau membaca subtitle di sebuah acara, kamu sedang menjelajahi dunia terjemahan. Ini adalah alat yang ampuh untuk persahabatan dan penemuan. Ini menunjukkan kepada kita bahwa meskipun kita mungkin menggunakan kata-kata yang berbeda, perasaan, cerita, dan ide kita dapat melakukan perjalanan ke mana saja dan dibagikan kepada semua orang. Teruslah menjadi pembangun jembatan bahasa

