Когда ребенку следует «закрыть дверь» мягко или «захлопнуть дверь» решительно, чтобы не было шума?

Когда ребенку следует «закрыть дверь» мягко или «захлопнуть дверь» решительно, чтобы не было шума?

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

Двери нужно закрывать для уединения, тишины и безопасности. Есть два распространенных выражения, чтобы попросить кого-то закрыть дверь: «Закрой дверь» и «Захлопни дверь». Оба означают «переместить дверь так, чтобы она закрыла проем». Но одно из них звучит мягко. Другое может звучать решительно. Родители и дети могут учиться вместе. Закрыть дверь — простое действие. Правильные слова учат, как сделать это вежливо. Давайте рассмотрим эти два выражения для закрытия.

Что означают эти выражения? «Закрой дверь» означает «переместите дверь, пока она не войдет в раму». Это нейтрально. В нем не говорится, насколько сильно или мягко. Просто закрой ее.

Для ребенка представьте себе, как вы толкаете дверь, пока она не щелкнет. «Закрой дверь» означает «Сделай так, чтобы проем был закрыт».

«Захлопни дверь» также означает «переместите дверь, чтобы закрыть проем». Но «захлопнуть» может звучать более напористо. Это часто означает закрыть ее полностью, возможно, решительно.

Для ребенка представьте себе, как вы захлопываете дверь, чтобы не пускать холодный воздух. «Захлопни дверь» означает «Закрой ее полностью. Не оставляй ее приоткрытой». Оба выражения означают закрытие проема. Оба говорят «не открыто». Они кажутся похожими, потому что люди используют оба выражения, когда дверь открыта. Но одно из них нейтрально. Одно подразумевает твердость или завершенность.

В чем разница? Основная разница заключается в силе и тоне. «Закрой дверь» звучит мягче и нейтральнее. Вы можете закрыть дверь мягко. «Захлопни дверь» часто звучит более определенно или даже резко. «Захлопнуть» может означать закрыть с небольшим усилием.

Еще одна разница — формальность. «Закрой» немного формальнее. «Захлопни» более непринужденно и прямолинейно. «Захлопни дверь» очень распространено в повседневной речи.

Еще одна разница — полнота. «Захлопнуть» часто подразумевает полное закрытие, полностью. «Закрыть» может оставлять место для неполного закрытия? Нет, оба означают полное закрытие. Но «захлопнуть» подчеркивает полное закрытие.

Кроме того, «захлопнуть» можно использовать для глаз и ртов. «Закрой глаза» — обычное дело. «Зажмурь глаза» тоже хорошо, но более прямолинейно.

Научите детей, что оба выражения означают закрыть. Одно мягче. Другое тверже.

Когда мы используем каждое из них? Используйте «Закрой дверь» для мягких просьб. «Пожалуйста, закрой дверь тихо. Ребенок спит». «Закрой за собой дверь». Это звучит вежливо.

Используйте «Закрой дверь» в формальной обстановке. «Пожалуйста, закройте дверь, когда будете уходить из офиса». Это профессионально.

Используйте «Закрой дверь», когда хотите подчеркнуть мягкость. «Закрой дверь медленно, чтобы она не захлопнулась».

Используйте «Захлопни дверь» для твердых просьб. «Захлопни дверь. Здесь очень холодно». «Захлопни дверь полностью. Она приоткрыта».

Используйте «Захлопни дверь», когда вы расстроены или спешите. «Захлопни дверь! Мухи залетают». Это звучит срочно.

Используйте «Захлопни дверь» для акцента. «Я сказал тебе захлопнуть дверь, а не просто прикрыть ее».

Родители могут подавать пример и тем, и другим. Говорите «закрой дверь» для вежливых, мягких просьб. Говорите «захлопни дверь» для твердых или срочных ситуаций.

Примеры предложений для детей Вот простые предложения, которые дети могут говорить.

Закрой дверь:

Пожалуйста, закрой дверь. Дует холодный ветер.

Закрой дверь тихо, чтобы не разбудить ребенка.

Я закрою дверь, когда уйду.

Не мог бы ты закрыть за собой дверь?

Закрой дверь мягко. Не хлопай.

Захлопни дверь:

Захлопни дверь. Жуки залетают.

Захлопни дверь полностью. Она не закрыта.

Он громко захлопнул дверь, потому что был зол.

Захлопни дверь, чтобы кошка не выбежала.

Захлопни дверь. Я не слышу телевизор.

Прочитайте это вслух. Обратите внимание, как «закрой дверь» звучит мягче. Обратите внимание, как «захлопни дверь» звучит более прямолинейно, а иногда и срочно.

Распространенные ошибки, которых следует избегать Дети делают ошибки с этими фразами. Вот распространенные ошибки.

Ошибка 1: Использование «захлопнуть», когда нужна мягкость. «Захлопни дверь» во время дневного сна звучит слишком резко. Правильно: Скажите «Пожалуйста, закрой дверь тихо».

Ошибка 2: Использование «закрыть», когда нужна срочность. «Закрой дверь», когда убегает домашнее животное, слишком медленно. Лучше сказать «Захлопни дверь». Правильно: Скажите «Захлопни дверь быстро!»

Ошибка 3: Забывать, что «захлопнуть» может звучать грубо. «Заткнись» — очень грубо. «Захлопни дверь» — нормально, но будьте осторожны с тоном. Правильно: Всегда говорите «пожалуйста» с «захлопни», чтобы смягчить это.

Ошибка 4: Использование «закрыть» для хлопанья. Вы можете закрыть мягко или хлопнуть. «Закрыть» не означает хлопнуть. «Захлопнуть» можно хлопнуть. Правильно: Скажите «Не хлопай дверью. Закрой ее мягко».

Ошибка 5: Не указано «полностью». И «закрыть», и «захлопнуть» означают полностью закрыто. Но ребенок может оставить ее приоткрытой. Правильно: Скажите «Закрой дверь полностью» или «Захлопни ее полностью».

Простые советы для запоминания Вот простые приемы для запоминания.

Совет для запоминания 1: Подумайте о шепоте и твердом голосе. «Закрой дверь» — это шепот. Мягко и доброжелательно. «Захлопни дверь» — это твердый голос. Прямо и ясно.

Совет для запоминания 2: Используйте свои руки. Толкайте дверь медленно для «закрой дверь». Толкайте ее решительно и быстро для «захлопни дверь».

Совет для запоминания 3: Спросите «как я хочу звучать?» Вежливо и мягко = «закрой». Твердо или срочно = «захлопни».

Совет для запоминания 4: Нарисуйте две картинки. Ребенок на цыпочках закрывает дверь = «закрой дверь». Ребенок быстро толкает дверь = «захлопни дверь».

Совет для запоминания 5: Используйте «тест с пожалуйста». Если вы говорите «пожалуйста», оба варианта хороши. Но «закрой» звучит приятнее.

Попрактикуйтесь в этих советах дома. Попрактикуйтесь в мягком и решительном закрытии дверей.

Время для быстрой практики Попробуйте эти упражнения. Родители читают вслух. Дети отвечают.

Упражнение 1: Выберите лучшую фразу.

Ребенок спит в соседней комнате. Вы хотите, чтобы дверь была закрыта без шума. Вы говорите: a) Закрой дверь тихо б) Захлопни дверь

Дует холодный ветер. Вы хотите, чтобы дверь была закрыта решительно прямо сейчас. Вы говорите: a) Закрой дверь б) Захлопни дверь

Ваш ребенок оставил дверь приоткрытой. Вы хотите, чтобы она была полностью закрыта. Вы говорите: a) Закрой ее полностью б) Захлопни ее полностью

Ответы: 1(a), 2(b), 3(a или b — оба имеют одинаковое значение)

Упражнение 2: Заполните пропуск.

«Пожалуйста, __________ мягко. Бабушка отдыхает» (мягко, вежливо)

«__________ дверь! Собака выбегает» (срочно, твердо)

Ответы: 1. закрой дверь, 2. Захлопни

Бонус: Сыграйте в игру «Мягко или твердо». Один человек притворяется дверью. Другой говорит «закрой дверь» (мягкий толчок) или «захлопни дверь» (более сильный толчок). Разыграйте разницу. Обсудите, что кажется добрее.

Подведение итогов Используйте «закрой дверь» для мягких, вежливых просьб. Используйте «захлопни дверь» для твердых, срочных или прямых указаний. Оба означают, что дверь должна закрывать проем. Одно мягкое. Одно сильное. Научите детей, что закрытая дверь может означать уединение, тишину или безопасность. Мягкое закрытие двери показывает уважение к другим. Решительное захлопывание двери может защитить от холода или шума. Выбирайте свои слова в зависимости от момента. И всегда говорите пожалуйста. Это закрывает дверь перед грубостью.