Вы когда-нибудь макали кисть в банку с яркой, влажной краской и размазывали ее по чистому листу бумаги? Вы когда-нибудь смешивали два цвета, чтобы получить совершенно новый, волшебный цвет? Существует радостная, красочная песня о превращении воображения в картины. Давайте наденем воображаемые фартуки художника и выучим арабскую песню «Маленький художник (الرسّام الصغير)».
О песне
Вот распространенный и яркий куплет из этой популярной арабской детской песни:
الرسّام الصغير، يمسك الريشة في يده يخلط الألوان الزاهية، ويبدأ برسم عالمه يرسم حديقة خضراء، ويرسم شمساً ذهبية اللوحة تصير جميلة، فرحته لا توصف
Английский перевод: Маленький художник держит кисть в руке, Он смешивает яркие цвета и начинает рисовать свой мир. Он рисует зеленый сад и рисует золотое солнце, Картина становится красивой, его радость неописуема.
Это замечательно выразительная традиционная арабская детская песня, которая прославляет акт рисования и личное творчество. Как и другие песни о «маленьких» профессиях, она дает детям возможность увидеть себя художниками. Песня исполняется от лица ребенка, который является хозяином красочной вселенной. Это песня о выборе, самовыражении и чистом счастье от создания чего-то из собственного разума. Она показывает, что чистый холст — это мир, который ждет своего воплощения.
О чем песня
Песня — это путешествие от идеи к законченному шедевру. Сначала художник готовится, тщательно держа кисть. Художник похож на волшебника, смешивающего «яркие цвета» на палитре, чтобы получить новые.
Затем начинается волшебство. Художник «начинает рисовать свой мир». Что он выбирает? Он рисует «зеленый сад», полный жизни. Он рисует «золотое солнце», полное света. С каждым мазком «картина становится красивой». Песня заканчивается тем, что художник испытывает такую большую радость, что ее невозможно передать словами. Песня показывает, что рисование позволяет вам построить свой собственный прекрасный мир.
Кто ее создал и ее история
Как народная песня, она связана с богатой историей визуального искусства арабского и исламского мира, от красивых геометрических узоров в мечетях до детальных иллюстраций в старых книгах. Эта песня прославляет этот творческий дух так, что его может понять каждый ребенок. Ее любят по трем красочным причинам. Во-первых, ее мелодия часто плавная, легкая и свободная, как взмах кисти, с ритмом, который поощряет творческое, неспешное самовыражение. Во-вторых, она знакомит с замечательным словарным запасом цветов («زاهية» – яркий, «خضراء» – зеленый, «ذهبية» – золотой) и художественных инструментов («ريشة» – кисть, «لوحة» – картина), расширяя способность ребенка описывать визуальный мир. В-третьих, она мощно представляет рисование как акт личного творчества и построения мира («يرسم عالمه» – он рисует свой мир), подтверждая воображение ребенка и его способность создавать красоту и счастье.
Когда ее петь
Эта песня идеально подходит для любого творческого, красочного занятия. Вы можете петь ее во время рисования или черчения на мольберте, смешивая краски, как в песне. Вы можете напевать ее, раскрашивая в книге, выбирая, какие цвета использовать для неба, травы и солнца. Вы также можете гордо петь ее, когда показываете свою готовую работу своей семье, потому что ваша радость, как и у художника, так велика.
Чему могут научиться дети
Эта выразительная песня идеально подходит для изучения слов для обозначения цветов, художественных принадлежностей и творческих действий, а также для понимания того, как мы связываем разные идеи в списке, используя простое, мощное слово «و» (и/wa).
Словарный запас
Песня учит нас ключевым словам мастерской художника. «Художник» (الرسّام / ar-ra-saam). «Маленький / Маленький» (الصغير / as-sa-gheer). «Он держит» (يمسك / yum-sik). «Кисть» (الريشة / ar-ree-shah). «В его руке» (في يده / fee ya-di-hi). «Он смешивает» (يخلط / yukha-liṭ). «Цвета» (الألوان / al-al-waan). «Яркий / Яркий» (الزاهية / az-zaa-hi-yah). «И он начинает» (ويبدأ / wa-yab-da’). «Он рисует» (يرسم / yur-sim). «Его мир» (عالمه / ‘aa-la-ma-hu). «Сад» (حديقة / ha-dee-qah). «Зеленый» (خضراء / khaḍ-raa’). «И он рисует» (ويرسم / wa-yur-sim). «Солнце» (شمساً / sham-san). «Золотой» (ذهبية / dha-ha-biy-yah). «Картина» (اللوحة / al-law-hah). «Она становится» (تصير / ta-seer). «Красивый» (جميلة / ja-mee-lah). «Его радость» (فرحته / fa-ra-ḥa-tu-hu). «Не может быть описана» (لا توصف / laa too-ṣaf).
Давайте используем эти слова! Вы можете говорить об искусстве: «أرسم بيتاً.» (Я рисую дом.) Или «هذا لون زاهٍ.» (Это яркий цвет.) Новое слово: قلم تلوين (qa-lam ta-lween). Это означает «карандаш». Вы можете сказать: «لدي ألوان وقلم تلوين.» (У меня есть краски и карандаш.)
Языковые навыки
Эта песня прекрасно показывает нам, как использовать слово «و» (wa) для соединения идей, действий и объектов в списке, а также как ставить описывающее слово (например, цвет) после того, что оно описывает.
Определение понятия: Мы изучаем супер-соединитель, слово «و» (и), которое похоже на маленький знак плюс (+), который связывает слова и идеи вместе. Мы также изучаем описательные слова (прилагательные) в арабском языке, которые обычно идут после того, что они описывают, например, говоря «сад зеленый» вместо «зеленый сад».
Особенности и типы: Слово «و» используется для соединения существительных («حديقة و شمس» – сад и солнце), глаголов («يخلط و يبدأ» – он смешивает и начинает) и целых идей. Описывающее слово следует за существительным и «согласуется» с ним в некоторых отношениях, например, будучи женственным или мужским. Пример из песни: Соединитель: «يخلط الألوان... ويبدأ برسم... ويرسم حديقة... ويرسم شمساً» (Он смешивает цвета и начинает рисовать и рисует сад и рисует солнце.). Описание: «حديقة خضراء» (Сад зеленый), «شمساً ذهبية» (Солнце золотое).
Как их обнаружить: Вот трюк «Детектив И-И-И». Ищите букву «و» между словами. Спросите: «Это слово соединяет два или более предмета, действия или идеи?» Для описаний ищите слово, которое идет сразу после существительного и рассказывает вам больше о нем. Спросите: «Это слово говорит мне, что это за вещь? Какого цвета, размера или чувства?»
Как их использовать: Чтобы соединить идеи, просто поставьте «و» между ними. Чтобы описать что-то, сначала скажите вещь, а затем описание. Пример из песни: «أحب التفاح والبرتقال.» (Я люблю яблоки и апельсины.) «أرسم سماء زرقاء.» (Я рисую небо синим.)
Пример, который вы можете сделать: «ألعب وأغني.» (Я играю и пою.) «أرى وردة حمراء.» (Я вижу розу красной.)
Звуки и ритм
Мелодия «الرسّام الصغير» часто плавная, мечтательная и текучая. Ее ритм мягкий и свободный, как кисть, плавно движущаяся по холсту, не торопясь. Мелодия кажется открытой и полной возможностей, как чистый лист бумаги.
Звуки полны мягких, плавных букв. «ر» (r) в «يرسم» (yur-sim – он рисует) и «ريشة» (ree-shah – кисть) имеет мягкий, трепещущий звук. «س» (s) и «م» (m) в «رسّام» (ra-saam – художник) звучат плавно и спокойно. Рифма «ذهبية» (dha-ha-biy-yah – золотой) и «لا توصف» (laa too-ṣaf – не может быть описана) придает песне ощущение удовлетворения и завершенности. Этот плавный ритм идеально подходит для создания собственного песнопения о живописи. Попробуйте спеть: «الرسّام الصغير، بألوان قوس قزح، يرسم بحراً وزورقاً، والعالم يبتسم!» (Маленький художник, с цветами радуги, рисует море и лодку, и мир улыбается!)
Культура и большие идеи
Арабский и исламский мир имеет потрясающую историю искусства, не в изображениях людей, а в красивых узорах, каллиграфии (красивом письме) и рисунках из природы. Это искусство ценит цвет, геометрию и красоту. Эта песня связывает детей с этой любовью к цвету и творческому дизайну. Это праздник визуального воображения.
Песня передает три прекрасные, важные идеи. Во-первых, она учит словарному запасу цветов и распознаванию («أخضر» – зеленый, «ذهبي» – золотой) в радостном контексте, укрепляя связь между словами, визуальными концепциями и творческим выбором. Во-вторых, она представляет искусство как мощный инструмент для выражения эмоций и построения мира («يرسم عالمه»), подтверждая внутренний мир ребенка и показывая, что он может создавать и контролировать прекрасное пространство для себя. В-третьих, она подчеркивает глубокое, безмолвное удовлетворение («فرحته لا توصف»), которое приходит от самого творческого процесса, уча, что радость можно найти в самом акте созидания, а не только в конечном результате.
Ценности и воображение
Представьте, что вы «маленький художник». В вашей руке волшебная палочка — ваша кисть. Перед вами палитра со всеми цветами радуги. Вы макаете кисть и смешиваете два цвета, чтобы получить идеальный новый оттенок. Какой мир вы нарисуете сегодня? Вы проводите кистью, чтобы нарисовать большой зеленый сад с высокими деревьями. Вы добавляете яркое, золотое солнце в голубом небе. Может быть, вы добавите красный дом или желтый цветок. Ваша картина становится все красивее с каждым мазком. Вы чувствуете счастливое, тихое чувство внутри, которое слишком велико для слов. Нарисуйте свой собственный мир: возьмите большой лист бумаги. Нарисуйте или раскрасьте свой «عالم» (мир). Что в нем? Зеленый сад? Золотое солнце? Фиолетовая река? Это показывает дух неограниченного творчества песни.
Песня побуждает нас видеть себя художниками, играть с цветом и выражать свои чувства и идеи на бумаге. Она учит нас, что создание искусства приносит уникальную радость. Замечательное занятие — устроить «معرض الرسّام الصغير» (Выставку маленького художника). Нарисуйте что-нибудь, что приносит вам радость — вашу семью, домашнее животное, любимую мечту. Когда она высохнет, покажите ее кому-нибудь. Укажите и скажите по-арабски: «هذا هو عالمي. أرسم حديقة خضراء. وأرسم شمساً ذهبية.» (Это мой мир. Я рисую зеленый сад. И я рисую золотое солнце.) Это превращает песню в личное, общее выражение вашего воображения.
Итак, от первого мазка кистью до безмолвной радости, арабская песня «Маленький художник (الرسّام الصغير)» — это приглашение к творчеству. Это урок словарного запаса слов для искусства, цветов и красоты. Это урок языка в использовании «و» (и) для соединения идей и размещения цветов после того, что они описывают. Это урок музыки в плавной, текучей, красочной мелодии. Она учит нас названиям цветов, силе нашего воображения для построения миров и замечательному чувству создания чего-то прекрасного.
Ваши основные выводы
Теперь вы эксперт по арабской песне «Маленький художник (الرسّام الصغير)». Вы знаете, что это творческая, традиционная песня о ребенке, который смешивает яркие цвета на палитре и рисует прекрасный мир с зеленым садом и золотым солнцем, испытывая радость, которая не поддается описанию. Вы выучили арабские слова, такие как «رسّام», «ريشة», «ألوان», «يرسم» и «لوحة», и попрактиковались в соединении идей с помощью «و» (и) и в описании цветов («حديقة خضراء»). Вы почувствовали ее плавный, текучий и мечтательный ритм, который звучит как рисование. Вы также обнаружили послание песни о цвете, личном самовыражении и глубоком счастье, которое приходит от создания искусства.
Ваши практические задания
Во-первых, отправляйтесь на «مطاردة الألوان» (Охоту за цветом). Найдите три красочные вещи вокруг вас. Опишите их по-арабски, поставив цвет после предмета. Скажите: «كرة حمراء.» (Красный мяч.) «سيارة زرقاء.» (Синяя машина.) «ورقة صفراء.» (Желтая бумага.) Это задание поможет вам попрактиковаться в грамматике песни для описания цветов.
Во-вторых, будьте «رسّام الوصف» (Описательным художником). Нарисуйте простую картинку хотя бы с двумя вещами, например, домом и деревом. Покажите свой рисунок и опишите его, используя «و» (и). Скажите: «أرسم بيتاً. وأرسم شجرة.» (Я рисую дом. И я рисую дерево.) Затем добавьте цвета: «البيت أحمر. والشجرة خضراء.» (Дом красный. И дерево зеленое.) Это задание позволяет вам использовать словарный запас и соединители песни, чтобы рассказать о своих собственных работах.

