Как немецкая песня «У старого Макдональда была ферма» может объединить звуки животных и английский язык?

Как немецкая песня «У старого Макдональда была ферма» может объединить звуки животных и английский язык?

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

Корова говорит «му». Свинья говорит «хрю». Утка говорит «кря». Эти звуки дети обожают издавать. Песня может превратить эти звуки в радостный урок языка. Сегодня мы рассмотрим немецкую версию любимой детской песенки «У старого Макдональда была ферма», известную как «Old MacDonald hatte ‘ne Farm». Эта веселая песня знакомит с домашними животными и звуками, которые они издают. Мы будем использовать эту мелодию как живой, наполненный звуками путь в английский язык. Вместе мы выучим новые слова, исследуем важные звуки и узнаем, как простая песня может сделать изучение языка похожим на посещение фермы, полной шумных, счастливых животных. У старого Макдональда была ферма. Ваш ребенок может выучить английские названия животных и звуки с тем же радостным шумом.

Что это за рифма? «У старого Макдональда была ферма» — одна из самых любимых детских песен в англоязычном мире. Немецкая версия следует той же схеме. Песня знакомит с фермером по имени старый Макдональд и животными на его ферме. Каждый куплет добавляет новое животное и его звук. У песни живой, повторяющийся ритм с запоминающимся припевом «E-I-E-I-O». Дети обожают издавать звуки животных. Они мычат, хрюкают, крякают и блеют вместе с музыкой. Песня создает радостную, совместную атмосферу. Она приглашает детей изучать названия животных и звуки посредством игривого повторения. Когда мы привносим эту песню в изучение английского языка, мы сохраняем ее живой, наполненный звуками дух. Мы используем знакомую мелодию, чтобы представить английские слова таким образом, чтобы это было похоже на игру с домашними животными.

Тексты детских стишков Чтобы оценить эту песню, мы сначала посмотрим на оригинальные немецкие слова. Затем мы увидим, как они переводятся на английский язык. Это показывает детям, что одна и та же радостная фермерская песня существует на разных языках. Вам не нужно знать немецкий, чтобы наслаждаться живым, повторяющимся ритмом слов.

Оригинальная версия (немецкий)

Old MacDonald hatte ’ne Farm E-I-E-I-O Und auf der Farm, da hatte er ’ne Kuh E-I-E-I-O Mit einem muh, muh hier Und einem muh, muh da Hier muh, da muh Überall muh, muh Old MacDonald hatte ’ne Farm E-I-E-I-O

Английская версия

Old MacDonald had a farm E-I-E-I-O And on that farm he had a cow E-I-E-I-O With a moo, moo here And a moo, moo there Here a moo, there a moo Everywhere a moo, moo Old MacDonald had a farm E-I-E-I-O

Дополнительные животные:

Und auf der Farm, da hatte er ein Schwein (pig) Mit einem oink, oink hier (oink, oink)

Und auf der Farm, da hatte er ’ne Ente (duck) Mit einem quak, quak hier (quack, quack)

Und auf der Farm, da hatte er ein Schaf (sheep) Mit einem mäh, mäh hier (baa, baa)

Und auf der Farm, da hatte er ein Pferd (horse) Mit einem huh, huh hier (neigh, neigh)

Читая эти слова, обратите внимание на радостное повторение. Ритм движется как веселый танец в сарае. Песня знакомит с животными и их звуками по одному. Этот рассказ приглашает детей издавать звуки и изучать названия животных.

Изучение словарного запаса Эта песня предлагает замечательный набор слов, которые связаны с домашними животными и звуками, которые они издают. Мы можем изучать эти слова посредством разговоров, картинок и игривой имитации.

Начните с главного героя: старого Макдональда. Он фермер. По-немецки — Bauer. По-английски мы говорим «farmer». Фермер заботится о животных и посевах.

Вот ключевые слова, на которых следует сосредоточиться из песни:

Farmer: Человек, который работает на ферме. Старый Макдональд — фермер.

Farm: Место, где живут животные и растут посевы. Покажите картинки ферм.

Cow: Большое животное, которое дает молоко. Корова говорит «му».

Pig: Розовое домашнее животное. Свинья говорит «хрю».

Duck: Птица, которая плавает. Утка говорит «кря».

Sheep: Пушистое животное, которое дает шерсть. Овца говорит «бее».

Horse: Большое животное, на котором ездят люди. Лошадь говорит «иго-го».

Here: В этом месте. Звук здесь.

There: В том месте. Звук там.

Everywhere: Во всех местах. Звуки повсюду.

Используйте эти слова в естественные моменты. Когда вы видите корову, скажите: «Смотри, корова! Она говорит му». Когда вы посещаете ферму или смотрите книгу о ферме, называйте животных. Эти связи делают словарный запас значимым.

Фонетические моменты Фонетика помогает детям понимать звуки, которые составляют английские слова. Эта песня дает нам несколько четких звуков, которые можно исследовать живым, игривым способом.

Во-первых, сосредоточьтесь на звуке «f» в начале слов «farm» и «farmer». Это мягкий, воздушный звук. Поднесите руку ко рту и скажите «f f f». Вы почувствуете воздух. Попрактикуйтесь со словами «fish», «fun» и «farm». Этот звук легкий.

Далее обратите внимание на долгий звук «e» в «E-I-E-I-O». «E» издает долгий звук «e», как в слове «see». Скажите «ee». Попрактикуйтесь со словами «bee», «tree» и «E». Этот звук высокий и чистый.

Звуки животных имеют свои собственные фонетические паттерны. В слове «Moo» есть долгий звук «oo», как в слове «moon». В слове «Oink» есть звук «oy», как в слове «boy». В слове «Quack» есть звук «qu», как в слове «quick». В слове «Baa» есть долгий звук «a», как в слове «day». В слове «Neigh» тоже есть долгий звук «a».

Попрактикуйтесь с каждым звуком животного отдельно. «Му, му». «Хрю, хрю». «Кря, кря». «Бее, бее». «Иго-го, иго-го». Это развивает распознавание звуков и произношение.

Грамматические паттерны Даже простая песня содержит грамматику, которую мы можем мягко представить. Нам не нужно использовать технические термины. Вместо этого мы показываем, как слова работают вместе, на примерах и в игре.

В песне используется прошедшее время «had», чтобы рассказать историю. «Old MacDonald had a farm». Это описывает то, что было верно в прошлом. Вы можете попрактиковаться с другими фразами с «had». «He had a cow». «She had a pig». Это развивает понимание прошедшего времени.

Обратите внимание на предлог «on» в «on that farm». Это показывает местоположение. Вы можете попрактиковаться с другими фразами с «on». «On the table». «On the ground». Это учит пространственному языку.

Паттерн «here a moo, there a moo» показывает местоположение. «Here» означает рядом. «There» означает дальше. Вы можете попрактиковаться, указывая. «Here is my nose. There is the door». Это развивает понимание слов о местоположении.

Также обратите внимание на повторение «E-I-E-I-O». Это игривый бессмысленный припев, который добавляет ритм. Дети обожают петь его громко. Вы можете попрактиковаться, напевая его вместе. Это развивает радость от издания звуков.

Учебные мероприятия Мероприятия привносят песню в тело и воображение. Они превращают прослушивание в активное участие. Эти идеи просты и требуют небольшой подготовки.

Игра «Животные на ферме» Включите песню и притворитесь животными. Когда наступает куплет про корову, мычите и ходите, как корова. Когда наступает куплет про свинью, хрюкайте и шевелите носом. Когда наступает куплет про утку, крякайте и переваливайтесь. Это занятие развивает навыки аудирования и воображаемую игру.

Посещение фермы Если возможно, посетите ферму или контактный зоопарк. Посмотрите на животных вживую. Издавайте их звуки. Пойте песню, пока вы там. Это связывает песню с реальной жизнью.

Угадывание звуков животных Издайте звук животного. «Му». «Хрю». «Кря». Попросите своего ребенка угадать животное. Затем поменяйтесь ролями. Это развивает слух и распознавание звуков.

Печатные материалы Печатные ресурсы предлагают спокойный способ закрепить словарный запас песни. Они идеально подходят для моментов, когда дети хотят творить или спокойно сосредоточиться.

Карточки Создайте набор карточек. На одной карточке изображен фермер. На одной — сарай для «farm». На одной — корова. На одной — свинья. На одной — утка. На одной — овца. На одной — лошадь. Используйте эти карточки для игры в соответствие. Спойте строчку из песни и попросите ребенка найти соответствующую карточку. Это развивает распознавание слов.

Раскраска Нарисуйте простую фермерскую сцену. Покажите старого Макдональда, сарай и нескольких животных. Дети могут раскрашивать животных и ферму. Пока они раскрашивают, поговорите о сцене. «Какие животные на ферме?» «Какой звук издает корова?» Это поддерживает естественный поток языка.

Книжка со звуками животных Создайте небольшую книжку. На каждой странице нарисуйте животное и напишите его звук. Корова: му. Свинья: хрю. Утка: кря. Овца: бее. Лошадь: иго-го. Ваш ребенок может раскрасить каждую страницу. Это развивает грамотность и словарный запас звуков.

Образовательные игры Игры поощряют повторение без скуки. Они приглашают детей использовать язык новыми и творческими способами.

Макдональд говорит Сыграйте в игру, похожую на «Саймон говорит». Отдавайте команды, используя словарный запас песни. «Макдональд говорит: му, как корова». «Макдональд говорит: хрю, как свинья». «Макдональд говорит: переваливайся, как утка». Если вы отдаете команду, не говоря «Макдональд говорит», ребенок не двигается. Эта игра развивает навыки аудирования.

Соответствие животных Сопоставьте животное со звуком. Корова соответствует му. Свинья соответствует хрю. Утка соответствует кря. Овца соответствует бее. Лошадь соответствует иго-го. Это развивает распознавание звуков и животных.

Память о ферме Положите карточки с животными лицевой стороной вниз. По очереди переворачивайте две карточки, чтобы найти пару. Когда вы найдете пару, издайте звук животного. Это развивает память и словарный запас звуков.

Делясь этой песней со своим ребенком, помните, что вы строите радостную связь между словами и звуками. У старого Макдональда была ферма. На его ферме были животные со своими особыми звуками. Му. Хрю. Кря. Бее. Иго-го. Изучение нового языка похоже на посещение фермы, полной новых звуков. Некоторые звуки знакомы. Некоторые новые. Но каждый звук — это шанс поиграть, посмеяться и поучиться. Пусть старый Макдональд будет вашим проводником. Пойте песню, когда вам нужно пошуметь. Пусть радостные звуки животных напомнят вам обоим, что у каждого нового слова есть свой звук, и издание этого звука — первый шаг к тому, чтобы сделать его своим собственным.