Может ли португальская песня, такая как «Маленький воробей (O Pardal)», оживить повседневный английский для вашего ребенка?

Может ли португальская песня, такая как «Маленький воробей (O Pardal)», оживить повседневный английский для вашего ребенка?

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

Воробей — маленькая птичка, живущая рядом с нами. Она прыгает по тротуарам и чирикает за окнами. Детская песня может привнести то же ощущение повседневной близости к изучению языка. Сегодня мы исследуем традиционную португальскую рифму под названием «O Pardal», что означает «Маленький воробей». Эта веселая песня рассказывает о маленькой, обычной птичке, которая проводит свой день. Мы будем использовать эту мелодию как мягкий, знакомый путь в английский язык. Вместе мы выучим новые слова, исследуем важные звуки и узнаем, как простая песня может сделать изучение языка таким же естественным, как наблюдение за воробьем, прыгающим за окном.

Воробей маленький, но он всегда рядом. Ваш ребенок тоже может найти английский язык в повседневных моментах.

Что это за рифма? «O Pardal» — простая, милая детская песенка в португалоязычных культурах. Она рассказывает историю маленького воробья, который прыгает, чирикает и проводит свои будни. У песни легкий, прыгающий ритм. Дети часто используют движения рук. Они делают маленький клюв пальцами. Они прыгают по комнате. Они издают веселые чирикающие звуки. Песня воспевает маленькие, знакомые вещи в природе. Она приглашает детей замечать птиц, которые живут в их собственном районе. Когда мы привносим эту песню в изучение английского языка, мы сохраняем ее повседневный дух. Мы используем знакомую мелодию, чтобы представить английские слова таким образом, чтобы это было похоже на то, как замечаешь друга за окном.

Текст детских стишков Чтобы оценить эту песню, мы сначала посмотрим на оригинальные португальские слова. Затем мы увидим, как они переводятся на английский язык. Это показывает детям, что одну и ту же знакомую историю можно рассказывать на разных языках. Вам не нужно знать португальский язык, чтобы наслаждаться легким, прыгающим ритмом слов.

Оригинальная версия (португальский)

O pardal, o pardal Vai pular, vai pular No telhado, no telhado Vai cantar, vai cantar

Английская версия

The little sparrow, the little sparrow Will hop, will hop On the rooftop, on the rooftop Will sing, will sing

Второй куплет часто продолжает историю, показывая, как воробей находит еду.

Оригинальная версия (португальский)

Pequenino, pequenino A procurar, a procurar Migalhas, migalhas Para se alimentar, para se alimentar

Английская версия

So tiny, so tiny Searching, searching For crumbs, for crumbs To feed himself, to feed himself

Читая эти слова, обратите внимание на повторяющиеся прыжки. Ритм имитирует движения воробья. История проста и знакома. Воробей прыгает по крыше и поет. Он крошечный. Он ищет крошки, чтобы поесть. Этот рассказ приглашает детей замечать маленьких птиц в своем собственном мире.

Изучение словарного запаса Эта песня предлагает замечательный набор слов, которые связаны с повседневной жизнью, природой и простыми действиями. Мы можем изучать эти слова посредством разговора, наблюдений и игривого подражания.

Начните с главного героя: воробья. По-португальски это pardal. По-английски мы говорим «little sparrow». Воробьи — маленькие коричневые птички, которые живут рядом с людьми. Вы можете вместе посмотреть в окно и поискать воробьев. Обратите внимание, как они прыгают и чирикают.

Вот ключевые слова, на которых следует сосредоточиться из песни:

Sparrow: Маленькая, обычная птица. Объясните, что воробьи живут во многих местах по всему миру.

Hop: Прыгать на одной ноге или обеими ногами вместе. Воробьи прыгают, а не ходят. Прыгайте по комнате вместе.

Rooftop: Верхняя часть здания. Посмотрите на крыши снаружи. Укажите на них.

Sing: Что делают птицы. Прислушивайтесь к пению птиц. Издавайте свои собственные чирикающие звуки.

Tiny: Очень маленький. Воробей крошечный. Покажите что-нибудь крошечное пальцами.

Searching: Искать что-то. Воробей ищет еду.

Crumbs: Крошечные кусочки пищи. После еды покажите крошки на тарелке. Поговорите о том, как птицы едят крошки.

Feed: Давать пищу себе или другому. Воробей кормит себя.

Используйте эти слова в естественные моменты. Когда вы видите птицу, скажите: «Смотри, воробей! Он прыгает». Когда вы едите хлеб, сохраните немного крошек. Скажите: «Мы можем оставить крошки для воробьев». Эти связи делают словарный запас значимым и реальным.

Фонетические моменты Фонетика помогает детям понимать звуки, которые составляют английские слова. Эта песня дает нам несколько четких звуков, которые можно исследовать легким, повседневным способом.

Во-первых, сосредоточьтесь на сочетании «sp» в начале слова «sparrow». Это два согласных вместе. Произнесите «s» как змея, затем быстро добавьте «p». Затем добавьте «arrow». Попрактикуйтесь со словами «spoon», «spot» и «sparrow». Это сочетание встречается во многих распространенных словах.

Далее обратите внимание на краткий звук «a» в словах «sparrow» и «hop». На самом деле, в слове «sparrow» краткий звук «a» в первом слоге. Произнесите «a» как в слове «apple». Затем произнесите «sparrow». Попрактикуйтесь со словами «cat», «hat» и «sparrow». Краткий звук «a» очень распространен.

Слово «hop» содержит краткий звук «o». Произнесите «o» как в слове «hot». Затем произнесите «hop». Попрактикуйтесь со словами «top», «stop» и «hop». Этот звук четкий и ясный.

Наконец, посмотрите на сочетание «cr» в слове «crumbs». Произнесите «c», а затем быстро добавьте «r». Затем добавьте «umbs». Попрактикуйтесь со словами «crab», «crack» и «crumbs». Это сочетание встречается во многих словах. В песне также есть «rooftop», которое содержит долгий звук «oo» в слове «roof». Произнесите «oo» как в слове «moon».

Грамматические структуры Даже простая песня содержит грамматику, которую мы можем мягко представить. Нам не нужно использовать технические термины. Вместо этого мы показываем, как слова работают вместе, на примерах и в игре.

В песне используется будущее время со словом «will». «Will hop» означает, что воробей планирует прыгать. Вы можете объяснить это просто. «Will» — это вспомогательное слово, которое говорит нам, что что-то произойдет. Попрактикуйтесь, рассказывая о том, что вы видите снаружи. «Воробей будет прыгать». «Солнце будет светить». Это дает детям инструмент для разговора о будущих событиях.

Во втором куплете используется настоящее причастие «searching». Эта форма показывает действие в процессе. Вы можете попрактиковаться, используя слова с окончанием «-ing». «Воробей прыгает». «Воробей ищет». Это развивает осознание текущих действий.

Обратите внимание на фразу «to feed himself». Это показывает цель. «To» говорит нам, почему воробей ищет. Вы можете попрактиковаться с другими фразами, выражающими цель. «Я ем, чтобы расти». «Мы поем, чтобы учиться». Это развивает понимание выражения причин.

Также обратите внимание на предлог «on» в фразе «on the rooftop». Это показывает местоположение. Вы можете попрактиковаться, помещая игрушки на разные предметы. «Игрушка на столе». «Воробей на крыше». Это учит пространственным понятиям.

Учебные мероприятия Мероприятия привносят песню в тело и воображение. Они превращают прослушивание в активное участие. Эти идеи просты и требуют небольшой подготовки.

Прыжок воробья Включите песню и притворитесь воробьем. Прыгайте по комнате. Когда в песне говорится «on the rooftop», прыгайте на диванную подушку или низкую ступеньку. Когда в ней говорится «will sing», издавайте чирикающие звуки. Когда в ней говорится «searching for crumbs», осмотрите пол. Это занятие развивает навыки аудирования и физическое выражение.

Наблюдение за птицами Сядьте вместе у окна. Поищите птиц. Если вы видите воробья, тихо укажите на него. Скажите: «Смотри, маленький воробей. Он прыгает». Тихо пойте песню, пока наблюдаете. Это связывает песню с реальным наблюдением.

Крошки для птиц После еды соберите мелкие крошки. Выйдите на улицу и посыпьте их в безопасном месте. Скажите: «Мы оставляем крошки для воробьев». Наблюдайте издалека, чтобы увидеть, прилетят ли какие-нибудь птицы. Это связывает песню с заботой о природе.

Печатные материалы Печатные ресурсы предлагают спокойный способ закрепить словарный запас песни. Они идеально подходят для моментов, когда дети хотят творить или спокойно сосредоточиться.

Карточки Создайте набор карточек. На одной карточке изображен воробей. На одной изображена прыгающая нога для слова «hop». На одной изображен дом с крышей для слова «rooftop». На одной изображены ноты для слова «sing». На одной изображена крошечная точка для слова «tiny». На одной изображены хлебные крошки. Используйте эти карточки для игры на соответствие. Спойте строчку из песни и попросите ребенка найти соответствующую карточку. Это развивает распознавание слов.

Раскраска Нарисуйте простую сцену из песни. Покажите маленького воробья на крыше. Нарисуйте солнце в небе. Добавьте несколько маленьких точек для крошек. Дети могут раскрасить воробья коричневым, а крышу — красным. Пока они раскрашивают, поговорите о сцене. «Где воробей?» «Что он делает?» Это поддерживает естественное течение языка.

Поделка кормушки для птиц Создайте простую кормушку для птиц, используя сосновую шишку, арахисовое масло и семена для птиц. Делая ее, поговорите о воробье, ищущем еду. Повесьте ее на улице и наблюдайте за посетителями. Это сочетает в себе мелкую моторику и языковую практику.

Образовательные игры Игры поощряют повторение без скуки. Они приглашают детей использовать язык новыми и творческими способами.

Воробей говорит Сыграйте в игру, похожую на «Саймон говорит». Отдавайте команды, используя словарный запас песни. «Воробей говорит: прыгай три раза». «Воробей говорит: ищи что-нибудь красное». «Воробей говорит: пой, как птица». Если вы отдаете команду, не говоря «воробей говорит», ребенок не двигается. Эта игра развивает навыки аудирования.

Охота за крошками Спрячьте маленькие желтые помпоны или бумажные кружочки по комнате. Это «крошки». Притворитесь воробьями. Прыгайте и ищите крошки. Когда вы найдете одну, скажите: «Я нашел крошку!» Посчитайте, сколько вы найдете. Это развивает словарный запас и делает песню интерактивной.

Прыжок по крыше Разместите подушки или подушки по комнате. Это «крыши». По очереди прыгайте с одной крыши на другую. Когда вы прыгаете, пойте: «Маленький воробей будет прыгать, будет прыгать, на крыше, на крыше». Это сочетает движение с ритмом песни.

Делясь «O Pardal» со своим ребенком, помните, что вы привносите язык в повседневные моменты. Маленький воробей живет не в далеком месте. Он живет прямо снаружи, прыгая по крышам и ища крошки. Английский язык может жить в том же повседневном пространстве. Он может быть частью наблюдения за птицами, совместного перекуса и прыжков по комнате. Пусть знакомый воробей будет вашим проводником. Пойте песню, когда смотрите в окно. Напевайте ее, когда идете на прогулку. Пусть маленький, обычный воробей напомнит вам обоим, что изучение языка не нуждается в грандиозных сценах. Оно растет в маленькие, знакомые моменты вашего дня, один прыжок, одно слово, одна песня за раз.