Mengapa Anak-Anak Seringkali Bingung dengan Keluarga Kata Bahasa Inggris sell, seller, selling, sale, resell?

Mengapa Anak-Anak Seringkali Bingung dengan Keluarga Kata Bahasa Inggris sell, seller, selling, sale, resell?

Game Seru + Cerita Menarik = Anak-anak Senang Belajar! Unduh Sekarang

Apa Maksudnya “Kata yang Sama, Bentuk yang Berbeda”?

Banyak kata bahasa Inggris yang termasuk dalam keluarga. Mereka tumbuh dari satu akar dan mengambil bentuk baru.

Kata sell, seller, selling, sale, resell berasal dari satu keluarga kata. Mereka berbagi makna umum tentang pertukaran atau perdagangan.

Ketika anak-anak mempelajari satu kata akar, mereka seringkali membuka banyak kata terkait. Ini membuat pembelajaran kosakata menjadi lebih mudah.

Kata akar sell adalah kata kerja. Artinya memberikan sesuatu dengan imbalan uang.

Seorang anak dapat menjual buku-buku lama di acara sekolah. Sebuah toko dapat menjual buah setiap hari.

Kemudian kita bertemu seller. Ini adalah kata benda.

Seorang seller adalah orang yang menjual sesuatu. Seorang penjual buku menjual buku.

Sekarang perhatikan selling. Itu bisa bertindak dalam lebih dari satu cara.

Itu bisa menjadi bagian dari kata kerja.

Dia sedang menjual limun.

Itu juga bisa bertindak sebagai kata benda.

Menjual membutuhkan latihan.

Lalu ada sale. Ini juga kata benda.

Sale dapat berarti tindakan menjual. Itu juga bisa berarti harga diskon.

Toko mainan sedang mengadakan sale musim panas.

Terakhir, kita memiliki resell.

Awalan re- berarti lagi.

Untuk resell berarti menjual lagi. Seseorang dapat menjual kembali sepeda setelah menggunakannya.

Anak-anak belajar bahwa satu akar dapat tumbuh ke banyak arah. Itulah kekuatan keluarga kata.

Kata Ganti Orang Mengubah Bentuknya

Kata-kata berubah bentuk. Kata ganti menunjukkan hal ini dengan jelas.

I berubah menjadi me atau my.

He berubah menjadi him atau his.

They berubah menjadi them atau their.

Ini membantu anak-anak memahami bahwa perubahan bentuk adalah hal yang normal.

Kata-kata juga melakukan ini.

Sell berubah menjadi seller.

Sell berubah menjadi selling.

Akarnya tetap terhubung.

Pola ini membuat bahasa Inggris lebih logis.

Anak-anak seringkali merasa kurang bingung ketika mereka menyadari hal ini.

Bahasa memiliki sistem.

Keluarga kata adalah salah satu dari sistem tersebut.

Dari Kata Kerja ke Kata Benda ke Kata Sifat ke Kata Keterangan – Satu Keluarga, Banyak Kata

Keluarga kata seringkali berpindah lintas pekerjaan tata bahasa.

Sell adalah kata kerja.

Mereka menjual sayuran.

Seller adalah kata benda.

Seller itu tersenyum.

Sale juga merupakan kata benda.

Sale dimulai besok.

Selling dapat bertindak sebagai bentuk kata kerja.

Kami sedang menjual kue.

Itu juga dapat bertindak sebagai kata benda.

Menjual bisa jadi sulit.

Anak-anak harus bertanya:

Apakah kata ini menamai sesuatu? Apakah itu menunjukkan tindakan?

Pertanyaan itu sangat membantu.

Beberapa keluarga juga menumbuhkan kata sifat dan kata keterangan.

Use membantu membentuk useful.

Care membentuk carefully.

Tidak setiap keluarga memiliki setiap bentuk.

Itu normal.

Keluarga sell lebih fokus pada pertumbuhan kata kerja dan kata benda.

Pola itu penting.

Satu Akar, Banyak Peran – Bagaimana Kata-Kata Tumbuh dari Tindakan menjadi Kualitas

Akar seringkali meregang dalam makna.

Sell dimulai sebagai tindakan.

Tetapi keluarga tumbuh lebih luas.

Seller menambahkan seseorang.

Sale menambahkan suatu peristiwa atau hasil.

Resell menambahkan pengulangan.

Satu akar. Banyak peran.

Ini membantu anak-anak melihat kosakata sebagai sesuatu yang terhubung.

Pikirkan tentang pasar sekolah.

Anak-anak menjual kerajinan.

Seorang anak menjadi seller.

Acara tersebut mungkin memiliki sale.

Seseorang mungkin menjual kembali persediaan yang tidak terpakai nanti.

Satu akar muncul di mana-mana.

Pembelajaran semacam ini melekat.

Anak-anak mengingat kata-kata melalui situasi nyata.

Itu membangun pemahaman yang lebih dalam.

Makna yang Sama, Pekerjaan yang Berbeda – Apakah Itu Kata Kerja atau Kata Benda?

Beberapa kata keluarga berbagi makna tetapi melakukan pekerjaan yang berbeda.

Bandingkan ini:

Saya menjual mainan.

Sell adalah kata kerja.

Seller itu ramah.

Seller adalah kata benda.

Toko itu sedang mengadakan sale.

Sale adalah kata benda.

Kami sedang menjual poster.

Selling berfungsi sebagai bagian dari frasa kata kerja.

Anak-anak dapat mengurutkan berdasarkan pekerjaan tata bahasa.

Tindakan?

Penamaan?

Deskripsi?

Hobi ini membangun keterampilan tata bahasa yang kuat.

Bandingkan sell dan sale.

Mereka terhubung dalam makna.

Tetapi mereka tidak melakukan pekerjaan yang sama.

Itu penting dalam menulis.

Anak-anak yang memperhatikan pekerjaan membuat lebih sedikit kesalahan.

Inilah mengapa studi keluarga kata juga mendukung tata bahasa.

Kata Sifat dan Kata Keterangan – Kapan Kita Menambahkan -ly?

Anak-anak seringkali mencari akhiran -ly.

Slow menjadi slowly.

Quick menjadi quickly.

Tetapi beberapa keluarga kata tumbuh dengan cara lain.

Keluarga sell menggunakan akhiran seperti -er.

Sell menjadi seller.

Itu menggunakan -ing.

Sell menjadi selling.

Itu juga menggunakan awalan.

Re + sell = resell.

Itu menunjukkan bahwa tidak semua pertumbuhan berasal dari -ly.

Ini adalah pelajaran penting.

Keluarga kata dapat berkembang melalui:

Awalan Akhiran Pergeseran Ejaan

Anak-anak harus mengharapkan variasi.

Itu membuat bahasa Inggris terasa fleksibel, tidak acak.

Hati-hati dengan Perubahan Ejaan yang Rumit (Huruf Ganda, y menjadi i, dan Lainnya)

Beberapa keluarga mengubah ejaan.

Happy menjadi happiness.

Run menjadi running.

Huruf ganda muncul.

Dengan sell, ejaan juga bergeser.

Sell menjadi seller.

Sell menjadi selling.

Akarnya tetap terlihat.

Tetapi sale terlihat berbeda.

Itu bisa mengejutkan pelajar.

Sell dan sale terkait. Tetapi ejaannya berubah.

Ini patut diperhatikan.

Anak-anak seringkali berasumsi bahwa kata-kata yang terkait terlihat hampir sama.

Tidak selalu.

Itu normal dalam bahasa Inggris.

Peta kata dapat membantu.

Tulis sell di tengah.

Tambahkan:

seller selling sale resell

Melihat keluarga bersama-sama mendukung memori.

Pembelajaran visual membantu banyak anak.

Mari Berlatih – Bisakah Anda Memilih Bentuk yang Tepat?

Coba contoh-contoh ini.

Kami ___ mainan bekas di acara tersebut. (sell / sale)

Jawaban: sell

Buah ___ sangat baik. (seller / selling)

Jawaban: seller

Toko itu sedang mengadakan ___ (sale / sell)

Jawaban: sale

Dia sedang ___ kartu buatan tangan. (selling / seller)

Jawaban: selling

Beberapa orang ___ buku bekas secara online. (resell / sale)

Jawaban: resell

Sekarang coba bangun kalimat.

Gunakan sell dalam sebuah kalimat.

Gunakan resell dalam kalimat lain.

Bagaimana perbedaannya?

Coba juga urutkan kata-kata.

Kata Kerja: sell, resell

Kata Benda: seller, sale

Bentuk kata kerja atau kata benda: selling

Latihan semacam ini membangun kepercayaan diri.

Game juga berfungsi.

Cocokkan akar dan makna.

Urutkan kartu kata.

Bangun silsilah keluarga.

Pembelajaran bisa terasa menyenangkan.

Tips untuk Orang Tua – Bantu Anak Anda Mempelajari Keluarga Kata dengan Cara yang Menyenangkan

Keluarga kata tumbuh paling baik melalui penggunaan sehari-hari.

Gunakan contoh nyata.

Di sebuah toko, tanyakan:

Siapa seller-nya?

Sebutkan tanda sale.

Tanyakan apa arti sale.

Bicaralah tentang penggalangan dana sekolah.

Anak-anak dapat menjual makanan ringan.

Itu membuat kata itu nyata.

Gunakan awalan dalam game.

Apa arti re?

Bisakah kita memikirkan redo, reread, resell?

Pola mulai terhubung.

Bacalah cerita bersama.

Berhentilah pada kata-kata keluarga.

Tanyakan:

Bisakah kita menemukan akarnya?

Anak-anak senang menjadi detektif kata.

Buatlah jaring kata mingguan.

Pilih satu akar.

Tumbuhkan keluarga.

Ini mengubah kosakata menjadi eksplorasi.

Pujilah pola yang diperhatikan.

Itu penting.

Kepercayaan diri membantu bahasa berkembang.

Mengapa sell, seller, selling, sale, resell Membantu Membangun Kekuatan Kosakata

Keluarga ini mengajarkan lebih dari sekadar kata-kata belanja.

Itu mengajarkan struktur.

Anak-anak melihat bagaimana bahasa Inggris membangun makna.

Itu penting untuk membaca.

Itu juga penting untuk menulis.

Nanti anak-anak mungkin bertemu:

salesperson salesman reseller salesroom

Ini menjadi lebih mudah setelah mempelajari akarnya.

Itulah transfer kosakata.

Pembaca yang kuat sering menggunakan transfer.

Akar kecil dapat mengarah pada pertumbuhan yang besar.

Mempelajari Awalan dan Akhiran Melalui Keluarga Kata Ini

Keluarga ini menawarkan latihan pola yang kuat.

Akhiran -er seringkali menamai seseorang.

Teach — teacher Sell — seller

Anak-anak memperhatikan sebuah aturan.

Akhiran -ing mungkin menunjukkan tindakan yang sedang berlangsung.

Sell — selling

Awalan re- berarti lagi.

Sell — resell

Potongan-potongan kecil ini membawa makna yang besar.

Ketika anak-anak mempelajari bagian-bagian kata, membaca menjadi lebih mudah.

Mereka dapat menguraikan kata-kata yang tidak dikenal.

Itulah keterampilan yang ampuh.

Bagaimana Konteks Memperjelas Makna

Konteks mengajarkan perbedaan halus.

Lihatlah ini:

Saya menjual limun.

Tindakan.

Seller itu tersenyum.

Orang.

Sale dimulai hari Jumat.

Peristiwa.

Kami dapat menjual kembali skateboard.

Tindakan berulang.

Keluarga yang sama. Penggunaan yang berbeda.

Konteks membuat perbedaan itu jelas.

Anak-anak harus bertemu kata-kata dalam kalimat, bukan hanya daftar.

Itu mendukung pemahaman yang sebenarnya.

Keluarga Kata Mengubah Satu Kata menjadi Banyak Peluang

Satu akar dapat membuka banyak pintu.

Sell dapat mengarah ke seller.

Seller dapat mengarah ke sale.

Sale dapat mengarah ke resell.

Setiap langkah menambah makna.

Anak-anak mulai dengan satu kata yang dikenal.

Segera mereka memegang seluruh jaringan.

Begitulah cara kosakata berkembang.

Bukan melalui menghafal daftar panjang.

Melalui koneksi.

Ketika anak-anak mempelajari sell, seller, selling, sale, resell, mereka belajar lebih dari sekadar bentuk kata.

Mereka belajar bagaimana bahasa Inggris mengatur makna.

Mereka belajar bagaimana akar tumbuh.

Mereka belajar bagaimana pola mendukung kepercayaan diri.

Dan begitu anak-anak mulai memperhatikan keluarga ini, mereka seringkali mulai melihat kata-kata baru bukan sebagai masalah yang sulit, tetapi sebagai penemuan menarik yang menunggu untuk dieksplorasi.