Кто такие девушки из Буффало в песне и умеют ли они действительно танцевать?

Кто такие девушки из Буффало в песне и умеют ли они действительно танцевать?

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

Бывали ли вы когда-нибудь на ярмарке или фестивале, где играет музыка и все танцуют? Давным-давно, до появления радио и телевидения, люди развлекались песнями, которые рассказывали истории и приглашали всех двигаться. Одна из самых известных танцевальных мелодий того времени посвящена девушкам, танцу которых все восхищаются. Давайте узнаем о запоминающейся старинной песне «Buffalo Gals».

О песне

Давайте прочитаем игривые, приглашающие слова этой классической народной мелодии.

Девушки из Буффало, выйдете сегодня вечером, Выйдете сегодня вечером, выйдете сегодня вечером? Девушки из Буффало, выйдете сегодня вечером, И потанцуйте при лунном свете?

Я спросил ее, могу ли я быть ее кавалером, Она сказала, что спросит свою маму. Я спросил ее, потанцует ли она со мной, Мы танцевали на полу из опилок.

Когда я шел по улице, По улице, по улице, Прелестную девушку я встретил, О, она была прекрасна собой.

Я хотел бы сделать эту девушку своей женой, Счастливым всю свою жизнь, Если она только скажет «Да», Я был бы счастлив, это правда.

Эта песня — традиционная американская народная песня и популярная танцевальная мелодия XIX века. Это живая, вальсирующая песня о молодом человеке, который видит девушку («gal») в городе Буффало, штат Нью-Йорк, и приглашает ее на танец. Оригинальная версия песни, из 1840-х годов, называлась «Lubly Fan» и исполнялась менестрелем Джоном Ходжесом, известным как Cool White. Текст песни изменился на «Buffalo Gals», когда она распространилась, став общей песней, приглашающей девушек из любого города на танец. Песня известна своей энергичной, веселой мелодией и изображением простой, радостной социальной сцены ухаживания и общественных танцев.

О чем песня

Песня рисует радостную картину вечера молодого человека в городе XIX века. Он идет по освещенной газом или луной улице. Он видит группу девушек, «девушек из Буффало», и зовет их. Он просит их выйти из своих домов и присоединиться к веселью, потанцевать при лунном свете.

Затем он сосредотачивается на одной конкретной девушке, которую встречает. Он думает, что она очень красивая («прекрасна собой»). Он набирается смелости и спрашивает ее о двух вещах. Во-первых, он спрашивает, может ли он быть ее «beau», старинным словом, обозначающим парня. Она говорит, что должна спросить разрешения у своей матери, что было обычаем давным-давно. Затем он приглашает ее на танец, и она соглашается! Они счастливо танцуют вместе на грубом «полу из опилок», что было обычным явлением в танцевальных залах. Песня заканчивается тем, что молодой человек мечтает о будущем, надеясь, что эта девушка может стать его женой и сделать его счастливым на всю жизнь.

Кто ее создал и ее история

Самая ранняя известная версия песни была исполнена и опубликована в 1840-х годах менестрелем Джоном Ходжесом (Cool White). Шоу менестрелей было популярной, но противоречивой формой развлечения в 1800-х годах, когда белые исполнители использовали жженую пробку, чтобы затемнить свою кожу, и исполняли песни и сценки, высмеивающие афроамериканцев. Песня «Lubly Fan» произошла из этой традиции. Когда песня путешествовала по Америке, певцы меняли слова. Когда она достигла Буффало, штат Нью-Йорк, она стала «Buffalo Gals». Она избавилась от своего специфического менестрельского происхождения и стала широко любимой народной и танцевальной мелодией, которую играли на общественных собраниях, квадратных танцах и вечеринках на протяжении поколений.

Эта песня оставалась популярной по трем основным причинам. Во-первых, ее мелодия — невероятно запоминающийся, простой вальс, который идеально подходит для танцев и легко запоминается. Во-вторых, она рассказывает милую, понятную маленькую историю о том, как увидеть кого-то, пригласить его на танец и хорошо провести время — универсальный опыт. В-третьих, она передает ностальгическое чувство старомодной общественной жизни, где веселье было домашним и сосредоточенным вокруг музыки и совместных танцев.

Когда ее петь

Эта песня идеально подходит для игривых, энергичных моментов. Вы можете петь ее, прыгая или танцуя по своей гостиной, притворяясь, что вальсируете под «лунным светом». Вы можете петь ее на семейной прогулке в сумерках, приглашая «девушек» (или парней!) в вашей семье присоединиться. Вы также можете спеть ее как глупое, драматическое представление, разыгрывая роли молодого человека и девушки, которая должна «спросить свою маму».

Чему могут научиться дети

Эта очаровательная танцевальная мелодия — прекрасный снимок истории и языка. Давайте вернемся в прошлое и изучим ее уроки.

Словарь

Песня учит нас старомодным, неформальным словам. «Gal» — неформальный, старый способ сказать «девушка». «Buffalo» — город в штате Нью-Йорк, но здесь это просто означает девушек из этого города. «Won’t» — сокращение от «will not». «Beau» (произносится как «бо») — старомодное слово, обозначающее парня или возлюбленного. «Ma» — неформальное слово, обозначающее мать. «Sawdust» — крошечные кусочки дерева, которые падают при резке дерева; их часто рассыпали по полу, чтобы впитывать разливы. «Chanced to meet» означает случайно встретиться. «Fair to see» означает приятный или красивый на вид.

Давайте использовать эти слова! Вы можете сказать: «Я случайно встретил своего друга в магазине». Или: «Старый пол был покрыт опилками». Новое слово: Ухаживание. Это старомодный процесс свиданий с надеждой на брак. Молодой человек ухаживает за девушкой из Буффало.

Языковые навыки

Эта песня — отличный урок использования неформальных сокращений и условного наклонения для вежливых просьб. В самом названии используется сокращение «won’t» в вопросе: «Девушки из Буффало, выйдете сегодня вечером?» Это вежливый, хотя и старомодный, способ сделать приглашение.

В песне также используется условное наклонение для разговора о желаниях и возможностях: «Я хотел бы сделать эту девушку своей женой…» («I’d» — сокращение от «I would»). «Если она только скажет «Да», я буду счастлив…» Эта структура используется для представления будущих надежд, которые зависят от чего-то другого. Это ключевой способ говорить о мечтах и планах.

Веселье со звуками и ритмом

Прислушайтесь к энергичному, вальсирующему ритму мелодии. Вальс имеет сильное ощущение «РАЗ-два-три». В текстах используется замечательное повторение и вопрос-ответ. Строка «выйдите сегодня вечером» поется три раза, как нетерпеливая просьба. Песня имеет четкую, простую схему рифмовки: «tonight» и «tonight», «moon» и «soon» (в других версиях), «beau» и «Ma», «me» и «see».

Ритм — классический вальс на 3/4 такта. Он идеально подходит для покачивания или танцев по кругу. Попробуйте покачиваться: BUF-fa-lo GALS, won’t you COME out to-NIGHT? Мелодия проста, основана на нескольких нотах, и ее невероятно легко насвистывать или напевать. Этот сильный, танцевальный ритм вальса делает песню такой запоминающейся и веселой. Вы можете написать свою собственную песню-приглашение! Используйте тот же вальсирующий ритм. Попробуйте: «Друзья с детской площадки, выйдете поиграть, выйдете поиграть, выйдете поиграть? Друзья с детской площадки, выйдете поиграть и покататься на качелях весь день?»

Культура и большие идеи

«Buffalo Gals» — это окно в американскую общественную жизнь XIX века. Она происходит из эпохи общественных танцев, вечеринок и ритуалов ухаживания. Песня отражает формальности того времени (просьба о разрешении у матери) и простые радости общения. Ее происхождение в шоу менестрелей является важной, хотя и сложной, частью американской культурной истории, показывающей, как развлечения и расизм были переплетены. Эволюция песни в безобидную народную мелодию также показывает, как музыка может меняться и быть востребована сообществами для чистого удовольствия.

Песня передает три основные идеи. Во-первых, речь идет о социальной радости и общении. Веселье происходит, когда люди «выходят» и участвуют вместе. Во-вторых, она затрагивает старомодные манеры и ухаживания. Молодой человек вежлив, просит разрешения и имеет благородные намерения, отражая социальные правила прошлого. В-третьих, речь идет об оптимизме и простых мечтах. Счастье певца заключается в танце и надежде на будущее с кем-то добрым, прославляя простые радости жизни.

Ценности и воображение

Представьте себе улицу в Буффало в 1840-х годах. Как выглядят газовые фонари? Во что одеты «девушки из Буффало»? Длинные платья, чепчики? Молодой человек? Шляпа и сапоги? Представьте себе танцевальный зал с полом из опилок. Как звучит музыка? Скрипка? Банджо? Чувствуете ли вы запах опилок? Теперь представьте, что вы девушка, которая должна «спросить свою маму». Что вы говорите? Как она отвечает? Нарисуйте сцену танца. Покажите луну, танцующую пару, музыкантов и других людей, хлопающих в ладоши. Включите детали из песни, например, опилки на полу.

Песня вдохновляет нас находить радость в общении и быть вежливыми и полными надежд. Простая идея — устроить вечер «Семейного вечера». Освободите немного места, включите веселую музыку (возможно, даже «Buffalo Gals») и устройте семейный танец. Попрактикуйтесь в вежливой просьбе к кому-нибудь потанцевать, как в песне. Вы даже можете расстелить полотенце на полу, чтобы оно стало вашими «опилками». Это создает веселое, общее воспоминание, основанное на духе песни.

Итак, когда последняя вальсирующая нота затихает, подумайте о сообществе, которое создает эта песня. Это урок словарного запаса в очаровательных старых словах. Это урок грамматики в вежливых приглашениях и будущих надеждах. Это урок музыки в радостном, танцевальном вальсе. От первого призыва «выйти сегодня вечером» до последней счастливой мечты, она охватывает простые, вечные радости встречи с кем-то, совместного танца и мечты о счастье. «Buffalo Gals» учит нас, что веселье предназначено для совместного использования, что хорошие манеры вечны и что песня может пригласить всех на танец, даже 180 лет спустя.

Ваши основные выводы

Теперь вы эксперт по песне «Buffalo Gals». Вы знаете, что это американская народная песня XIX века, которая зародилась в шоу менестрелей, но стала популярной танцевальной мелодией. Вы выучили старые слова, такие как «gal», «beau» и «sawdust», и попрактиковались в вежливых приглашениях с «won’t you» и будущих надеждах с «I’d». Вы почувствовали ее энергичный ритм вальса и создали свой собственный куплет-приглашение. Вы также открыли взгляд песни на историческую общественную жизнь, ее темы общественной радости, старомодных манер и оптимистичных мечтаний.

Ваши практические задания

Во-первых, проведите «Лунный танец». Как говорится в песне, танцуйте при «лунном свете». Вечером выключите основное освещение и используйте лампу или фонарик, чтобы создать мягкий свет. Включите «Buffalo Gals» и научите простому шагу вальса (шаг-вместе-шаг) члена семьи. Танцуйте вместе! Если у вас есть брат или друг, вы можете разыграть роль, когда один просит другого потанцевать.

Во-вторых, напишите куплет «Современная девушка/парень». Песня о девушках из Буффало. Напишите новый куплет о детях в вашем городе или районе. К чему бы вы их сегодня пригласили? Например: «Дети [Вашего города], выйдете покататься на коньках, выйдете покататься на коньках, выйдете покататься на коньках? Дети [Вашего города], выйдете покататься на коньках и катайтесь под светом уличного фонаря?» Спойте свой новый куплет под мелодию оригинальной песни.