Вы когда-нибудь видели слона? Это большие, добрые животные с удивительными частями тела: длинными хоботами, огромными ушами и сильными ногами. Как поздороваться со слоном? В Индонезии есть известная и веселая песня, в которой слона спрашивают о всех его замечательных частях тела. Это песня о любопытстве и дружеских приветствиях. Давайте поздороваемся со «Слоном (Gajah)».
О песне
Вот веселые и любопытные слова любимой индонезийской детской песни «Gajah»:
Gajah, gajah!
Belalainya panjang sekali. Telinganya lebar, Kaki yang besar.
Di mana belalai? Ini belalai! Di mana telinga? Ini telinga! Di mana kaki? Ini kaki!
Halo, Gajah! Apa kabar? Baik-baik saja!
Перевод на русский: Слон, слон!
Хобот у него очень длинный. Уши широкие, Ноги большие.
Где хобот? Вот хобот! Где ухо? Вот ухо! Где нога? Вот нога!
Привет, Слон! Как дела? Все хорошо!
Это классическая и интерактивная индонезийская песня-игра для детей. Первоначально индонезийская народная песня, она является основным продуктом в детских садах и игровых группах по всей стране. Песня — это веселый разговор с дружелюбным слоном. Сначала мы описываем слона: его очень длинный хобот («belalainya panjang sekali»), его широкие уши и большие ноги. Затем мы играем в игру вопросов и ответов, указывая на каждую часть: «Где хобот? Вот он!» Наконец, мы приветствуем слона и спрашиваем, как у него дела. Это песня о наблюдении, назывании и дружеском отношении к животным.
О чем песня
Песня — это веселая игра с указаниями и обучением с большим другом-слоном. Сначала вы видите слона. Вы говорите привет: «Gajah, gajah!» Вы внимательно смотрите на его удивительное тело. Вы видите его длинный, длинный хобот. Он может поднимать листья и распылять воду. Вы видите его широкие, развевающиеся уши, которые выглядят как большие вееры. Вы видите его большие, круглые ноги, которые ходят тихо.
Теперь вы играете в игру. Вы задаете слону вопрос: «Di mana belalai?» (Где хобот?). Затем вы указываете прямо на хобот и говорите: «Ini belalai!» (Вот хобот!). То же самое вы делаете с его широкими ушами и большими ногами. Вы изучаете части слона, спрашивая и показывая.
После игры вы вежливы. Вы говорите: «Halo, Gajah! Apa kabar?» (Привет, Слон! Как дела?). И в вашем сознании счастливый слон отвечает: «Baik-baik saja!» (Все хорошо!). Это интересный способ узнать о животном и подружиться с ним.
Когда ее петь
Эта песня идеально подходит для активных игр и изучения животных. Вы можете петь ее в зоопарке или глядя на картинку слона, указывая на свою голову, уши и ноги, когда поете. Вы можете петь ее во время игровой группы в качестве игры с движениями, где один ребенок указывает на часть тела на рисунке, и все кричат «Ini!» (Вот он!). Вы также можете петь ее как интересный способ начать день, приветствуя друзей словами «Halo! Apa kabar?» так же, как вы приветствуете слона.
Чему могут научиться дети
Эта радостная, интерактивная песня — фантастический учитель частей тела животных, простых вопросов и дружеских приветствий на индонезийском языке.
Словарь
Песня учит нас понятным индонезийским словам для животных, частей тела и приветствий. «Слон» (Gajah). «Хобот» (belalai). «Очень длинный» (panjang sekali). «Уши» (telinga). «Широкий» (lebar). «Ноги» (kaki). «Большой» (besar). «Где?» (Di mana?). «Вот он!/Это…!» (Ini!). «Привет» (Halo). «Как дела?» (Apa kabar?). «Очень хорошо/ОК» (Baik-baik saja).
Давайте использовать эти слова! Вы можете указать на свой нос и сказать: «Ini hidung!» (Вот мой нос!). Новое слово: Hidung. Это означает «нос». Вы можете спросить друга: «Di mana hidung?» (Где твой нос?) и он может указать и сказать: «Ini!»
Языковые навыки
Эта песня — идеальное введение в постановку и ответы на простые вопросы «где» на индонезийском языке. В ней используется важное вопросительное слово «Di mana?» (Где?) и ответное слово «Ini» (Здесь/Это).
Определение понятия: Мы изучаем, как спрашивать, где что-то находится, и как указывать на это. «Di mana?» — как слово детектива — помогает вам находить вещи. «Ini» — это слово, которое вы используете, когда нашли его и хотите показать всем. Это как слово-указатель.
Особенности и типы: Шаблон вопроса очень прост: «Di mana + [вещь, которую вы ищете]?» Ответ еще проще: «Ini + [вещь]!» или часто просто «Ini!» (Вот он!). Песня показывает это ясно: «Di mana belalai?» (Где хобот?) / «Ini belalai!» (Вот хобот!). Вещь, которую вы ищете (belalai, telinga, kaki), — это существительное.
Как их обнаружить: Вот уловка «Игра в поиск». Прислушайтесь к словам «Di mana» в начале предложения. Это всегда вопрос о местонахождении. Спросите себя: «Просит ли меня это предложение искать или указывать на что-то?» Если да, то это вопрос «Di mana?». В ответе почти всегда будет «Ini», чтобы указать на вещь.
Как их использовать: Отличный способ поиграть в игру с поиском — это формула «Di mana? Ini!». Шаблон: «Di mana [объект]?» (Вопрос) / «Ini [объект]!» или просто «Ini!» (Ответ). Пример из песни: «Di mana telinga?» / «Ini telinga!» Пример, который вы можете сделать: «Di mana bukuku?» (Где моя книга?) / «Ini!» (Вот она!)
Звуки и ритм
Прислушайтесь к живому, игривому ритму мелодии. Мелодия для «Gajah» проста, запоминающаяся и полна энергии, идеально подходит для передвижения. Песня состоит из двух четких частей. Первая часть описывает слона, и мелодия плавная. Вторая часть — игра вопросов и ответов, и ритм становится больше похожим на пение: «Di mana X? Ini X!»
Повторение шаблона «Di mana…? Ini…!» делает его очень легким для запоминания и выкрикивания. Звук «a» в словах «gajah», «mana» и «kabar» — яркий, открытый звук. Ритм устойчивый и маршевый, как у слона, идущего. Эта музыкальная схема идеально подходит для создания собственных песен-викторин о животных. Попробуйте песню о птицах: «Burung, burung! Paruhnya kecil sekali. Sayapnya lebar… Di mana paruh? Ini paruh!» (Птица, птица! У нее очень маленький клюв. У нее широкие крылья… Где клюв? Вот клюв!)
Культура и большие идеи
«Gajah» связана с теплым, общинным стилем индонезийского дошкольного образования, где обучение часто ориентировано на группу, игриво и полно музыки и движений. Стиль песни «вопрос-ответ» поощряет участие каждого ребенка, отражая социальный и совместный характер индонезийской культуры.
Песня передает три замечательные и простые идеи. Во-первых, она поощряет внимательное наблюдение и называние физического мира, обучая детей внимательно смотреть на особенности животного и изучать конкретные слова для них, что развивает словарный запас и научное любопытство. Во-вторых, она способствует социальному взаимодействию и чередованию ролей через музыкальный формат вопросов и ответов, где один может задавать вопрос, а другой может давать ответ, развивая навыки общения в веселой, непринужденной форме. В-третьих, она моделирует дружеское, вежливое взаимодействие с миром природы, поскольку песня заканчивается приветствием слона и вопросом о его благополучии («Apa kabar?»), уча уважению и сочувствию к живым существам.
Ценности и воображение
Представьте, что вы стоите прямо перед настоящим, добрым слоном. Он серый и очень высокий. Вы поднимаете глаза и говорите: «Gajah, gajah!» Слон медленно качает хоботом. Вы смотрите внимательно. «Belalainya panjang sekali», — думаете вы. Его хобот такой длинный, как гигантский шланг. Вы видите, как хлопают его уши. «Telinganya lebar», как два больших веера. Вы смотрите на его ноги. «Kaki yang besar», они такие же большие, как ведра!
Теперь вы играете в свою игру. Вы спрашиваете: «Di mana belalai?» Вы делаете шаг вперед и нежно касаетесь кончика его хобота. «Ini belalai!» — говорите вы. Слон издает тихий звук. Вы спрашиваете: «Di mana telinga?» Вы указываете на его огромное, развевающееся ухо. «Ini telinga!» Как это — быть так близко к такому большому, дружелюбному животному? Нарисуйте своего друга-слона. Нарисуйте большого слона. Подпишите его части на индонезийском языке: «belalai» на хоботе, «telinga» на ушах, «kaki» на ногах. Нарисуйте маленькую версию себя рядом с ним, махая рукой и говоря «Halo, Gajah!» Это показывает дружелюбное любопытство песни.
Песня побуждает нас интересоваться животными, изучать названия частей их тела и быть вежливыми и дружелюбными ко всем существам, большим и маленьким. Замечательное занятие — «Игра Di mana?» с плюшевым мишкой. Возьмите плюшевого мишку и спросите друга: «Di mana hidung beruang?» (Где нос медведя?). Ваш друг указывает и говорит: «Ini hidung!» Вы можете сделать это для глаз («mata»), рта («mulut») и лап («kaki»). Это связывает основную схему вопросов и ответов песни с веселой, повседневной игрой.
Итак, от описания слона до игры с указаниями и приветствия, эта песня — дружеский урок. Это урок словарного запаса о частях тела животных и приветствиях. Это урок языка о постановке вопроса «Di mana?» (Где?) и ответе «Ini!» (Вот!). Это урок музыки в живом, вопросно-ответном пении. «Слон (Gajah)» учит нас наблюдению, дружеским вопросам и доброте к животным.
Ваши основные выводы
Теперь вы эксперт по индонезийской песне «Слон (Gajah)». Вы знаете, что это веселая, интерактивная песня, в которой вы описываете длинный хобот слона, широкие уши и большие ноги, затем играете в игру с указаниями, спрашивая «Где это?» и отвечая «Вот оно!», прежде чем вежливо поприветствовать слона. Вы выучили индонезийские слова, такие как «gajah», «belalai», «telinga», «kaki», «di mana» и «ini», и освоили простой вопрос «Di mana…?» и ответ с указанием «Ini…!». Вы почувствовали его живой, игривый ритм и представили себе встречу с настоящим слоном. Вы также открыли для себя послание песни о любопытном наблюдении, дружеских играх и вежливости к животным.
Ваши практические задания
Во-первых, сыграйте в «Gajah Says» (как «Саймон говорит»). Один человек — лидер и отдает команды, используя части тела слона. Скажите: «Gajah says, sentuh belalai!» (Слон говорит, коснись своего хобота/руки как хобота!). Или «Di mana telinga?» и все должны указать на свои уши и крикнуть «Ini!» Эта миссия помогает вам связать индонезийские слова с движениями вашего тела.
Во-вторых, будьте «Penjelajah Hewan» (Исследователь животных). Выберите другое животное, которое вам нравится, например, льва («singa») или обезьяну («monyet»). Нарисуйте его и подпишите три его части тела на индонезийском языке. Затем придумайте для него маленькую песню или пение, используя шаблон «Gajah»: «[Животное], [животное]! … Di mana [часть тела]? Ini [часть тела]!» Спойте ее другу. Эта миссия позволяет вам использовать структуру песни, чтобы узнать о любом животном.


