Onde a pequena gansa caminha na canção alemã 'Die kleine Gans'?

Onde a pequena gansa caminha na canção alemã 'Die kleine Gans'?

Jogos divertidos + Histórias envolventes = Crianças felizes aprendendo! Baixe agora

Você já viu um pato ou uma gansa andar? Eles têm uma maneira muito especial e engraçada de se mover de um lado para o outro. Na Alemanha, existe uma canção alegre sobre uma pequena gansa e sua maravilhosa e bamboleante caminhada. É uma canção sobre movimento feliz e amizade. Vamos tentar a caminhada engraçada e aprender a alegre canção “A Pequena Gansa (Die kleine Gans)”.

Sobre a Canção

Aqui estão as letras animadas e divertidas de uma amada canção tradicional infantil alemã:

Die kleine Gans, die kleine Gans,

die watschelt über'n Hof, juchhei! Die kleine Gans, die kleine Gans, die watschelt hin und her, juchhei! Sie wackelt mit dem Schwänzelein, ihr Schnabel schnattert froh und fein. Die kleine Gans, die kleine Gans, die watschelt immerzu, juchhei!

Tradução em português: A pequena gansa, a pequena gansa, ela caminha pelo quintal, oba! A pequena gansa, a pequena gansa, ela caminha para lá e para cá, oba! Ela balança sua cauda, seu bico tagarela alegremente e bem. A pequena gansa, a pequena gansa, ela caminha sem parar, oba!

Esta é uma canção clássica e animada em alemão para crianças que celebra a maneira especial de uma gansa se mover. A canção é sobre a caminhada engraçada e feliz de uma gansa. “A pequena gansa, a pequena gansa, ela caminha pelo quintal, oba!”, ela começa, mostrando-a se movendo pelo quintal. Sua caminhada não é reta; é um bamboleio. “A pequena gansa, a pequena gansa, ela caminha para lá e para cá, oba!”, ela vai de um lado para o outro. A canção nos mostra os detalhes engraçados. “Ela balança sua cauda”, e “seu bico tagarela alegremente e bem”. Ela não está apenas andando; ela também está falando! A canção termina com ela nunca parando. “A pequena gansa, a pequena gansa, ela caminha sem parar, oba!” A canção é uma celebração de uma maneira única e alegre de se mover pelo mundo.

de que a canção fala

A canção é uma imagem engraçada da caminhada ocupada e feliz de uma gansa. Imagine um quintal ensolarado com um celeiro e um lago. Uma gansa branca e gorda com um pescoço comprido sai. “A pequena gansa, a pequena gansa, ela caminha pelo quintal, oba!” Ela não anda em linha reta. Ela balança o corpo da esquerda para a direita a cada passo em uma cambaleada engraçada.

Ela não vai em uma direção. “A pequena gansa, a pequena gansa, ela caminha para lá e para cá, oba!” Ela vai em direção ao lago, depois volta, depois para as outras gansos. Enquanto ela anda, sua cauda curta também se move. “Ela balança sua cauda”, ela vai de um lado para o outro com seu corpo. E ela não está quieta! “Seu bico tagarela alegremente e bem.” Ela faz barulhos amigáveis ​​de “schnatter” enquanto vai. Ela está cheia de energia e não para. “Ela caminha sem parar, oba!” A canção é sobre movimento, som e a simples e alegre agitação da vida na fazenda.

Quem fez e sua história

“Die kleine Gans” é uma canção folclórica tradicional alemã que se encaixa perfeitamente com outras canções de animais para crianças pequenas. Seu criador, como muitas canções folclóricas, não é conhecido. A canção captura a visão divertida e familiar de gansos cambaleando (“watscheln”) em um quintal, uma cena comum no campo alemão. O verbo “watscheln” é uma palavra alemã perfeita e engraçada que descreve essa caminhada específica, e a canção torna divertido dizer e encenar. Ele se conecta ao prazer cultural de observar e imitar brincando com animais.

Esta canção animada e descritiva é amada por três razões maravilhosas. Primeiro, ensina o fantástico verbo alemão onomatopaico “watscheln” (cambalear) e outras palavras de ação divertidas como “wackelt” (balança) e “schnattert” (tagarela). Segundo, tem uma melodia cativante e rolante que imita perfeitamente o movimento de um lado para o outro de uma cambaleada, e o grito alegre “juchhei!” torna incrivelmente divertido cantar e se mover. Terceiro, celebra a individualidade, o movimento alegre e os sons animados dos animais, incentivando as crianças a observar detalhes e participar da diversão.

Quando cantar

Esta canção é perfeita para qualquer momento em que você tiver vontade de se mover de uma maneira engraçada e feliz. Você pode cantá-la enquanto caminha pela sala com uma grande caminhada bamboleante e cambaleante, balançando os braços como asas. Você pode cantá-la durante uma visita a um parque com um lago, observando gansos e patos reais andando. Você também pode cantarolar enquanto brinca com animais de brinquedo, fazendo sua gansa de brinquedo “watscheln” pelo chão e “schnattern” com o bico.

O que as crianças podem aprender

Esta canção divertida e cheia de movimento é uma professora maravilhosa sobre as ações dos animais, partes do corpo e como descrever como as coisas são feitas em alemão.

Vocabulário

A canção nos ensina palavras claras para animais, ações engraçadas, partes do corpo e sons em alemão. “O” (Die). “Pequeno” (kleine). “Ganso” (Gans). “Ela” (die / sie). “Cambaleia” (watschelt). “Através do” (über’n – abreviação de “über den”). “Quintal” (Hof). “Oba” (juchhei!). “Para cá e para lá” (hin und her). “Balança” (wackelt). “Com” (mit). “O” (dem). “Cauda pequena” (Schwänzelein). “Seu” (ihr). “Bico” (Schnabel). “Tagarela” (schnattert). “Alegremente” (froh). “E” (und). “Bem” (fein). “Sem parar” (immerzu).

Vamos usar essas palavras! Você pode descrever uma ação: “Die Ente watschelt.” (O pato cambaleia.) Você pode falar sobre um som: “Der Vogel schnattert.” (O pássaro tagarela.) Nova palavra: Lustig. Isso significa “engraçado” ou “divertido”, uma palavra perfeita para descrever a caminhada da pequena gansa.

Habilidades de linguagem

Esta canção é excelente para aprender a descrever como uma ação é feita, usando palavras chamadas advérbios como “froh” (alegremente) e “fein” (bem). A frase-chave é “schnattert froh und fein” (tagarela alegremente e bem).

Definição de conceito: Palavras como “froh” (alegremente) e “fein” (bem) são advérbios. Eles estão descrevendo palavras para verbos (palavras de ação). Eles nos contam mais sobre a ação. Eles respondem à pergunta “Como?”. Na canção, como o bico da gansa tagarela? Ele tagarela alegremente e bem. Eles adicionam cor e detalhes ao que está acontecendo.

Recursos e tipos: Muitos advérbios em alemão são feitos adicionando “-lich” ou “-ig” a um adjetivo, mas alguns, como “froh”, podem parecer o adjetivo. Eles geralmente vêm depois do verbo que descrevem. Outros exemplos que você pode conhecer são “schnell” (rapidamente), “laut” (alto), “leise” (silenciosamente) e “gut” (bem).

Como detectá-los: Aqui está um truque simples de “Como?”. Encontre a palavra de ação (o verbo) na frase, como “schnattert” (tagarela) ou “watschelt” (cambaleia). Em seguida, pergunte: “Como ele faz isso?” A palavra que responde a essa pergunta é frequentemente um advérbio. O bico da gansa tagarela. Como? Alegremente e bem -> “froh und fein”.

Como usá-los: Uma ótima maneira de tornar suas frases mais interessantes é a “Fórmula Ação-Descrição”. O padrão é: “[Sujeito] + [Verbo de ação] + [Advérbio(s)].” Exemplo da canção: “Ihr Schnabel schnattert froh und fein.” (Seu bico tagarela alegremente e bem.)

Exemplo que você pode fazer: “Das Kind läuft schnell.” (A criança corre rapidamente.) “Der Hund bellt laut.” (O cachorro late alto.) “Die Gans watschelt lustig.” (A gansa cambaleia engraçadamente.)

Sons e diversão com ritmo

Ouça o ritmo animado e cambaleante da melodia. A canção tem uma melodia rolante, de um lado para o outro, que combina perfeitamente com a ação de cambalear. A linha repetida “Die kleine Gans” inicia cada passo bamboleante. A própria palavra “watschelt” soa engraçada e bamboleante quando você a diz, e ela se repete, tornando-a fácil de lembrar.

O ritmo não é suave; tem um pequeno salto ou balanço, como a caminhada de uma gansa. O som engraçado do animal “schnattert” também é ótimo para dizer. Os gritos alegres “juchhei!” adicionam rajadas de energia. Este padrão musical é perfeito para criar sua própria canção de caminhada engraçada. Você pode escrever sua própria canção “Der kleine Pinguin” (O Pequeno Pinguim)! Tente: “Der kleine Pinguin, der kleine Pinguin, der watschelt auf dem Eis, juchhei! Der kleine Pinguin, der kleine Pinguin, der wackelt hin und her, juchhei! Er rutscht auf seinem Bauch so froh, im Schnee, da ist das gar nicht so…” (O pequeno pinguim… cambaleia no gelo… balança para lá e para cá… ele desliza em sua barriga tão alegremente, na neve, isso não é tão ruim…)

Cultura e grandes ideias

“Die kleine Gans” se conecta ao prazer alemão da vida na fazenda, observação de animais e a tradição de “Kinderlieder” (canções infantis) que transformam as vistas do dia a dia em música. O quintal (“Hof”) é um cenário comum. A canção também reflete uma abordagem lúdica da linguagem, usando palavras divertidas e descritivas como “watscheln” que soam como o que significam. Os gansos também estão associados ao Martinmas (“Martinstag”) em algumas regiões alemãs, onde procissões com lanternas às vezes apresentam um ganso.

A canção transmite três ideias lúdicas e importantes. Primeiro, incentiva a observação atenta da natureza e do comportamento animal, notando não apenas o que um animal é, mas como ele se move e soa. Segundo, celebra maneiras únicas de se mover e ser, mostrando que uma caminhada “engraçada” como uma cambaleada é algo para se divertir e torcer com um “juchhei!”. Terceiro, promove um senso de atividade alegre e persistência (“immerzu” – sem parar), sugerindo que continuar em seu próprio caminho especial é algo feliz.

Valores e imaginação

Imagine que você é a alegre “kleine Gans”. Você sai do celeiro para o grande quintal. “A pequena gansa, a pequena gansa, ela caminha pelo quintal, oba!”, você pensa, enquanto começa sua caminhada engraçada e oscilante de um lado para o outro. Você não tem pressa de ir direto. “A pequena gansa, a pequena gansa, ela caminha para lá e para cá, oba!” Você visita uma poça, depois um pouco de grama saborosa, depois seus amigos.

Enquanto você se move, todo o seu corpo participa. “Ela balança sua cauda”, suas penas da cauda balançam a cada passo. E você não está quieto! “Seu bico tagarela alegremente e bem.” Você faz barulhos amigáveis ​​de “schnatter schnatter” para os outros gansos. Por que você pararia? É muito divertido! “Ela caminha sem parar, oba!” Como o chão parece sob seus pés palmados? Sobre o que você “schnatter” para seus amigos? Desenhe a cambaleada da pequena gansa. Desenhe um grande quintal. Desenhe um caminho com pegadas esquerda e direita para mostrar uma caminhada bamboleante. Desenhe a gansa com linhas mostrando sua cauda balançando e linhas de som (“schnatter!”) saindo de seu bico. Isso mostra o foco da canção no movimento e som engraçados.

A canção nos incentiva a apreciar as maneiras engraçadas e maravilhosas como os animais se movem, a encontrar alegria em nossas próprias maneiras únicas de fazer as coisas e a sermos alegres e persistentes. Uma atividade maravilhosa é o “Watschel-Wettbewerb” (Concurso de Cambaleio). Faça uma corrida com um amigo ou membro da família, mas você deve cambalear como a gansa! Ao cambalear, diga “Ich watschele!” (Eu estou cambaleando!) e “Juchhei!”. Veja quem consegue cambalear da maneira mais engraçada ou por mais tempo. Isso conecta você ao espírito da canção de movimento alegre e único.

Então, da cambaleada do quintal ao bico tagarela, esta canção é uma celebração do movimento. É uma lição de vocabulário em animais, ações engraçadas e descrições. É uma lição de linguagem no uso de advérbios como “froh” (alegremente) para descrever como algo é feito. É uma lição de música em um ritmo animado e bamboleante com gritos alegres. “A Pequena Gansa (Die kleine Gans)” nos ensina a observar os animais de perto, a celebrar maneiras engraçadas e únicas de se mover e a continuar com um feliz “juchhei!”

Seus principais destaques

Agora você é um especialista na canção “A Pequena Gansa (Die kleine Gans)”. Você sabe que é uma canção alemã alegre sobre uma gansa que caminha pelo quintal e para lá e para cá, balança a cauda, ​​tagarela alegremente e continua cambaleando. Você aprendeu palavras alemãs como “Gans”, “watschelt”, “Hof”, “Schwänzelein”, “Schnabel”, “schnattert” e “froh”, e praticou o uso de advérbios como “froh” (alegremente) para descrever como uma ação é feita. Você sentiu seu ritmo animado e cambaleante e criou seu próprio verso de caminhada engraçada. Você também descobriu a mensagem da canção sobre observar animais, desfrutar de maneiras únicas de se mover e ser alegremente persistente.

Suas missões de prática

Primeiro, jogue o jogo “Wie macht es das?” (Como ele faz isso?). Observe um animal, uma pessoa ou um veículo se mover. Descreva a ação e como ela é feita usando um advérbio. Por exemplo, “Das Auto fährt schnell.” (O carro dirige rapidamente.) Ou, cambaleie como a gansa e diga “Ich watschele lustig!” (Eu cambaleio engraçadamente!). Esta missão faz você usar a principal habilidade de linguagem da canção de descrever ações.

Segundo, tenha uma “Schnatter”-Gespräch (Conversa Tagarela). Como a pequena gansa que tagarela “froh und fein”, tenha uma conversa amigável, feliz e inventada com um amigo, um brinquedo ou até mesmo consigo mesmo na linguagem “schnatter”. Apenas faça sons alegres e sem sentido para frente e para trás, como a gansa. Termine dizendo “Das war ein frohes Gespräch!” (Essa foi uma conversa feliz!). Esta missão conecta você à alegria lúdica e comunicativa da canção.