Что заставляет маленькую лодку перевернуться (A Canoa Virou) в португальской песне?

Что заставляет маленькую лодку перевернуться (A Canoa Virou) в португальской песне?

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

Вы когда-нибудь катались на маленькой лодке или плавали в бассейне? Что произойдет, если она слишком сильно закачается? В Бразилии есть очень известная, игривая песня о маленькой лодке, у которой большая проблема. Это песня о простом действии, забавном последствии и неожиданном госте! Давайте посмотрим, что произошло, и выучим запоминающуюся, повествующую песню «Маленькая лодка перевернулась (A Canoa Virou)».

О песне

Вот классические, веселые слова традиционной бразильской детской песни. Это самая распространенная и любимая версия:

A canoa virou

Porque a Maria não soube remar Se eu soubesse remar A canoa não viraria.

Foi por isso, foi por isso

Foi por isso que a canoa virou. Foi porque a Maria Deixou o jacaré nadar.

Английский перевод: Маленькая лодка перевернулась Потому что Мария не умела грести. Если бы я умел грести, Лодка бы не перевернулась.

Вот почему, вот почему, Вот почему лодка перевернулась. Это потому, что Мария Позволила аллигатору плавать.

Это классическая детская песня и игра на португальском языке из Бразилии. Песня рассказывает забавную, немного глупую историю с неожиданной концовкой. Слово «canoa» означает маленькую узкую лодку, часто приводимую в движение веслами. Песня начинается с очевидной проблемы: лодка перевернулась («virou»). Она дает причину: потому что Мария не умела грести. Затем она задается вопросом, что бы произошло, если бы кто-то другой умел. Наконец, она раскрывает настоящую, забавную причину: это потому, что Мария позволила аллигатору («jacaré») плавать! Песню часто поют в круговой игре, где игроки притворяются, что гребут, а затем «выпадают» из лодки. Мелодия бодрая, повторяющаяся и идеально подходит для пения и игры.

О чем песня

Песня рассказывает быструю, забавную историю с изюминкой. Представьте себе мирную сцену: маленькая лодка плывет по реке. В ней находится человек по имени Мария, пытающаяся грести. Песня начинается с большого события: «Маленькая лодка перевернулась!» Лодка перевернулась вверх дном, и, возможно, все упали в воду. Почему? Сначала в песне говорится: «Потому что Мария не умела грести». Вы можете представить, как Мария пытается использовать весла, но плещется и ходит кругами.

Затем певец представляет себе другую историю: «Если бы я умел грести, лодка бы не перевернулась». Певец думает, что мог бы справиться лучше. Но подождите! Настоящая причина следует дальше. Песня повторяет: «Вот почему, вот почему, вот почему лодка перевернулась». Она нагнетает напряжение. Затем следует глупый, неожиданный ответ: «Это потому, что Мария позволила аллигатору плавать». Итак, возможно, лодка перевернулась не только из-за плохой гребли, но и потому, что мимо проплывал большой аллигатор и толкнул ее или напугал Марию! Песня о причине и следствии, оправданиях и забавном, неожиданном животном, вызывающем проблемы.

Кто ее создал и ее история

«A Canoa Virou» — традиционная бразильская детская народная песня и круговая игра, глубоко укоренившаяся в устной традиции и игривой культуре страны. Как и многие народные песни, ее конкретное происхождение неизвестно, она передавалась из поколения в поколение детей, играющих и поющих. В Бразилии много рек и богатая культура историй о «jacaré» (типе аллигатора или каймана, распространенного в Южной Америке), что делает эту песню забавным сочетанием повседневной жизни и игривого воображения. Песню почти всегда поют как часть физической игры, в которой дети сидят в кругу, раскачиваются взад и вперед, притворяясь, что гребут, и падают в сторону, когда лодка «переворачивается», смеясь при этом.

Эту энергичную песню любят по трем игривым причинам. Во-первых, она рассказывает законченную мини-историю с четкой проблемой, предположением и неожиданной развязкой, что очень приятно и весело для детей. Во-вторых, она использует четкий язык причины и следствия («porque»/потому что, «se»/если, «foi por isso»/вот почему) очень естественным и запоминающимся способом, обучая логике через юмор. В-третьих, это невероятно интерактивная игровая песня, которая заставляет всех двигаться, действовать и смеяться вместе, что делает ее основным продуктом на вечеринках, игровых площадках и уроках музыки в Бразилии и за ее пределами.

Когда ее петь

Эта песня идеально подходит для активных групповых игр. Вы можете петь ее во время вечеринки у бассейна или на пляже, плескаясь в воде, когда лодка «переворачивается». Вы можете скандировать ее, играя в круговую игру на полу, все раскачиваясь вместе и падая вбок в нужный момент. Вы также можете петь ее в автомобильной поездке, делая гребные движения руками и громко произнося развязку.

Чему могут научиться дети

Эта песня-история — замечательный учитель о действии, последствиях и португальском языке.

Словарь

Песня учит нас словам для объектов, действий и животных на португальском языке. «Маленькая лодка» (canoa) — маленькая лодка. «Перевернулась» (virou) означает, что она перевернулась вверх дном. «Потому что» (porque) дает причину. «Не знал как» (não soube) означает, что у нее не было навыка. «Грести» (remar) — двигать лодку с помощью весел. «Если» (se) говорит о возможности. «Я знал» (eu soubesse) — представляю, если бы у меня был навык. «Не перевернулась бы» (não viraria) представляет себе другой результат. «Вот почему» (Foi por isso) объясняет причину. «Позволила» (deixou) означает разрешила или позволила. «Аллигатор» или «кайман» (jacaré) — большая рептилия, обитающая в воде. «Плавать» (nadar) — двигаться в воде.

Давайте используем эти слова! Вы можете сказать: «Моя чашка перевернулась, и вода разлилась». Или: «Я позволил своему другу поиграть с моей игрушкой». Новое слово: Последствие. Это то, что происходит из-за действия. Переворачивание лодки — следствие того, что Мария позволила аллигатору плавать.

Языковые навыки

Эта песня — фантастический урок использования глаголов прошедшего времени, чтобы рассказать историю о том, что уже произошло, и слова «потому что» («porque»), чтобы объяснить, почему что-то произошло.

Определение понятия: глаголы прошедшего времени — это слова, которые рассказывают нам о действиях, которые завершены; они уже произошли. Песня — маленькая история, поэтому в ней используется прошедшее время. Слово «потому что» («porque») — это волшебное связующее слово. Оно связывает действие (лодка перевернулась) с его причиной (Мария не умела грести / она позволила аллигатору плавать). Оно отвечает на вопрос «Почему?»

Особенности и типы: Посмотрите на глаголы прошедшего времени в песне. Основное действие — «virou» (перевернулась). Это простой глагол прошедшего времени, рассказывающий нам о главном событии. Затем у нас есть «não soube» (не знала) и «deixou» (позволила/разрешила). Они также в прошедшем времени, рассказывая нам о том, что Мария сделала или не сделала. Слово «porque» появляется прямо перед причинами: «Porque a Maria não soube remar» и «Foi porque a Maria deixou…» Оно напрямую связывает перевернутую лодку с действиями Марии.

Как их обнаружить: Вот простой трюк «детектива истории». Спросите: «Рассказывает ли мне певец о чем-то, что уже произошло?» Слова, описывающие эти завершенные действия, часто являются глаголами прошедшего времени. Чтобы найти причину, прислушайтесь к слову «porque» (потому что). Это большая подсказка, что сейчас последует объяснение. Вы также можете спросить «Почему?» после того, как услышите о каком-либо действии, и та часть предложения, в которой есть «porque», обычно даст вам ответ.

Как их использовать: Отличный способ рассказать короткую историю — это «рецепт того, что произошло и почему». Шаблон: [Что произошло] + [porque] + [Причина]. Пример из песни: «A canoa virou porque a Maria não soube remar» (Лодка перевернулась, потому что Мария не умела грести.)

Пример, который вы можете составить: «O bolo sumiu porque meu irmão comeu» (Торт исчез, потому что мой брат съел его.)

Звуки и ритм веселья

Прислушайтесь к бодрому, повествующему ритму мелодии. Песня имеет сильный, устойчивый ритм, который ощущается как движение гребли. Повторение первой строки «A canoa virou» сразу же задает сцену. Повторение «Foi por isso, foi por isso, foi por isso que…» создает замечательное напряжение и акцент перед забавной развязкой. Слова имеют приятное, открытое звучание с гласными, такими как «a» в «canoa» и «virou», и «o» в «porque» и «jacaré». Имя «Мария» и слово «jacaré» забавно произносить, и они являются ключевыми частями ритма истории.

Ритм энергичный и идеально подходит для движения. Повторяющаяся структура, похожая на вопрос-ответ (утверждение факта, приведение причины), делает историю очень легкой для запоминания и пересказа. Эта музыкальная структура идеально подходит для создания новых, забавных историй. Вы можете написать свою собственную песню «перевернулась»! Используйте ту же мелодию. Попробуйте: «A cadeira caiu… porque o gato pulou… Se o gato não pulasse… a cadeira não cairia… Foi por isso, foi por isso… foi porque o gato brincou!» (Стул упал… потому что кот прыгнул… Если бы кот не прыгнул… стул бы не упал… Вот почему, вот почему… это потому, что кот играл!)

Культура и большие идеи

«A Canoa Virou» глубоко связана с отношениями Бразилии с ее обширными реками, такими как Амазонка, и ее богатой дикой природой. «Jacaré» — обычное животное в бразильских реках и водно-болотных угодьях, часто появляющееся в народных сказках и песнях. Песня отражает игривую, любящую природу культуру, где истории о приключениях (и злоключениях) на воде являются частью жизни. Это также отличный пример «brincadeira cantada» (песенной игры), огромной части бразильского детства, где пение, хлопки и скоординированные движения сочетаются для развлечения и социальных связей.

Песня передает три важные идеи. Во-первых, это игривый урок о причине и следствии и принятии ответственности (или нет!). Каждое действие (разрешить аллигатору плавать) имеет последствия (лодка переворачивается). Во-вторых, она охватывает юмор и воображение в решении проблем. Первая причина (не умение грести) кажется логичной, но вторая, более глупая причина (аллигатор) более забавна и удивительна. В-третьих, все дело в совместной, физической игре и рассказывании историй. Песню предполагается петь в группе, когда все участвуют в истории через игру, создавая сообщество и смех.

Ценности и воображение

Представьте, что вы находитесь в маленькой лодке с Марией. Светит солнце, и вода спокойная. Вы помогаете ей грести, но весла тяжелые. Внезапно вы видите темную фигуру в воде возле лодки. Это «jacaré»! Его бугристая спина находится прямо над водой. Вы чувствуете страх или любопытство? Мария говорит: «Пусть плавает!» а затем — ВСПЛЕСК! Лодка качается, переворачивается, и вы оба падаете в прохладную воду! Что вы чувствуете в воде? Видите ли вы, как аллигатор быстро уплывает? Теперь представьте, что вы аллигатор. Вы просто плыли, ища рыбу. Вы натыкаетесь на странную плавающую вещь. Люди кричат и падают! Вы уплываете, думая: «Что это было?» Нарисуйте захватывающий момент. Нарисуйте лодку вверх дном в воде. Нарисуйте двух людей, плещущихся. Нарисуйте аллигатора с дружелюбным или удивленным лицом, уплывающего. Это показывает забавную историю песни.

Песня поощряет легкомысленное отношение к действиям и последствиям и пробуждает воображение о животных и воде. Замечательное занятие — «Игра в каноэ». Сядьте в круг с друзьями или семьей. Все притворяются, что находятся в большой лодке. Пойте песню и раскачивайтесь из стороны в сторону, как будто гребете. Когда вы поете «A canoa V I R O U!» (Лодка перевернулась O V E R!), все наклоняются или мягко падают в одну сторону, издавая большой звук всплеска. Затем сядьте и посмейтесь! Это превращает песню в общую физическую игру об истории.

Итак, от первого всплеска перевернутой лодки до последней забавной причины, эта песня уносит вас в короткое, мокрое и веселое приключение. Это урок словарного запаса о лодках, животных и действиях. Это урок языка о рассказывании истории в прошедшем времени и использовании слова «потому что», чтобы объяснить ее. Это урок музыки в бодром, повествующем ритме. «Маленькая лодка перевернулась (A Canoa Virou)» учит нас видеть забавную сторону несчастных случаев, рассказывать истории с изюминкой и делиться смехом и игрой с друзьями.

Ваши основные выводы

Теперь вы эксперт по песне «Маленькая лодка перевернулась (A Canoa Virou)». Вы знаете, что это традиционная бразильская игровая песня, которая рассказывает забавную историю о лодке, переворачивающейся из-за аллигатора. Вы выучили португальские слова, такие как «canoa», «virou», «porque» и «jacaré», и попрактиковались в использовании глаголов прошедшего времени и слова «потому что», чтобы рассказать короткую историю. Вы почувствовали ее бодрый, повторяющийся ритм и создали свой собственный куплет «перевернулся». Вы также открыли для себя послание песни о причине и следствии, игривом воображении и радости общих игр.

Ваши практические задания

Во-первых, сыграйте в «Детектива потому что». Подумайте о чем-нибудь глупом, что произошло сегодня, например, о разлитой чашке воды или упавшей игрушке. Теперь расскажите историю в стиле песни. Сначала скажите, что произошло: «Вода разлилась». Затем приведите причину со словом «потому что»: «потому что прошел кот». Постарайтесь сделать причину немного забавной или удивительной, как аллигатор в песне. Эта миссия поможет вам попрактиковаться в шаблоне песни «что произошло и почему».

Во-вторых, создайте «Друга жакаре». Аллигатор в песне, возможно, просто проплывал мимо! Нарисуйте или сделайте своего собственного дружелюбного «jacaré» из бумаги или глины. Дайте ему имя. Играя с ним, вы можете спеть часть: «Foi porque a Maria deixou o jacaré [имя вашего аллигатора] nadar!» (Это потому, что Мария позволила аллигатору [имя] плавать!). Это связывает вас с самым забавным персонажем песни и позволяет вам произнести португальское слово «jacaré».