Действительно ли эти кролики спят во французской песне 'Dodo, l'enfant do'?

Действительно ли эти кролики спят во французской песне 'Dodo, l'enfant do'?

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

Вы когда-нибудь играли в игру, где притворяетесь, что крепко спите, а потом — СЮРПРИЗ! — вскакиваете и начинаете двигаться? Это так весело — переключаться из состояния полной неподвижности в состояние, полное энергии. Есть игривая французская песня, которая является именно такой игрой. Это песня о тихих кроликах, которые не так уж спят, как кажется. Давайте тихонько войдем и выучим песню-сюрприз «Спящие кролики (Dodo, l'enfant do)».

О песне

Вот игривые, наполненные действием слова этой любимой французской игровой песни:

Dodo, l'enfant do,

L'enfant dormira bien vite. Dodo, l'enfant do, L'enfant dormira bientôt.

(Музыка меняется, темп ускоряется) Réveillez-vous, petits lapins! Sautez, sautez, sautez! Réveillez-vous, petits lapins! Sautez, sautez, sautez!

Перевод на русский: Спи, спи, дитя, спи, Дитя заснет очень скоро. Спи, спи, дитя, спи, Дитя заснет скоро.

(Музыка меняется, темп ускоряется) Просыпайтесь, маленькие кролики! Прыгайте, прыгайте, прыгайте! Просыпайтесь, маленькие кролики! Прыгайте, прыгайте, прыгайте!

Это веселая и популярная французская детская игровая песня и колыбельная. Песня начинается как очень тихая, нежная колыбельная. «Dodo, l’enfant do», — поется в ней, используя милое французское слово «dodo» для сна. Музыка медленная и спокойная, приглашая всех быть очень тихими и спокойными, притворяясь спящими детьми или кроликами. Но тут музыка внезапно меняется! Она становится быстрой и живой. Веселый голос восклицает: «Réveillez-vous, petits lapins!» (Просыпайтесь, маленькие кролики!). Затем следует команда: «Sautez, sautez, sautez!» (Прыгайте, прыгайте, прыгайте!). Все вскакивают и прыгают вокруг, как счастливые кролики, пока снова не зазвучит медленная колыбельная.

О чем эта песня

Песня — это игра в тихое и громкое, спокойное и активное. Сначала вы — спящий кролик. Вы сворачиваетесь на полу, закрываете глаза и притворяетесь, что крепко спите. Звучит медленная, нежная музыка. «Dodo, l’enfant do». Вы такие неподвижные и спокойные. Вы мягко дышите. Вы — самый тихий, самый сонный кролик на всем поле.

Потом вы слышите перемену. Музыка становится быстрее и ярче! Ваши уши настораживаются еще до того, как вы пошевелитесь. «Réveillez-vous, petits lapins!» — зовет счастливый голос. Это ваш сигнал! Ваши глаза распахиваются. Вы больше не сонные! Вы — бодрый, энергичный кролик. Вы вскакиваете на ноги. «Sautez, sautez, sautez!» Вы прыгаете вверх и вниз, прыгаете по кругу, шевелите своим кроличьим хвостиком. Вы прыгаете, пока снова не зазвучит медленная музыка, а затем быстро сворачиваетесь и притворяетесь спящим, ожидая следующего захватывающего призыва «просыпайтесь!».

Кто ее создал и ее история

«Dodo, l’enfant do» — традиционная французская колыбельная и игровая песня. Ее конкретный создатель неизвестен. Она происходит из давней традиции французских детских стишков («comptines») и колыбельных («berceuses»). Слово «dodo» — очень распространенное, милое французское слово для сна, особенно используемое с детьми. Песня является основным продуктом во французских детских садах, игровых группах и домах, любимая за идеальное сочетание успокаивающего ритуала и энергичной игры.

Эта блестящая двухчастная песня любима по трем фантастическим причинам. Во-первых, она мастерски играет с контрастом — между тишиной и громкостью, неподвижностью и движением, сном и игрой — что захватывающе и помогает детям узнавать о разных состояниях и следовать подсказкам. Во-вторых, это замечательная социальная и физическая игра, которая учит навыкам слушания, самоконтролю (во время тихой части) и радостному участию в группе (во время активной части). В-третьих, она использует очень простые, понятные французские команды («Réveillez-vous!» «Sautez!») в запоминающейся, запоминающейся мелодии, что делает ее мощным и забавным инструментом для изучения глаголов действия и следования инструкциям на французском языке.

Когда ее петь

Эта песня идеально подходит для игр, которым нужна забавная структура. Вы можете петь ее во время игры с друзьями, по очереди будучи «зазывалой», который кричит «Réveillez-vous!», пока все остальные спят и прыгают. Вы можете петь ее в качестве перерыва в движении в помещении в дождливый день, используя всю свою энергию, чтобы «sautez» по гостиной. Вы также можете спеть более медленную, более мягкую версию только части «Dodo» в качестве песни для тихого времени или сна, чтобы помочь успокоиться.

Чему могут научиться дети

Эта захватывающая игровая песня — фантастический учитель глаголов действия, концепции отдачи и выполнения команд, а также веселья драматического контраста.

Словарь

Песня учит нас четким французским словам для сна, пробуждения и движения. «Сон» (Dodo). «Ребенок» (l’enfant). «Сон» (do, от «dormir»). «Заснет» (dormira). «Очень скоро» (bien vite/bientôt). «Просыпайтесь!» (Réveillez-vous!). «Маленькие» (petits). «Кролики/зайцы» (lapins). «Прыгайте!» (Sautez!).

Давайте используем эти слова! Вы можете говорить о распорядке дня: «C’est l’heure du dodo.» (Пора спать.) «Le lapin saute!» (Кролик прыгает!) Новое слово: Faites dodo. Это распространенный, нежный способ сказать «ложись спать». Родитель может сказать: «Fais dodo, mon bébé.» (Ложись спать, мой малыш.)

Языковые навыки

Эта песня идеально подходит для изучения того, как давать дружеские команды или приглашения группе, используя специальную форму глаголов «vous», как в «Réveillez-vous, petits lapins!» и «Sautez, sautez, sautez!». Это называется повелительным наклонением или формой команды.

Определение понятия: Мы изучаем специальные формы слов, которые мы используем, когда хотим сказать кому-то, чтобы он что-то сделал любезно, или когда мы приглашаем группу присоединиться к действию. В песне кто-то разговаривает со всеми «petits lapins» (маленькими кроликами). Они говорят «Réveillez-vous!» (Просыпайтесь!) и «Sautez!» (Прыгайте!). Именно так вы разговариваете с группой людей (или кроликов!), чтобы попросить их вместе совершить какое-либо действие. Это как сказать «Пожалуйста, все, давайте прыгать!», но в более короткой и прямой форме.

Особенности и типы: Во французском языке команды могут быть для «ты» (один человек, «tu») или для «вы все» (много людей, «vous»). В песне используется форма «vous», потому что певец обращается ко всем кроликам. Чтобы сделать команду, вы часто берете глагол и используете специальное окончание. Для многих глаголов -er, таких как «sauter» (прыгать), команда «vous» — «sautez». Для возвратного глагола, такого как «se réveiller» (просыпаться), команда «vous» — «réveillez-vous». Шаблон: «[Глагол в форме команды] + [человек или люди, с которыми вы разговариваете] + [необязательный восклицательный знак!]».

Как их обнаружить: Вот трюк «Приглашение к действию». Прислушайтесь к глаголам, которые звучат прямо и часто заканчиваются на «-ez» для группы, например, «sautez» или «réveillez-vous». Они часто находятся в начале предложения. Спросите себя: «Говорит ли певец кому-то что-то сделать прямо сейчас?» Если да, то это, вероятно, дружеская команда. Ощущение такое, как будто лидер игры говорит: «Все, прыгайте!»

Как их использовать: Отличный способ начать игру или занятие — это «Формула группового действия». Шаблон: «[Команда глагола для «vous»] + [и название вашей группы/друзей!]» Пример из песни: «Réveillez-vous, petits lapins!» (Просыпайтесь, маленькие кролики!) «Sautez, sautez, sautez!» (Прыгайте, прыгайте, прыгайте!) — Здесь группа («petits lapins») названа первой, но команда понятна.

Пример, который вы можете сделать: «Dansez, mes amis!» (Танцуйте, мои друзья!) «Chantez avec moi!» (Пойте со мной!) «Mangez vos fruits!» (Ешьте свои фрукты!)

Звуки и ритм веселья

Прислушайтесь к удивительному контрасту в музыке. Часть «Dodo» медленная, нежная и успокаивающая. Мелодия для «Dodo, l’enfant do» похожа на колыбель. Она заставляет вас хотеть быть очень неподвижным и тихим. Слова «dodo» и «do» звучат мягко и сонно.

Затем, ВНЕЗАПНО, музыка меняется! Часть «Réveillez-vous» быстрая, энергичная и полная энергии. Слово «Sautez!» повторяется три раза подряд, соответствуя действию прыжка. Эта резкая перемена — самая веселая часть песни! Это музыкальный сюрприз, который говорит вашему телу именно то, что нужно делать: ПРЕКРАТИТЬ спать, НАЧАТЬ прыгать! Ритм для прыжков идеально соответствует прыжкам. Эта музыкальная схема идеально подходит для создания собственных игр с переключением действий. Попробуйте игру с животными: Спойте медленный куплет о спящем медведе. Затем измените музыку и крикните: «Réveillez-vous, gros ours! Marchez, marchez, marchez!» (Просыпайся, большой медведь! Иди, иди, иди!).

Культура и большие идеи

«Dodo, l’enfant do» глубоко связана с французской культурой «le dodo» — заветным ритуалом отхода ко сну для детей. Само слово «dodo» — уютное, любящее слово для сна. Первая часть песни действует как классическая французская колыбельная, успокаивая ребенка (или кролика) для сна. Превращение ее в игру показывает французскую ценность игривого обучения («l’apprentissage par le jeu»), когда даже колыбельная может стать забавным уроком слушания и движения.

Песня передает три важные игривые идеи. Во-первых, она исследует контраст и противоположности (сон/бодрствование, тишина/громкость, медленно/быстро) очень физическим и запоминающимся способом, помогая детям понимать и испытывать эти концепции всем своим телом. Во-вторых, она учит саморегуляции и прислушиванию к подсказкам, поскольку дети должны контролировать свое тело во время тихой части и ждать конкретного музыкального и словесного сигнала («Réveillez-vous!»), прежде чем они смогут двигаться. В-третьих, она способствует социальной игре и следованию групповым инструкциям, поощряя сотрудничество и совместное веселье, поскольку все одновременно разыгрывают одну и ту же историю.

Ценности и воображение

Представьте, что вы находитесь на солнечной лужайке с десятью другими маленькими кроликами. Солнце теплое. Взрослый кролик говорит: «Dodo, l’enfant do». Все кролики, включая вас, находят мягкое место в траве. Вы сворачиваетесь в пушистый комок, закрываете глаза и притворяетесь, что тихонько храпите. Мир тих, за исключением нежного пения. Вы — лучший спящий кролик.

Но внутри вас бурлит волнение, ожидание. Вы слушаете всем своим кроличьим телом. Потом… вы слышите это! Музыка становится быстрой и счастливой! «Réveillez-vous, petits lapins!» Ваши глаза распахиваются. Вы тянете лапы. «Sautez, sautez, sautez!» Вы прыгаете высоко в воздух! Вы прыгаете по лугу со всеми своими друзьями-кроликами под голубым небом. Каково это — переключаться из состояния неподвижности в состояние, полное энергии? Можете ли вы идеально прислушиваться к сигналу? Нарисуйте двух кроликов. На одной половине листа бумаги нарисуйте кролика, крепко спящего на подушке. Напишите рядом «Dodo». На другой половине нарисуйте того же кролика, прыгающего высоко в воздух. Напишите рядом «Sautez!». Это показывает большую перемену в песне.

Песня побуждает нас внимательно слушать, следовать забавным инструкциям, наслаждаться сюрпризом перемен и играть вместе уважительно — по очереди быть спокойными и активными. Замечательное занятие — игра «Je suis un…» (Я —…). Выберите двух разных животных с разными действиями. Например, «спящая мышь» и «прыгающая лягушка». Сочините медленную песню для спящей мыши, затем быструю команду: «Réveillez-vous, petites souris! Courez, courez, courez!» (Просыпайтесь, маленькие мышки! Бегите, бегите, бегите!). Это позволяет вам создать свою собственную версию веселья песни.

Итак, от нежного «dodo» до живого «sautez», эта песня — игра в музыкальные статуи с историей. Это урок лексики о сне и командах действий. Это урок языка о том, как давать дружеские групповые инструкции. Это урок музыки об использовании темпа и настроения, чтобы рассказать историю своим телом. «Спящие кролики (Dodo, l'enfant do)» учат нас слушать, самоконтролю и чистой радости игривого движения.

Ваши основные выводы

Теперь вы эксперт по песне «Спящие кролики (Dodo, l'enfant do)». Вы знаете, что это французская игровая песня, которая начинается как медленная колыбельная о сне («dodo») и внезапно превращается в быструю, живую команду для кроликов, чтобы проснуться («réveillez-vous») и прыгать («sautez»). Вы выучили французские слова, такие как «dodo», «enfant», «réveillez-vous», «lapins» и «sautez», и попрактиковались в отдаче забавных групповых команд, используя форму «vous». Вы почувствовали ее блестящий контраст между медленной/спокойной и быстрой/активной музыкой и создали свой собственный куплет с переключением действий. Вы также обнаружили послание песни о прислушивании к подсказкам, самоконтроле и радостной групповой игре.

Ваши учебные миссии

Во-первых, сыграйте в командную игру «Chantez! Dansez!» (Пойте! Танцуйте!). Будьте лидером с другом или игрушкой. Отдавайте веселые команды на французском языке, используя «Формулу группового действия». Скажите: «Sautez!» (Прыгайте!), «Dansez!» (Танцуйте!), «Tournez!» (Кружитесь!). Ваш друг должен выполнить действие. Затем поменяйтесь ролями. Эта миссия поможет вам попрактиковаться в ключевом языковом навыке песни — использовании дружественных командных глаголов.

Во-вторых, проведите «Концерт des Animaux Endormis» (Концерт спящих животных). Выберите трех мягких игрушек. Уложите их спать, тихонько напевая им медленную часть «Dodo, l’enfant do». Затем измените свой голос, чтобы он был живым, и скажите: «Réveillez-vous, les animaux!» (Просыпайтесь, животные!). Заставьте каждое животное совершить разные действия: медведь может ходить («marchez»), птица может летать («volez»), лягушка может прыгать («sautez»). Эта миссия позволяет вам испытать основное веселье песни — контроль переключения от спокойной к активной игре.