Как индонезийская песня «Old MacDonald Had a Farm (Pak MacDonald Punya Kebun)» может объединить звуки животных и английский язык?

Как индонезийская песня «Old MacDonald Had a Farm (Pak MacDonald Punya Kebun)» может объединить звуки животных и английский язык?

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

Корова говорит «му». Утка говорит «кря». Овца говорит «бе». Эти звуки обожают издавать дети. Песня может превратить эти звуки в радостный урок языка. Сегодня мы рассмотрим индонезийскую версию любимой детской песенки «Old MacDonald Had a Farm», известную как «Pak MacDonald Punya Kebun». Эта веселая песня знакомит с домашними животными и звуками, которые они издают. Мы будем использовать эту мелодию как живой, наполненный звуками путь в английский язык. Вместе мы выучим новые слова, изучим важные звуки и узнаем, как простая песня может сделать изучение языка похожим на посещение фермы, полной шумных, счастливых животных. У старика Макдональда была ферма. Ваш ребенок может выучить названия и звуки английских животных с таким же радостным шумом.

Что это за рифма? «Old MacDonald Had a Farm» — одна из самых любимых детских песен в англоязычном мире. Индонезийская версия, «Pak MacDonald Punya Kebun», следует тому же шаблону. Песня знакомит с фермером по имени Пак Макдональд и животными на его ферме. Каждый куплет добавляет новое животное и его звук. У песни живой, повторяющийся ритм с запоминающимся припевом «E-I-E-I-O». Дети обожают издавать звуки животных. Они мычат, хрюкают, крякают и блеют вместе с музыкой. Песня создает радостную, совместную атмосферу. Она приглашает детей изучать названия и звуки животных посредством игривого повторения. Когда мы приносим эту песню в изучение английского языка, мы сохраняем ее живой, наполненный звуками дух. Мы используем знакомую мелодию, чтобы представить английские слова таким образом, чтобы это было похоже на игру с домашними животными.

Тексты детских стишков Чтобы оценить эту песню, мы сначала посмотрим на оригинальные индонезийские слова. Затем мы увидим, как они переводятся на английский язык. Это показывает детям, что одна и та же радостная фермерская песня существует на разных языках. Вам не нужно знать индонезийский язык, чтобы наслаждаться живым, повторяющимся ритмом слов.

Оригинальная версия (индонезийский)

Pak MacDonald punya kebun E-I-E-I-O Dan di kebun ada sapi E-I-E-I-O Dengan moo-moo di sini Dan moo-moo di sana Di sini moo, di sana moo Di mana-mana moo-moo Pak MacDonald punya kebun E-I-E-I-O

Английская версия

Old MacDonald had a farm E-I-E-I-O And on that farm he had a cow E-I-E-I-O With a moo, moo here And a moo, moo there Here a moo, there a moo Everywhere a moo, moo Old MacDonald had a farm E-I-E-I-O

Дополнительные животные:

Dan di kebun ada bebek (duck) Dengan kwek-kwek di sini (quack, quack)

Dan di kebun ada domba (sheep) Dengan mbek-mbek di sini (baa, baa)

Dan di kebun ada kuda (horse) Dengan hiiii-hiiii di sini (neigh, neigh)

Dan di kebun ada ayam (chicken) Dengan petok-petok di sini (cluck, cluck)

Читая эти слова, обратите внимание на радостное повторение. Ритм движется как веселый танец в сарае. Песня знакомит с животными и их звуками по одному. Этот рассказ приглашает детей издавать звуки и изучать названия животных.

Изучение словарного запаса Эта песня предлагает замечательный набор слов, которые связаны с домашними животными и звуками, которые они издают. Мы можем изучать эти слова посредством разговоров, картинок и игривой имитации.

Начните с главного героя: Пака Макдональда. Он фермер. По-английски мы говорим «farmer». Фермер заботится о животных и посевах.

Вот ключевые слова, на которых следует сосредоточиться из песни:

Farmer: Человек, который работает на ферме. Пак Макдональд — фермер.

Farm: Место, где живут животные и растут посевы. Покажите картинки ферм.

Cow: Большое животное, которое дает молоко. Корова говорит «му».

Duck: Птица, которая плавает. Утка говорит «кря».

Sheep: Пушистое животное, которое дает шерсть. Овца говорит «бе».

Horse: Большое животное, на котором ездят люди. Лошадь говорит «иго-го».

Chicken: Фермерская птица. Курица говорит «ко-ко».

Here: В этом месте. Звук здесь.

There: В том месте. Звук там.

Everywhere: Во всех местах. Звуки повсюду.

Используйте эти слова в естественные моменты. Когда вы видите корову, скажите: «Смотри, корова! Она говорит му». Когда вы посещаете ферму или смотрите книгу о ферме, называйте животных. Эти связи делают словарный запас значимым.

Фонетические моменты Фонетика помогает детям понимать звуки, которые составляют английские слова. Эта песня дает нам несколько четких звуков, которые можно исследовать живым, игривым способом.

Во-первых, сосредоточьтесь на звуке «f» в начале слов «farm» и «farmer». Это мягкий, воздушный звук. Поднесите руку ко рту и скажите «f f f». Вы почувствуете воздух. Попрактикуйтесь со словами «fish», «fun» и «farm». Этот звук легкий.

Далее обратите внимание на долгий звук «e» в «E-I-E-I-O». «E» издает долгий звук «e», как в слове «see». Скажите «ee». Попрактикуйтесь со словами «bee», «tree» и «E». Этот звук высокий и чистый.

Звуки животных имеют свои собственные фонетические паттерны. «Moo» имеет долгий звук «oo», как в слове «moon». «Quack» имеет звук «qu», как в слове «quick». «Baa» имеет долгий звук «a», как в слове «day». «Neigh» также имеет долгий звук «a». «Cluck» имеет короткий звук «u», как в слове «up».

Попрактикуйтесь с каждым звуком животного по отдельности. «Moo, moo». «Quack, quack». «Baa, baa». «Neigh, neigh». «Cluck, cluck». Это развивает распознавание звуков и произношение.

Грамматические паттерны Даже простая песня содержит грамматику, которую мы можем мягко представить. Нам не нужно использовать технические термины. Вместо этого мы показываем, как слова работают вместе, на примерах и в игре.

В песне используется прошедшее время «had», чтобы рассказать историю. «Pak MacDonald had a farm». Это описывает что-то, что было правдой. Вы можете попрактиковаться с другими фразами с «had». «He had a cow». «She had a duck». Это развивает понимание прошедшего времени.

Обратите внимание на предлог «on» в «on that farm». Это показывает местоположение. Вы можете попрактиковаться с другими фразами с «on». «On the table». «On the ground». Это учит пространственному языку.

Шаблон «here a moo, there a moo» показывает местоположение. «Here» означает рядом. «There» означает дальше. Вы можете попрактиковаться, указывая. «Here is my nose. There is the door». Это развивает понимание слов о местоположении.

Также обратите внимание на повторение «E-I-E-I-O». Это игривый бессмысленный припев, который добавляет ритм. Дети обожают петь его громко. Вы можете попрактиковаться, распевая его вместе. Это развивает радость от издания звуков.

Учебные мероприятия Мероприятия воплощают песню в тело и воображение. Они превращают прослушивание в активное участие. Эти идеи просты и требуют небольшой подготовки.

Игра «Животные на ферме» Включите песню и притворитесь животными. Когда наступает куплет про корову, мычите и ходите как корова. Когда наступает куплет про утку, крякайте и переваливайтесь. Когда наступает куплет про овцу, блеяйте и стойте неподвижно. Когда наступает куплет про лошадь, ржите и скачите галопом. Когда наступает куплет про курицу, кудахтайте и махайте руками. Это занятие развивает навыки аудирования и воображаемую игру.

Посещение фермы Если возможно, посетите ферму или контактный зоопарк. Посмотрите на животных вживую. Издавайте их звуки. Пойте песню, пока вы там. Это связывает песню с реальной жизнью.

Угадывание звуков животных Издайте звук животного. «Му». «Кря». «Бе». Попросите своего ребенка угадать животное. Затем поменяйтесь ролями. Это развивает слух и распознавание звуков.

Печатные материалы Печатные ресурсы предлагают спокойный способ закрепить словарный запас песни. Они идеально подходят для моментов, когда дети хотят творить или спокойно сосредоточиться.

Карточки Создайте набор карточек. На одной карточке изображен фермер. На одной изображен сарай для «farm». На одной изображена корова. На одной изображена утка. На одной изображена овца. На одной изображена лошадь. На одной изображена курица. Используйте эти карточки для игры на соответствие. Спойте строчку из песни и попросите своего ребенка найти соответствующую карточку. Это развивает распознавание слов.

Раскраска Нарисуйте простую фермерскую сцену. Покажите Пака Макдональда, сарай и несколько животных. Дети могут раскрашивать животных и ферму. Пока они раскрашивают, поговорите о сцене. «Какие животные на ферме?» «Какой звук издает корова?» Это поддерживает естественный поток языка.

Буклет со звуками животных Создайте небольшой буклет. На каждой странице нарисуйте животное и напишите его звук. Корова: му. Утка: кря. Овца: бе. Лошадь: иго-го. Курица: ко-ко. Ваш ребенок может раскрасить каждую страницу. Это развивает грамотность и словарный запас звуков.

Образовательные игры Игры поощряют повторение без скуки. Они приглашают детей использовать язык новыми и творческими способами.

Макдональд говорит Сыграйте в игру, похожую на «Саймон говорит». Отдавайте команды, используя словарный запас песни. «Макдональд говорит: му, как корова». «Макдональд говорит: кря, как утка». «Макдональд говорит: бе, как овца». Если вы отдаете команду, не говоря «Макдональд говорит», ребенок не двигается. Эта игра развивает навыки аудирования.

Соответствие животного Сопоставьте животное со звуком. Корова идет с му. Утка идет с кря. Овца идет с бе. Лошадь идет с иго-го. Курица идет с ко-ко. Это развивает распознавание звуков и животных.

Память фермы Положите карточки с животными лицевой стороной вниз. По очереди переворачивайте две карточки, чтобы найти пару. Когда вы найдете пару, издайте звук животного. Это развивает память и словарный запас звуков.

Делясь «Pak MacDonald Punya Kebun» со своим ребенком, помните, что вы строите радостную связь между словами и звуками. У старика Макдональда была ферма. На его ферме были животные со своими особыми звуками. Му. Кря. Бе. Иго-го. Ко-ко. Изучение нового языка похоже на посещение фермы, полной новых звуков. Некоторые звуки знакомы. Некоторые новые. Но каждый звук — это шанс поиграть, посмеяться и поучиться. Пусть старик Макдональд будет вашим проводником. Пойте песню, когда вам нужно пошуметь. Пусть радостные звуки животных напомнят вам обоим, что у каждого нового слова есть свой звук, и издание этого звука — первый шаг к тому, чтобы сделать его своим собственным.