Что происходит в арабской песне: Маленькая школа (المدرسة الصغيرة)?

Что происходит в арабской песне: Маленькая школа (المدرسة الصغيرة)?

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

Помните ли вы свой первый день в новой школе или классе? Все казалось новым и немного волнующим. Здание, учитель, другие дети — это был совершенно новый маленький мир. Есть веселая, знакомая песня, которая переносит нас прямо в этот мир, место учебы и дружбы. Давайте войдем в дверь и выучим арабскую песню «Маленькая школа (المدرسة الصغيرة)».

О песне

Вот веселый и распространенный куплет из этой любимой арабской детской песни:

المدرسة الصغيرة، فيها أولاد جميلة نلعب ونتعلم، مع المعلمة الفاضلة في المدرسة الصغيرة، نغني جميع الأغاني ونرسم ونكتب الحروف، في كل يوم وأواني

Английский перевод: Маленькая школа, в ней замечательные дети Мы играем и учимся с добрым учителем В маленькой школе мы все поем песни И рисуем и пишем буквы каждый день и время

Это популярная традиционная арабская детская песня, широко исполняемая в арабском мире, чтобы приветствовать детей в школьной среде. Как и «Маленький сад», ее конкретный композитор является частью общей культурной традиции. Песня исполняется с точки зрения детей, счастливо пребывающих в школе. Это песня о повседневной рутине в классе, прославляющая занятия учебой, игрой и совместным времяпрепровождением с добрым учителем. Она создает ощущение, что школа — это дружелюбное, небольшое сообщество.

О чем песня

Песня — это счастливая экскурсия по школьному дню. Сначала дети смотрят на свою школу и видят себя: «замечательных детей» внутри нее. Затем они описывают, что они там делают. У них две основные задачи: играть и учиться. Они делают это с помощью своего «доброго учителя».

В песне перечислены веселые занятия. Все вместе они поют песни. Они рисуют красочные картинки. Они пишут свои буквы, изучая формы арабского алфавита. Они делают это «каждый день и время», что означает, что это их обычная, счастливая рутина. Вся песня рисует картину школы как занятого, радостного и безопасного маленького мира.

Кто ее создал и ее история

Как традиционная песня, «Аль Мадрасах Аль Сагира» была создана, чтобы помочь маленьким детям чувствовать себя позитивно и взволнованно, собираясь в школу. В арабской культуре образование высоко ценится, и эта песня отражает важность хорошего, гостеприимного начала учебного пути ребенка. Это основной элемент в классе по трем замечательным причинам. Во-первых, ее мелодия, как правило, яркая, простая и повторяющаяся, с четким, маршевым ритмом, который имитирует упорядоченную и радостную рутину школьного дня, что облегчает совместное пение группам. Во-вторых, она представляет школу в чисто позитивном и веселом свете, сосредотачиваясь на игре, пении и творческих занятиях (рисовании, письме), чтобы вызвать у ребенка восторг и уменьшить беспокойство по поводу этой новой среды. В-третьих, она подчеркивает сообщество и руководство, выделяя группу («мы все») и поддерживающую роль доброго учителя, представляя школу как место коллективной дружбы и роста.

Когда ее петь

Эта песня идеально подходит для моментов, связанных со школой и учебой. Вы можете петь ее по дороге в школу или из школы утром, чтобы подготовиться к дню. Вы можете петь ее во время игры, когда вы притворяетесь, что у вас есть класс с вашими игрушками или друзьями. Вы также можете напевать ее, когда делаете домашнее задание или практикуете написание букв, чтобы сделать это более увлекательным.

Чему могут научиться дети

Эта структурированная и радостная песня — отличный учитель для изучения основных глаголов для повседневной деятельности и основного предлога для местоположения «في» (в).

Словарь

Песня учит нас важным словам о школьном дне. «Школа» (المدرسة / al-ma-dra-sah). «Маленький / Маленькая» (الصغيرة / as-sa-ghee-rah). «В ней» (فيها / fee-ha). «Дети / Мальчики» (أولاد / aw-lad). «Замечательный / Красивый» (جميلة / ja-mee-lah). «Мы играем» (نلعب / nal-ab). «И мы учимся» (ونتعلم / wa-na-ta-al-lam). «С учителем» (مع المعلمة / ma’a al-mu-al-li-mah). «Добрый» (الفاضلة / al-fa-di-lah). «Мы поем» (نغني / nagh-nee). «Все» (جميع / ja-mee’). «Песни» (الأغاني / al-a-gha-nee). «Мы рисуем» (ونرسم / wa-nar-sim). «Мы пишем» (ونكتب / wa-nak-tub). «Буквы» (الحروف / al-hu-roof). «Каждый день» (كل يوم / kul yowm).

Давайте используем эти слова! Вы можете описать свой класс: «في المدرسة نلعب.» (В школе мы играем.) Или «أنا أتعلم الحروف.» (Я изучаю буквы.) Новое слово: كتاب (ki-taab). Это означает «книга». Вы можете сказать: «في المدرسة نقرأ الكتاب.» (В школе мы читаем книгу.)

Языковые навыки

Эта песня четко демонстрирует первое лицо множественного числа настоящего времени (форма глаголов «мы») для групповых действий и фундаментальный предлог «في» (fee), означающий «в» или «в» месте.

Определение понятия: Мы изучаем слова «мы делаем» (глаголы первого лица множественного числа настоящего времени), которые рассказывают нам, что группа людей делает вместе. Мы также изучаем ключевое маленькое слово «في», которое говорит нам, где происходит действие, например, «в школе».

Особенности и типы: В арабском языке, чтобы сказать «мы» что-то делаем, вы часто добавляете приставку «نـ» (n-) к глаголу. «Играть» становится «نلعب» (nal’ab). «Учиться» становится «نتعلم» (nata’allam). Предлог «في» (fee) очень распространен. Он непосредственно прикреплен к существительному, которое следует, или существительное имеет особое звучание. «في المدرسة» (fee al-madrasah) означает «в школе». Пример из песни: Форма «Мы»: «نلعب ونتعلم» (Мы играем и учимся). Предлог: «في المدرسة الصغيرة» (В маленькой школе).

Как их обнаружить: Вот трюк «Детективов вместе». Ищите слова действия, которые начинаются со звука «نـ» (n). Спросите: «Говорит ли певец о том, что «мы» все делаем вместе?» Для местоположения ищите маленькое слово «في». Спросите: «Говорит ли это мне о месте, где все происходит?»

Как их использовать: Отличный способ поговорить о групповых мероприятиях: «نـ + [Слово действия].» Чтобы сказать, где это происходит, начните с «في» + [Место]. Пример из песни: «نغني جميع الأغاني.» (Мы все поем песни.) «في المدرسة.» (В школе.)

Пример, который вы можете сделать: «نأكل في المطبخ.» (Мы едим на кухне.) «نقرأ في الغرفة.» (Мы читаем в комнате.)

Звуки и ритм веселья

Мелодия «المدرسة الصغيرة» обычно яркая, четкая и имеет устойчивый, маршевый ритм. Она звучит организованно и счастливо, как выстраивание в очередь для веселого занятия. Мелодия часто имеет простые, повторяющиеся восходящие и нисходящие узоры, за которыми легко следовать.

Звуки четкие и общительные. Звук «نـ» (n) начинает многие слова действия, заставляя их звучать как групповое занятие: «نلعب، نتعلم، نغني» (мы играем, мы учимся, мы поем). Звук «ي» (ee) в конце таких слов, как «جميلة» (jameelah) и «الفاضلة» (al-fadilah), создает мягкое, рифмующееся ощущение. Ритм ровный и сильный, идеально подходит для хлопанья в ладоши или ходьбы в такт. Этот четкий, маршевый ритм отлично подходит для создания собственного гимна для класса. Попробуйте спеть: «في صفنا الصغير، نعد ونرقص، نسمع القصة، ونرفع أيدينا!“ (В нашем маленьком классе мы считаем и танцуем, слушаем историю и поднимаем руки!)

Культура и большие идеи

Во многих арабских странах первый день в школе — особый праздник. Дети часто носят новую одежду, и семьи могут фотографироваться. Учителю традиционно оказывают большое уважение. Эта песня отражает культурную важность образования, обучения в сообществе и уважаемую роль учителя («المعلمة الفاضلة»).

Песня передает три основополагающие, позитивные идеи. Во-первых, она представляет обучение как радостный и активный процесс, который естественным образом смешивается с игрой, пением и творчеством, делая образование похожим на веселое приключение. Во-вторых, она твердо утверждает школу как социальное сообщество («мы все»), продвигая ценности совместной деятельности, обмена опытом и коллективного участия. В-третьих, она вводит концепцию позитивной, структурированной рутины («каждый день и время») как чего-то утешительного и продуктивного, помогая детям выработать хорошие привычки и чувство стабильности.

Ценности и воображение

Представьте, что вы лидер своей «маленькой школы». Ваш класс может быть где угодно — в углу вашей комнаты, на заднем дворе, на одеяле на полу. Вы собираете своих «учеников» — свои игрушки, своих питомцев, своих братьев и сестер. Вы — добрый учитель. Сначала вы все поете приветственную песню. Затем вы «играете и учитесь». Может быть, вы используете кубики, чтобы изучать формы. Вы рисуете большую красочную картинку на стене. Вы помогаете своему плюшевому мишке «писать» его буквы. Все включены, все учатся, и все веселятся. Нарисуйте эту школу: счастливое, простое здание. Нарисуйте себя и своих друзей внутри. Нарисуйте пузыри с выходящими из них занятиями: музыкальную ноту для пения, карандаш для письма, мяч для игры. Это показывает мир радостного, занятого обучения из песни.

Песня побуждает нас видеть школу и учебу как захватывающие приключения, которыми мы делимся с другими. Она учит нас ценить наших учителей и быть хорошими друзьями и помощниками для наших одноклассников. Она показывает, что каждый день — это шанс играть, творить и открывать новые вещи вместе. Замечательное занятие — провести «يوم المدرسة الصغيرة» (День маленькой школы). На один час превратите свой дом в школу. Вы можете быть учителем. Запланируйте три занятия: одну песню, одну игру и одно задание по рисованию или письму. Проведите их со своим «классом» (семьей или игрушками), как в песне. Это превращает песню в настоящую ролевую игру лидерства и совместного веселья.

Итак, от пения до письма, арабская песня «Маленькая школа (المدرسة الصغيرة)» — это радостное приветствие в мир обучения. Это урок словарного запаса со словами для школы, занятий и людей. Это урок языка, в котором говорится о том, что «мы» делаем вместе и где мы это делаем («في»). Это урок музыки в яркой, маршевой, общительной мелодии. Она учит нас, что школа — это дружелюбное место, где мы играем, учимся, поем и растем вместе.

Ваши основные выводы

Теперь вы эксперт по арабской песне «Маленькая школа (المدرسة الصغيرة)». Вы знаете, что это веселая, традиционная песня, которая описывает веселые занятия, которые дети делают вместе в школе, такие как игра, учеба, пение и рисование с добрым учителем. Вы выучили арабские слова, такие как «مدرسة», «نلعب», «نتعلم», «معلمة» и «نغني», и вы практиковали форму глаголов «мы» (نـ) для групповых действий и предлог «في» для местоположения. Вы почувствовали ее яркий, четкий и маршевый ритм, который звучит как школьный день. Вы также открыли для себя послание песни об обучении как радостной игре, о важности сообщества в школе и о ценности счастливой, структурированной рутины.

Ваши практические миссии

Во-первых, будьте «مدرس اليوم» (Учителем дня). Соберите свои игрушки или членов семьи. Скажите им, что «мы» собираемся делать сегодня в нашей «маленькой школе», используя шаблон «نـ + [Действие]». Скажите: «الآن نغني! الآن نرسم! الآن نلعب!“ (Сейчас мы поем! Сейчас мы рисуем! Сейчас мы играем!). Проведите каждое занятие. Эта миссия поможет вам попрактиковаться в грамматике песни для проведения групповых мероприятий.

Во-вторых, нанесите на карту свою «مدرستي الصغيرة» (Мою маленькую школу). Нарисуйте простую карту своего реального или вымышленного класса. Отметьте разные области: круг пения, уголок для чтения, игровую площадку. Укажите на каждую область и скажите по-арабски, что вы там делаете, используя «في» (в). Скажите: «في الزاوية نقرأ. في الساحة نلعب.“ (В углу мы читаем. Во дворе мы играем.) Эта миссия позволяет вам использовать словарный запас и предлог песни, чтобы описать свой собственный мир обучения.