Как немецкая песня «Мельник и крестьянин» может привнести звуки труда и игры в изучение английского языка?

Как немецкая песня «Мельник и крестьянин» может привнести звуки труда и игры в изучение английского языка?

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

Мельничное колесо вращается. Река течет. Фермер работает в поле. Это звуки и картины повседневной жизни. Детская песня может запечатлеть эти моменты и превратить их в урок языка. Сегодня мы исследуем традиционную немецкую народную песню под названием «Es klappert die Mühle», что переводится как «Мельница стучит». Эта веселая песня воспевает звуки работающей мельницы и радость фермера и крестьянина. Мы будем использовать эту мелодию как ритмичный, наполненный звуками путь в английский язык. Вместе мы выучим новые слова, исследуем важные звуки и узнаем, как простая песня может сделать изучение языка похожим на слушание окружающего мира. Мельница стучит. Река плещется. Ваш ребенок может открыть для себя английские слова в этих повседневных звуках.

Что такое рифма? «Es klappert die Mühle» — традиционная немецкая народная песня, которую поют на протяжении поколений. Она описывает мельницу у реки, звук вращающегося мельничного колеса и радость фермера и крестьянина. Песня имеет устойчивый, ритмичный бит, который имитирует вращение мельничного колеса. Дети часто используют движения рук. Они поворачивают руки, как мельничное колесо. Они издают стучащие звуки. Они покачиваются, как пшеница на ветру. Песня создает ощущение устойчивой работы и простой радости. Когда мы привносим эту песню в изучение английского языка, мы сохраняем ее ритмичный, наполненный звуками дух. Мы используем знакомую мелодию, чтобы представить английские слова таким образом, чтобы это было похоже на слушание устойчивого ритма жизни.

Тексты детских стишков Чтобы оценить эту песню, мы сначала посмотрим на оригинальные немецкие слова. Затем мы увидим, как они переводятся на английский язык. Это показывает детям, что одни и те же звуки работы и природы могут быть выражены на разных языках. Вам не нужно знать немецкий язык, чтобы наслаждаться устойчивым, ритмичным битом слов.

Оригинальная версия (немецкий)

Es klappert die Mühle am rauschenden Bach Klipp klapp, klipp klapp, klipp klapp Bei Tag und bei Nacht ist der Müller wach Klipp klapp, klipp klapp, klipp klapp

Er mahlt uns das Korn zu dem kräftigen Brot Klipp klapp, klipp klapp, klipp klapp Und hätten wir dieses nicht, hätten wir Not Klipp klapp, klipp klapp, klipp klapp

Английская версия

The mill clatters by the rushing brook Clippity-clap, clippity-clap, clippity-clap By day and by night the miller is awake Clippity-clap, clippity-clap, clippity-clap

He grinds the grain into hearty bread Clippity-clap, clippity-clap, clippity-clap And if we did not have this, we would be in need Clippity-clap, clippity-clap, clippity-clap

Второй куплет часто продолжается с фермером и крестьянином:

Оригинальная версия (немецкий)

Der Bauer und Müller sind gute Kamerad Klipp klapp, klipp klapp, klipp klapp Denn keiner von beiden kann leben ohn’ das Klipp klapp, klipp klapp, klipp klapp

Английская версия

The farmer and miller are good companions Clippity-clap, clippity-clap, clippity-clap Because neither of them can live without the other Clippity-clap, clippity-clap, clippity-clap

Читая эти слова, обратите внимание на устойчивое повторение. Ритм движется, как вращающееся мельничное колесо. История проста и основательна. Мельница стучит у бурного ручья. Мельник работает днем и ночью. Он перемалывает зерно в хлеб. Без него мы будем нуждаться. Фермер и мельник — хорошие товарищи. Этот рассказ приглашает детей оценить, откуда берется еда, и людей, которые работают, чтобы ее обеспечить.

Изучение словарного запаса Эта песня предлагает замечательный набор слов, которые связаны с природой, работой и обществом. Мы можем изучать эти слова с помощью разговоров, картинок и практических занятий.

Начните с основных образов: мельницы и фермера. По-немецки они Mühle и Bauer. По-английски мы говорим «mill» и «farmer». Мельница перемалывает зерно в муку. Фермер выращивает зерно.

Вот ключевые слова, на которых следует сосредоточиться из песни:

Mill: Здание, где зерно перемалывается в муку. Посмотрите на фотографии мельниц.

Clatters: Издает громкий, дребезжащий звук. Мельничное колесо стучит.

Rushing: Быстро движущийся. Ручей мчится.

Brook: Небольшой ручей. Покажите фотографии ручьев и рек.

Miller: Человек, который работает на мельнице. Мельник работает днем и ночью.

Awake: Не спит. Мельник бодрствует.

Grinds: Измельчает на мелкие кусочки. Мельник перемалывает зерно.

Grain: Семена, используемые для пищи, такие как пшеница. Покажите разные зерна.

Hearty bread: Крепкий, питательный хлеб. Объясните, что хлеб дает нам энергию.

In need: Без чего-то важного. Без хлеба мы будем нуждаться.

Farmer: Человек, который выращивает урожай. Фермер выращивает зерно.

Companions: Друзья, которые работают вместе. Фермер и мельник — товарищи.

Используйте эти слова в естественные моменты. Когда вы едите хлеб, говорите: «Мельник перемалывает зерно, чтобы сделать хлеб». Когда вы видите ручей, говорите: «Послушайте, вода мчится». Эти связи делают словарный запас значимым.

Фонетические моменты Фонетика помогает детям понимать звуки, которые составляют английские слова. Эта песня дает нам несколько четких звуков, которые можно исследовать ритмичным, устойчивым способом.

Во-первых, сосредоточьтесь на звуке «m» в начале слов «mill» и «miller». Это звонкий звук, издаваемый сложенными вместе губами. Скажите «m m m» как гудение. Попрактикуйтесь со словами «mother», «moon» и «mill». Этот звук устойчивый и теплый.

Далее обратите внимание на сочетание «cl» в словах «clatters» и «clippity-clap». Скажите «c», затем быстро добавьте «l». Затем добавьте «atters». Попрактикуйтесь со словами «clap», «climb» и «clatters». Это сочетание имитирует звук мельницы.

Слово «rushing» содержит звук «sh». Это тихий, воздушный звук. Приложите палец к губам и скажите «shhh». Затем скажите «rushing». Попрактикуйтесь со словами «ship», «fish» и «rushing». Этот звук похож на течение воды.

Наконец, посмотрите на сочетание «gr» в словах «grinds» и «grain». Скажите «g», затем быстро добавьте «r». Затем добавьте «inds» или «ain». Попрактикуйтесь со словами «green», «grass» и «grinds». В песне также есть «brook», которое содержит звук «oo». Скажите «oo», как в слове «book».

Грамматические модели Даже простая песня содержит грамматику, которую мы можем мягко представить. Нам не нужно использовать технические термины. Вместо этого мы показываем, как слова работают вместе, на примерах и в игре.

В песне используется настоящее время для описания происходящего. «Clatters», «is», «grinds» и «are» описывают текущие действия и состояния. Вы можете попрактиковаться, описывая то, что видите. «Вода мчится». «Хлеб хорош». Это формирует понимание настоящего времени.

Обратите внимание на условное «if» в фразе «if we did not have this, we would be in need». Это показывает гипотетическую ситуацию. Вы можете попрактиковаться с простыми условными предложениями. «Если идет дождь, мы остаемся внутри». «Если ты голоден, ты ешь». Это формирует понимание причинно-следственной связи.

Фраза «day and night» показывает непрерывное время. Мельник работает все время. Вы можете попрактиковаться с другими временными фразами. «Утро и ночь». «Зима и лето». Это расширяет словарный запас о времени.

Кроме того, посмотрите на звукоподражание «klipp klapp» (clippity-clap). Эти слова звучат как мельничное колесо. Вы можете попрактиковаться в создании звуковых слов для разных вещей. «Tick tock» для часов. «Drip drop» для воды. Это добавляет игривости языку.

Учебные мероприятия Мероприятия привносят песню в тело и воображение. Они превращают прослушивание в активное участие. Эти идеи просты и требуют небольшой подготовки.

Вращение мельничного колеса Включите песню и притворитесь мельничным колесом. Поворачивайте руки по кругу. Когда в песне звучит «klipp klapp», хлопайте в ладоши или отбивайте ритм. Это упражнение развивает навыки аудирования и физический ритм.

Приготовление хлеба Если возможно, испеките хлеб вместе. Поговорите о шагах. Фермер выращивает зерно. Мельник перемалывает его в муку. Вы смешиваете его и выпекаете в хлеб. Это связывает песню с реальным практическим опытом.

Звуковая прогулка Сходите на прогулку и послушайте звуки. Бурный поток. Стучащая машина. Пение птиц. Поговорите о звуках, которые вы слышите. Это развивает навыки аудирования и словарный запас звуков.

Печатные материалы Печатные ресурсы предлагают тихий способ закрепить словарный запас песни. Они идеально подходят для моментов, когда дети хотят творить или спокойно сосредоточиться.

Карточки Создайте набор карточек. На одной карточке изображена мельница у ручья. На одной изображен работающий мельник. На одной изображено зерно. На одной изображен хлеб. На одной изображен фермер. На одной изображено вращающееся мельничное колесо. Используйте эти карточки для игры в соответствие. Спойте строчку из песни и попросите ребенка найти соответствующую карточку. Это развивает распознавание слов.

Раскраска Нарисуйте простую сцену из песни. Покажите мельницу у бурного ручья. Покажите вращающееся мельничное колесо. Добавьте фермера в поле. Дети могут раскрасить сцену. Пока они раскрашивают, поговорите о сцене. «Что делает мельница?» «Кто здесь работает?» Это поддерживает естественное течение языка.

Таблица «От зерна к хлебу» Создайте простую таблицу, показывающую шаги. Зерно растет в поле. Фермер собирает его. Мельник перемалывает его в муку. Вы печете хлеб. Ваш ребенок может нарисовать или наклеить картинки для каждого шага. Это развивает последовательность и понимание.

Образовательные игры Игры поощряют повторение без скуки. Они приглашают детей использовать язык новыми и творческими способами.

Мельник говорит Сыграйте в игру, похожую на «Саймон говорит». Отдавайте команды, используя словарный запас песни. «Мельник говорит, перемалывайте зерно». «Мельник говорит, поверните мельничное колесо». «Фермер говорит, выращивайте пшеницу». Если вы отдаете команду, не называя, кто, ребенок не двигается. Эта игра развивает навыки аудирования.

Соответствие звуков Сделайте разные звуковые слова. Clippity-clap. Tick tock. Drip drop. Splish splash. Попросите ребенка угадать, что издает звук. Это развивает словарный запас звуков и навыки аудирования.

Соответствие компаньонов Сопоставьте пары людей, которые работают вместе. Фермер и мельник. Пекарь и фермер. Учитель и ученик. Поговорите о том, как они помогают друг другу. Это развивает словарный запас о сообществе и сотрудничестве.

Делясь этой песней со своим ребенком, помните, что вы празднуете ритмы работы и сообщества. Мельница стучит у ручья. Мельник работает днем и ночью. Фермер и мельник — хорошие товарищи. Они нужны друг другу. Изучение нового языка — это также ритмы и связи. У слов есть ритм. Звуки связаны со смыслом. Люди работают вместе, чтобы общаться. Пусть устойчивое мельничное колесо будет вашим проводником. Прислушивайтесь к окружающим вас звукам. Обратите внимание на то, как люди помогают друг другу. Пусть ритмичный дух песни напомнит вам обоим, что каждое выученное вами слово является частью большего сообщества, и каждый издаваемый вами звук связывает вас с миром.