Saat Memberi Sesuatu, Haruskah Kamu Mengatakan “Ini untukmu” atau “Itu Dia” kepada Seorang Anak?

Saat Memberi Sesuatu, Haruskah Kamu Mengatakan “Ini untukmu” atau “Itu Dia” kepada Seorang Anak?

Game Seru + Cerita Menarik = Anak-anak Senang Belajar! Unduh Sekarang

Apa Arti Ungkapan Ini?

“Ini untukmu” dan “itu dia” keduanya mengiringi tindakan memberi. Mereka memberi tahu seseorang bahwa suatu barang sedang diserahkan kepada mereka. Anak-anak mendengar kata-kata ini ketika menerima makanan ringan, mainan, atau bantuan. Keduanya membuat memberi terasa hangat dan alami.

“Ini untukmu” berarti saya memberikan ini kepadamu sekarang. Ini berfokus pada tindakan menyerahkan. Seorang orang tua mengatakannya saat mengoper piring. Rasanya ramah dan hadir.

“Itu dia” bisa berarti saya memberikan ini kepadamu, atau saya menemukanmu. Ini memiliki dua arti. Sebagai frasa pemberian, itu berarti “ini yang kamu inginkan.” Seorang orang tua mengatakannya saat menemukan mainan yang hilang. Rasanya seperti penemuan yang lembut.

Ungkapan ini tampak serupa saat memberikan sesuatu. Keduanya mengiringi tangan yang mengulur. Keduanya membuat penerima merasa diperhatikan. Tetapi yang satu untuk memberi sementara yang satu untuk menemukan.

Apa Perbedaannya?

Yang satu untuk memberikan hal-hal baru. Yang lainnya untuk menemukan atau menyelesaikan. “Ini untukmu” menyerahkan sesuatu untuk pertama kalinya. Sebuah kerupuk. Sebuah pensil. Sebuah hadiah. Ini memulai pertukaran.

“Itu dia” adalah untuk saat sesuatu hilang atau ditunggu. Sepatu yang hilang. Sebuah gambar yang sudah selesai. Mainan yang ditemukan. Ini mengakhiri pencarian. Rasanya seperti kelegaan.

Pikirkan seorang anak yang meminta air. Menyerahkan cangkir: “ini untukmu.” Menemukan cangkir setelah menggelinding: “itu dia.” Yang satu memberi. Yang satu menemukan.

Yang satu lebih umum untuk pemberian sehari-hari. “Ini untukmu” cocok untuk sebagian besar penyerahan. “Itu dia” lebih istimewa. Gunakan yang pertama untuk rutinitas. Gunakan yang kedua untuk menemukan.

Juga, “itu dia” bisa berarti “aku melihatmu sekarang.” Jika seorang anak bersembunyi, kamu mengatakan “itu dia.” “Ini untukmu” tidak pernah berarti itu. Hati-hati dengan makna tersembunyi.

Kapan Kita Menggunakan Masing-Masing?

Gunakan “ini untukmu” untuk pemberian sehari-hari. Gunakan itu untuk makanan ringan, perlengkapan sekolah, dan giliran dalam permainan. Gunakan itu saat kamu menyerahkan sesuatu kepada seseorang. Itu cocok dengan momen-momen rutin.

Contoh di rumah: “Ini untukmu. Roti isi kamu sudah siap.” “Ini untukmu. Kamu bisa menggunakan krayonku.” “Ini untukmu. Aku sudah menyimpan tempat duduk untukmu.”

Gunakan “itu dia” untuk menemukan atau menyelesaikan. Gunakan itu saat kamu menemukan barang yang hilang untuk seseorang. Gunakan itu saat kamu menyelesaikan tugas untuk seseorang. Itu cocok dengan momen-momen kelegaan.

Contoh untuk menemukan: “Kamu menjatuhkan sarung tanganmu. Itu dia.” “Itu dia. Aku sudah selesai mengikat sepatumu.” “Aku menemukan bukumu. Itu dia.”

Anak-anak dapat menggunakan keduanya. “Ini untukmu” untuk berbagi dan membantu. “Itu dia” untuk menemukan dan menyelesaikan. Keduanya membuat orang merasa diperhatikan.

Contoh Kalimat untuk Anak-Anak

Ini untukmu: “Ini untukmu. Aku menuangkan susu untukmu.” “Ini untukmu. Kamu bisa giliran berikutnya.” “Ini untukmu. Ini untukmu.”

Itu dia: “Itu dia. Aku sedang mencari kaus kaki kamu yang satunya.” “Itu dia. Potongan puzzle kamu ada di bawah meja.” “Itu dia. Sekarang kamu punya semua warnamu.”

Perhatikan “ini untukmu” memberikan sesuatu yang baru. “Itu dia” memberikan sesuatu yang hilang. Yang satu adalah hadiah. Yang satu adalah penyelamatan. Keduanya baik.

Orang tua dapat menggunakan keduanya sepanjang hari. Mengepak bekal makan siang: “ini untukmu.” Menemukan sepatu yang hilang: “itu dia.” Anak-anak belajar perbedaannya secara alami.

Kesalahan Umum yang Harus Dihindari

Beberapa anak mengatakan “itu dia” ketika mereka bermaksud “ini untukmu.” Itu membingungkan orang. Jika kamu menyerahkan sesuatu untuk pertama kalinya, katakan “ini untukmu.” Simpan “itu dia” untuk menemukan atau menyelesaikan.

Salah: (menyerahkan apel baru) “Itu dia.” Benar: “Ini untukmu. Sebuah apel segar.”

Kesalahan lain: mengatakan “ini untukmu” saat kamu menemukan sesuatu. Itu juga terdengar aneh. Menemukan mendapat “itu dia.” Menyerahkan mendapat “ini untukmu.”

Salah: “Ini untukmu” (menemukan mainan yang hilang). Benar: “Itu dia. Aku menemukannya.”

Beberapa pelajar lupa menggunakan nada yang ramah. Kedua frasa dapat terdengar datar atau kesal. Ucapkan dengan senyuman. Kata-kata hangat membutuhkan suara yang hangat.

Juga hindari mengatakan “itu dia” kepada seseorang yang kamu lihat. Itu benar (“itu dia, aku melihatmu”). Tetapi untuk memberi, ingatlah makna menemukan. Konteks memberitahu perbedaannya.

Tips Memori Mudah

Pikirkan “ini untukmu” sebagai tangan yang bergerak maju. Tangan memegang sesuatu yang baru. Itu pergi dari kamu ke mereka. Tindakan memberi.

Pikirkan “itu dia” sebagai tangan yang menemukan sesuatu. Tangan mengambil barang yang hilang. Itu mengatakan “aku menemukannya untukmu.” Tindakan penyelamatan.

Trik lain: ingat arahnya. “Di sini” berarti dekat dengan saya. “Di sana” berarti jauh dari saya, sedang ditemukan. Dekat mendapat “ini untukmu.” Jauh atau hilang mendapat “itu dia.”

Orang tua dapat mengatakan: “Di sini untuk memberi. Di sana untuk di mana ia tinggal?” Itu berarti memberi mendapat “ini untukmu.” Menemukan barang yang hilang mendapat “itu dia.”

Berlatih saat waktu bersih-bersih. Serahkan mainan kepada anakmu: “ini untukmu.” Temukan potongan puzzle yang hilang: “itu dia.” Dua frasa. Banyak momen baik.

Waktu Latihan Cepat

Mari kita coba latihan kecil. Pilih frasa yang lebih baik untuk setiap situasi.

Anakmu meminta segelas air. Kamu menuangkannya dan menyerahkannya. a) “Itu dia. Air.” b) “Ini untukmu. Segelas air.”

Anakmu kehilangan buku perpustakaan mereka. Kamu menemukannya di bawah tempat tidur. a) “Ini untukmu. Bukumu.” b) “Itu dia. Itu ada di bawah tempat tidur.”

Jawaban: 1 – b. Penyerahan pertama kali cocok dengan “ini untukmu.” 2 – b. Menemukan barang yang hilang cocok dengan “itu dia.”

Isi bagian yang kosong: “Saat aku berbagi makanan ringan dengan seorang teman, aku berkata ______.” (“Ini untukmu” cocok dengan tindakan berbagi sesuatu yang baru.)

Satu lagi: “Saat aku membantu adik laki-lakiku menemukan sarung tangannya yang hilang, aku berkata ______.” (“Itu dia” cocok dengan kelegaan karena menemukan sesuatu yang hilang.)

Memberi dan menemukan adalah cinta. “Ini untukmu” memberikan hal-hal baru. “Itu dia” memulihkan hal-hal yang hilang. Keduanya berkata “aku melihatmu. Aku peduli padamu.” Gunakan keduanya. Saksikan kebaikan tumbuh.

Ringkasan

“Ini untukmu” memberikan sesuatu yang baru atau diminta. “Itu dia” menemukan sesuatu yang hilang atau menyelesaikan tugas. Gunakan “ini untukmu” untuk penyerahan sehari-hari. Gunakan “itu dia” untuk menemukan atau menyelesaikan. Kedua frasa melayani orang lain. Kata-kata kecil membuat cinta besar.