Apa Situasinya?
Bahasa Inggris adalah bahasa yang besar. Orang-orang berbicara bahasa Inggris di banyak negara. Dua cara yang paling umum adalah Bahasa Inggris Britania dan Bahasa Inggris Amerika. Mereka seperti sepupu. Mereka berasal dari keluarga yang sama tetapi memiliki kebiasaan kecil mereka sendiri.
Anak Anda mungkin mendengar Bahasa Inggris Britania dalam kartun dari Inggris Raya. Mereka mungkin mendengar Bahasa Inggris Amerika dalam film dari Amerika Serikat. Terkadang kata-katanya terdengar berbeda. Terkadang kata-katanya sangat berbeda.
Situasi ini terjadi ketika anak Anda bertanya mengapa seorang karakter mengatakan “lorry” alih-alih “truck.” Itu terjadi ketika mereka melihat seorang teman mengatakan “biscuit” tetapi mereka mengatakan “cookie.” Momen-momen ini tidak membingungkan. Mereka adalah peluang.
Pemahaman tentang perbedaan ini membantu anak-anak menjadi pendengar yang fleksibel. Mereka belajar bahwa Bahasa Inggris memiliki banyak rasa. Mereka juga belajar bahwa semuanya benar. Ini membangun kepercayaan diri dan rasa ingin tahu tentang bahasa.
Frasa Bahasa Inggris Kunci untuk Situasi Ini Gunakan frasa yang merayakan variasi. “Di Amerika, mereka mengatakan truck. Di Inggris, mereka mengatakan lorry. Keduanya benar.” Frasa ini memvalidasi kedua versi. Ini mengajarkan bahwa bahasa bisa fleksibel.
Gunakan frasa yang mengundang perbandingan. “Apa yang kita sebut ini?” memungkinkan anak Anda menyebutkan nama benda tersebut. Kemudian Anda dapat mengatakan “Di Inggris, mereka menyebutnya lift. Di Amerika, mereka menyebutnya elevator.” Ini mengubah perbedaan menjadi fakta yang menyenangkan.
Gunakan frasa yang mengakui konteks. “Jika Anda berbicara dengan seseorang dari London, Anda dapat mengatakan ‘lorry.’ Jika Anda berbicara dengan seseorang dari New York, Anda dapat mengatakan ‘truck.’” Ini membantu anak Anda memahami kapan harus menggunakan setiap kata.
Gunakan frasa yang menunjukkan bahwa tidak apa-apa untuk mencampur. “Beberapa orang menggunakan kedua kata tersebut. Itu tidak masalah.” Ini meyakinkan anak-anak yang mendengar versi yang berbeda di rumah atau di media.
Gunakan frasa yang memicu rasa ingin tahu. “Mari kita lihat bagaimana mereka mengatakannya di Inggris” sebelum menonton sebuah acara. Ini membuat perbedaan yang terlihat menjadi permainan yang aktif.
Percakapan Sederhana untuk Anak-Anak Dialog 1: Menonton Kartun Anak: “Kenapa dia mengatakan ‘bin’? Kita mengatakan ‘trash can.’” Orang Tua: “Itu Bahasa Inggris Britania. Di Inggris, mereka mengatakan ‘bin.’ Di Amerika, kita sering mengatakan ‘trash can.’” Anak: “Bolehkah saya mengatakan ‘bin’?” Orang Tua: “Ya, boleh. Orang-orang akan mengerti.”
Percakapan ini menjawab pengamatan anak. Orang tua menjelaskan dengan jelas. Anak merasa berdaya untuk mencoba kata baru.
Dialog 2: Membaca Buku Anak: “Buku ini mengatakan ‘colour’ dengan ‘u.’” Orang Tua: “Ya. Itu ejaan Britania. Di Amerika, kita menulis ‘color’ tanpa ‘u.’” Anak: “Mana yang benar?” Orang Tua: “Keduanya benar. Itu hanya tergantung di mana buku itu dibuat.”
Di sini, anak memperhatikan perbedaan ejaan. Orang tua menjelaskan tanpa menghakimi. Anak belajar bahwa berbeda tidak berarti salah.
Dialog 3: Bermain dengan Teman Teman: “Saya punya jumper baru.” Anak tampak bingung. Orang Tua: “Di Inggris, mereka menyebut sweater sebagai jumper. Bukankah itu menarik?” Anak: “Oh! Saya juga punya sweater.”
Dialog ini terjadi secara real time. Orang tua menafsirkan untuk anak. Anak mempelajari kata baru dan melihat bahwa komunikasi masih berfungsi.
Kosakata yang Harus Anda Ketahui Truck dan lorry keduanya berarti kendaraan besar untuk mengangkut barang. Anda dapat mengatakan “Bahasa Inggris Amerika menggunakan truck. Bahasa Inggris Britania menggunakan lorry.” Ini adalah salah satu perbedaan yang paling umum.
Cookie dan biscuit berbeda. Dalam Bahasa Inggris Amerika, cookie itu manis dan pipih. Dalam Bahasa Inggris Britania, biscuit adalah apa yang orang Amerika sebut cookie. Dalam Bahasa Inggris Amerika, biscuit adalah roti gulung yang lembut.
Apartment dan flat keduanya berarti rumah di gedung yang lebih besar. Anda dapat mengatakan “Di Amerika, orang tinggal di apartment. Di Inggris, orang tinggal di flat.”
Elevator dan lift adalah hal yang sama. Anda dapat mengatakan “Tekan tombol untuk elevator. Di Inggris, mereka menekan tombol untuk lift.”
French fries dan chips keduanya adalah stik kentang goreng. Dalam Bahasa Inggris Amerika, chips adalah irisan tipis dalam kantong. Dalam Bahasa Inggris Britania, chips adalah apa yang orang Amerika sebut French fries.
Fall dan autumn adalah musim yang sama. Anda dapat mengatakan “Di Amerika, kita mengatakan fall. Di Inggris, mereka mengatakan autumn.” Keduanya adalah kata yang indah.
Cara Menggunakan Frasa Ini Secara Alami Gunakan nada yang ringan dan ingin tahu. Perlakukan perbedaan seperti menemukan rahasia yang menyenangkan. Katakan “Coba tebak apa yang mereka sebut ini di Inggris?” dengan senyuman. Anak Anda akan berbagi rasa ingin tahu Anda.
Perkenalkan perbedaan ketika mereka muncul secara alami. Jangan membuat daftar dan mengajarkannya. Tunggu sampai Anda melihat truck di buku. Kemudian sebutkan “lorry.” Waktu yang tepat membuat pembelajaran melekat.
Biarkan anak Anda mendengar kedua versi. Tidak masalah jika Anda menggunakan Bahasa Inggris Amerika dan sebuah acara menggunakan Bahasa Inggris Britania. Anak Anda akan belajar untuk memahami keduanya. Ini adalah hadiah, bukan masalah.
Ketika anak Anda menggunakan kata Britania, jangan mengoreksinya. Katakan saja “Ya, itu kata Britania. Di Amerika, kita juga mengatakan...” Ini memvalidasi upaya mereka dan menambahkan informasi.
Cocokkan bahasa Anda dengan konteks Anda. Jika Anda tinggal di Amerika, gunakan sebagian besar kata-kata Amerika. Tetapi beri tahu anak Anda bahwa kata-kata lain ada. Mereka akan menikmati menjadi “tahu segalanya.”
Kesalahan Umum yang Harus Dihindari Satu kesalahan adalah memperlakukan satu versi sebagai “benar” dan yang lainnya sebagai “salah.” Keduanya valid. Jika Anda mengatakan “Bukan begitu cara kita mengatakannya,” anak Anda mungkin merasa bingung atau kritis. Sebagai gantinya, katakan “Begitulah cara mereka mengatakannya di Inggris.”
Kesalahan lain adalah membebani anak Anda dengan terlalu banyak perbedaan. Perkenalkan mereka secara perlahan. Biarkan anak Anda memperhatikan satu perbedaan pada satu waktu. Terlalu banyak sekaligus bisa terasa seperti pelajaran.
Beberapa orang tua khawatir anak mereka akan mencampur keduanya. Mencampur adalah hal yang normal. Anak-anak menyerap bahasa dari banyak tempat. Seiring waktu, mereka belajar untuk menyesuaikan diri. Itu bukan masalah.
Hindari mengolok-olok versi lain. Jika Anda menertawakan “lorry” atau “lift,” anak Anda belajar untuk menghakimi. Jaga nada bicara Anda tetap hormat. Semua versi Bahasa Inggris berharga.
Tips untuk Orang Tua dan Ide Latihan Tonton acara dari Inggris Raya dan AS. Pilih kartun yang sesuai usia. Ketika sebuah perbedaan muncul, jeda dan bicarakan tentangnya. Jadikan itu permainan untuk menemukan perbedaan.
Baca buku dari berbagai negara berbahasa Inggris. Bandingkan ejaannya. Perhatikan kata-kata untuk benda-benda umum. Ini membangun kesadaran secara alami.
Saat Anda bepergian atau melakukan panggilan video keluarga di negara lain, tunjukkan perbedaan bahasa. Katakan “Nenek di London mengatakan ‘petrol.’ Kita mengatakan ‘gas.’” Ini menghubungkan bahasa dengan orang-orang nyata.
Jangan paksa anak Anda untuk memilih satu versi. Biarkan mereka menggunakan kata-kata yang mereka dengar dan sukai. Mereka akan mengembangkan gaya mereka sendiri seiring waktu.
Rayakan variasi. Beri tahu anak Anda “Kamu tahu dua cara untuk mengatakannya! Itu istimewa.” Ini membangun kebanggaan dalam keterampilan bahasa mereka yang fleksibel.
Aktivitas Latihan yang Menyenangkan Mainkan permainan mencocokkan. Buat kartu dengan pasangan seperti “truck/lorry” dan “elevator/lift.” Anak Anda mencocokkan kata Amerika dengan kata Britania. Ini mengubah kosakata menjadi teka-teki.
Buat bagan dua kolom. Beri label satu sisi “Amerika” dan satu sisi “Britania.” Tambahkan gambar saat Anda menemukan pasangan baru. Anak Anda menambahkannya seiring waktu. Itu menjadi koleksi yang berkembang.
Perankan skenario perjalanan. Berpura-pura Anda berada di London. Gunakan kata-kata Britania. Kemudian berpura-pura Anda berada di New York. Gunakan kata-kata Amerika. Permainan peran ini membuat perbedaan menjadi aktif dan menyenangkan.
Nyanyikan lagu dari kedua budaya. Dengarkan sajak anak-anak Britania dan lagu anak-anak Amerika. Perhatikan kata-katanya. Nikmati iramanya. Musik membuat bahasa terasa alami.
Baca buku tentang perbedaan. Ada buku anak-anak yang membandingkan kata-kata Britania dan Amerika. Bacalah bersama. Biarkan anak Anda menunjukkan gambar dan mengucapkan kedua kata.
Perbedaan antara Bahasa Inggris Britania dan Amerika bukanlah masalah yang harus dipecahkan. Ini adalah jendela ke dunia yang lebih luas. Ketika anak Anda memperhatikan bahwa orang-orang mengatakan hal yang sama dengan cara yang berbeda, mereka mempelajari sesuatu yang penting. Bahasa itu hidup. Itu berubah dengan orang dan tempat. Dengan mengetahui kedua versi, anak Anda menjadi penutur yang lebih fleksibel dan pendengar yang lebih ingin tahu. Mereka belajar bahwa tidak hanya ada satu cara untuk mengatakan sesuatu. Ada banyak. Dan semuanya adalah Bahasa Inggris.

