Что делает маленькая курочка каждый день в немецкой песне 'Das kleine Huhn'?

Что делает маленькая курочка каждый день в немецкой песне 'Das kleine Huhn'?

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

Что вы делаете первым делом, когда просыпаетесь? Едите завтрак или собираетесь в школу? У животных тоже есть свои важные ежедневные дела. В Германии есть нежная, занятная песня о маленькой курочке и ее особенном ежедневном занятии. Это песня о тихой, полезной рутине. Давайте посетим уютный курятник и выучим песню «Маленькая курочка (Das kleine Huhn)».

О песне

Вот нежные, повторяющиеся слова любимой традиционной немецкой детской песни:

Das kleine Huhn, das kleine Huhn,

das läuft im Garten hin und her. Das kleine Huhn, das kleine Huhn,

das pickt die Körner, mehr und mehr. Es legt ein Ei, ein Ei, ein Ei,

das tut es, und dann ruht es sich. Das kleine Huhn, das kleine Huhn,

das ist so fleißig, staunt doch her.

Английский перевод: Маленькая курочка, маленькая курочка, она бегает по саду туда-сюда. Маленькая курочка, маленькая курочка, она клюет зерна, все больше и больше. Она несет яйцо, яйцо, яйцо, она делает это, а потом отдыхает. Маленькая курочка, маленькая курочка, она такая трудолюбивая, просто подивитесь.

Это классическая и уютная немецкая песня для детей. Песня показывает нам простой день из жизни занятой курочки. «Маленькая курочка, маленькая курочка, она бегает по саду туда-сюда», — начинается она, рисуя картину ее передвижений. Ее день полон маленьких дел. «Маленькая курочка, маленькая курочка, она клюет зерна, все больше и больше», показывая, как она находит себе еду. Затем наступает ее самая важная задача. «Она несет яйцо, яйцо, яйцо», — говорит нам песня, повторяя это особенное слово. После работы она делает перерыв. «Она делает это, а потом отдыхает». Песня заканчивается ее восхвалением. «Маленькая курочка, маленькая курочка, она такая трудолюбивая, просто подивитесь». Песня — это праздник нежных, ежедневных усилий и тихого чуда яйца.

О чем песня

Песня — это снимок продуктивного и мирного дня курочки. Представьте себе солнечный сад возле небольшого красного курятника. Выходит маленькая коричневая курочка с мягкими перьями. «Маленькая курочка, маленькая курочка, она бегает по саду туда-сюда». Она деловито ходит по траве, что-то ища.

Она останавливается и клюет землю. «Маленькая курочка, маленькая курочка, она клюет зерна, все больше и больше». Она находит маленькие семена и зерна, чтобы съесть, одно за другим. Поев, она идет в свое тихое, уютное гнездо. «Она несет яйцо, яйцо, яйцо». Она работает тихо и осторожно, чтобы сделать гладкое, теплое, белое яйцо. Ее важная работа сделана. «Она делает это, а потом отдыхает». Она устраивается поудобнее, возможно, на некоторое время закрыв глаза. Песня показывает нам, что ее день, хотя и прост, полон смысла. «Она такая трудолюбивая, просто подивитесь». Песня приглашает нас внимательно посмотреть и оценить ее тихие усилия.

Кто ее создал и ее история

«Das kleine Huhn» — традиционная немецкая народная песня, которая относится к миру песен о ферме и животных для маленьких детей. Ее конкретный создатель неизвестен, так как она происходит из устной традиции. Песня отражает тесную связь с жизнью на ферме и удивление тем, откуда берется еда, что является общей темой в немецком дошкольном образовании. Курочка, несущая яйцо, — это увлекательное, повседневное чудо для детей, и эта песня передает это нежное удивление. Она связана с культурными ценностями усердия («Fleiß») и признательности за небольшие, продуктивные рутины природы.

Эта нежная, ритмичная песня любима по трем замечательным причинам. Во-первых, это прекрасный, простой способ выучить распространенные немецкие глаголы для повседневных действий и жизни на ферме, такие как «läuft» (бегает), «pickt» (клюет) и ключевой глагол «legt» (несет). Во-вторых, у нее спокойная, повторяющаяся мелодия и удовлетворительное тройное повторение «ein Ei, ein Ei, ein Ei», которое легко запомнить и приятно петь. В-третьих, она учит ценить животных, их работу и простой, доставляющий удовольствие цикл повседневной рутины, воспитывая чувство заботы и наблюдения.

Когда ее петь

Эта песня идеально подходит для спокойных, сосредоточенных моментов и изучения рутины. Вы можете тихо петь ее утром за завтраком, особенно если вы едите яйцо, думая о работе курочки. Вы можете напевать ее во время тихой игры с игрушечными животными, разыгрывая день курочки, которая клюет и отдыхает. Вы также можете распевать ее как нежную песню-игру, гуляя «туда-сюда», как курочка, а затем приседая, чтобы «нести яйцо» и отдыхать.

Чему могут научиться дети

Эта мирная, основанная на рутине песня — замечательный учитель о животных, повседневных задачах и описании работы на немецком языке.

Словарь

Песня учит нас четким словам для животных, действий, предметов и описаний на немецком языке. «The» (Das). «Little» (kleine). «Hen» (Huhn). «She» (das / es). «Runs» (läuft). «In the» (im). «Garden» (Garten). «Here and there» (hin und her). «Pecks» (pickt). «The» (die). «Grains» (Körner). «More and more» (mehr und mehr). «Lays» (legt). «An» (ein). «Egg» (Ei). «That» (das). «Does» (tut). «It» (es). «And then» (und dann). «Rests itself» (ruht sich). «Is» (ist). «So» (so). «Hardworking» (fleißig). «Marvel» (staunt). «Here» (doch her – выражение, означающее «просто посмотрите!»).

Давайте используем эти слова! Вы можете описать действие: «Die Ente läuft». (Утка бежит.) Вы можете поговорить о еде: «Das ist ein Ei». (Это яйцо.) Новое слово: Täglich. Это означает «ежедневно» или «каждый день», как и распорядок дня маленькой курочки.

Языковые навыки

Эта песня отлично подходит для изучения разговоров о регулярных, ежедневных действиях с использованием глаголов в настоящем времени. Ключевой шаблон — форма глаголов третьего лица «он/она/оно», которая часто добавляет -t: «sie läuft» (она бежит), «sie pickt» (она клюет), «sie legt» (она несет).

Определение понятия: Глаголы — это слова действия. Когда мы говорим о том, что один человек, животное или вещь (он, она, оно) делает регулярно, мы часто меняем глагол. В немецком языке для многих глаголов вы берете базовую форму (например, «laufen» — бежать) и добавляете -t для он/она/оно: «er/sie/es läuft». Это как добавление -s в английском языке: «he runs». Песня полна этого: «das Huhn läuft», «das Huhn pickt», «es legt».

Особенности и типы: Многие распространенные немецкие глаголы следуют этому правилу «добавить -t» для он/она/оно. Например: spielen (играть) -> er spielt; machen (делать) -> sie macht; essen (есть) -> es isst. Песня показывает нам «laufen -> sie läuft», «picken -> sie pickt», «legen -> es legt».

Как их обнаружить: Вот простой трюк «кто это делает?». Посмотрите на подлежащее предложения (кто или что совершает действие). Если это «er» (он), «sie» (она) или «es» (оно), или слово вроде «das Huhn» (курочка), то слово действия часто получает -t в конце. Спросите: «Один человек/животное/вещь делает это?» Если да, ищите -t.

Как их использовать: Отличный способ описать повседневную рутину — это «Формула ежедневного действия». Шаблон: «[Один человек/животное/вещь] + [Глагол с -t] + [Остальное]». Пример из песни: «Das Huhn pickt die Körner». (Курочка клюет зерна.)

Пример, который вы можете составить: «Der Hund spielt im Garten». (Собака играет в саду.) «Mein Bruder malt ein Bild». (Мой брат рисует картину.)

Звуки и ритм веселья

Прислушайтесь к устойчивому, клюющему ритму мелодии. Песня имеет нежный, шагающий темп, который звучит как курочка, клюющая землю. Повторяющаяся строка «Das kleine Huhn» начинает каждую новую часть ее дня. Тройное повторение «ein Ei, ein Ei, ein Ei» — музыкальный акцент, который весело произносить и легко запомнить, как маленькая барабанная дробь для яйца.

Ритм не быстрый, а спокойный и целеустремленный. Звуки нежные, с мягкими звуками «ch» в «Huhn» и перекатывающимися звуками «r» в «Garten» и «Körner». Заключительная строка «das ist so fleißig, staunt doch her» имеет гордый, восхищенный тон. Эта музыкальная схема идеально подходит для создания собственной песни о повседневной рутине. Вы можете написать свою собственную песню «Die kleine Biene» (Маленькая пчелка)! Попробуйте: «Die kleine Biene, die kleine Biene, die fliegt von Blume zu Blu-me. Die kleine Biene, die kleine Biene, die sammelt süßen Ho-nig. Sie summt dabei, bei, bei, das tut sie, und dann fliegt sie heim…» (Маленькая пчелка… летает от цветка к цветку… собирает сладкий мед… она жужжит, делая это, бе, бе, она делает это, а потом летит домой…)

Культура и большие идеи

«Das kleine Huhn» связано с немецкой признательностью за упорядоченные рутины, усердие («Fleiß») и тесную связь со свежей едой с фермы. Образ курочки, несущей яйцо, — классический символ естественного, простого производства. Песня также мягко знакомит с концепцией «от фермы к столу», показывая детям, откуда берутся яйца, милым, не угрожающим способом. Она отражает ценность, придаваемую тихой, последовательной работе.

Песня передает три нежные, важные идеи. Во-первых, она учит заботе о животных и естественном источнике нашей пищи, воспитывая уважение к существам, которые ее предоставляют. Во-вторых, она моделирует позитивную трудовую этику и удовлетворение от выполнения задачи, показывая последовательность: активность (клевание), продуктивная работа (несение яйца) и заслуженный отдых. В-третьих, она поощряет внимательное наблюдение и признательность за маленькие, повседневные чудеса природы, такие как наблюдение за курочкой в саду.

Ценности и воображение

Представьте, что вы — занятая «kleine Huhn». Вы просыпаетесь в своем мягком соломенном гнезде. Солнце теплое. «Маленькая курочка, маленькая курочка, она бегает по саду туда-сюда», — думаете вы, выходя в зеленую траву. Вы царапаете и смотрите вниз. «Маленькая курочка, маленькая курочка, она клюет зерна, все больше и больше». Вы находите вкусные маленькие семена и съедаете их по одному.

Затем вы чувствуете, что пришло время для вашей важной работы. Вы возвращаетесь в свое тихое гнездо. «Она несет яйцо, яйцо, яйцо». Вы работаете тихо, пока в соломе не появится гладкое, теплое яйцо. Это ваш особый подарок на день. Ваша работа сделана. «Она делает это, а потом отдыхает». Вы устраиваетесь поудобнее, чувствуя себя спокойно и полезно. Кто-то может посмотреть на вас и подумать: «Она такая трудолюбивая, просто подивитесь». Как ощущается солома? Каково это — закончить важную работу? Нарисуйте день маленькой курочки. Нарисуйте три квадрата, как комикс. В первом нарисуйте курочку, идущую по саду. Во втором нарисуйте, как она клюет маленькие точки на земле. В третьем нарисуйте, как она сидит в гнезде с большим яйцом. Это показывает простую рутину песни.

Песня побуждает нас замечать и ценить тихую работу животных, находить радость в простых, продуктивных рутинах и понимать, откуда берется наша еда. Замечательное занятие — игра «Fleißig wie ein Huhn» (Трудолюбивый, как курочка). Выберите небольшую, простую задачу, например, положить игрушки в коробку. Делайте это шаг за шагом: сначала подойдите к игрушкам (как курочка бежит), затем подберите их по одной (как курочка клюет), затем положите их все в коробку (как курочка несет яйцо) и, наконец, сядьте и скажите «Fertig!» (Готово!). Это связывает вас с духом песни о нежной, продуктивной работе.

Итак, от пробежки по саду до окончательного отдыха, эта песня — день из жизни. Это урок словарного запаса о сельскохозяйственных животных, действиях и еде. Это урок языка по использованию глаголов с -t для он/она/оно, таких как «läuft» и «legt». Это урок музыки в нежном, клюющем ритме с забавным, повторяющимся акцентом. «Маленькая курочка (Das kleine Huhn)» учит нас о распорядке дня животных, ценности тихой работы и чуде простого, идеального яйца.

Ваши основные выводы

Теперь вы эксперт по песне «Маленькая курочка (Das kleine Huhn)». Вы знаете, что это нежная немецкая песня о распорядке дня курочки: бег по саду, клевание зерен, несение яйца, а затем отдых. Вы выучили немецкие слова, такие как «Huhn», «Ei», «läuft», «pickt», «legt» и «fleißig», и попрактиковались в том, как говорить о том, что одно животное или человек делает регулярно (используя глаголы, такие как «läuft» и «legt»). Вы почувствовали ее спокойный, клюющий ритм и создали свой собственный стих о повседневной рутине. Вы также открыли для себя послание песни о признательности животным, понимании повседневной работы и поиске чуда в простых вещах, таких как яйцо.

Ваши практические задания

Во-первых, сыграйте в игру «Was tut es?» (Что это делает?). Посмотрите на животное, человека или даже игрушку. Опишите одно действие, которое оно делает, используя правило глагола «-t» из песни. Например, укажите на кошку и скажите «Die Katze schläft». (Кошка спит.) Укажите на часы и скажите «Die Uhr tickt». (Часы тикают.) Эта миссия делает вас детективом грамматики, обнаруживающим и использующим ключевую языковую схему песни.

Во-вторых, проведите «Ei-er-Tag» (День яйца). За завтраком или другой едой, если у вас есть яйцо, посмотрите на него и подумайте о маленькой курочке. Скажите особую строку песни: «Es legt ein Ei, ein Ei, ein Ei». Вы даже можете сказать «Danke, kleines Huhn!» (Спасибо, маленькая курочка!). Эта миссия помогает вам связать песню с реальным миром и оценить простой подарок, который она описывает.