Кто переходит маленький мостик (El puentecito) в испанской песне?

Кто переходит маленький мостик (El puentecito) в испанской песне?

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

Вы когда-нибудь переходили маленький мостик в парке или через ручей? Мост соединяет две стороны, и люди, животные и истории могут переходить через него. В испанском языке есть игривая песня об очень оживленном маленьком мостике. Это песня о том, как соблюдать очередь, издавать звуки и всем пользоваться одной и той же дорожкой. Давайте посмотрим, кто переходит, и выучим упорядоченную, веселую песню «Маленький мостик (El puentecito)».

О песне

Вот простые, повторяющиеся слова традиционной испанской народной песни и игры. Это распространенная и интерактивная версия:

El puentecito, el puentecito,

el puentecito va a romperse. Con tantas vaquitas, ¡ay, ay, ay! que por él pasan, no puede sostenerse.

Pasa una vaca, ¡muuu!

Pasan dos vacas, ¡muuu, muuu! Pasan tres vacas, ¡muuu, muuu, muuu! Y el puentecito... ¡se rompió! ¡Uy, uy, uy!

Перевод на русский язык: Маленький мостик, маленький мостик, маленький мостик собирается сломаться. С таким количеством коровок, ой, ой, ой! которые переходят через него, он не может удержаться.

Переходит одна корова, муу! Две коровы переходят, муу, муу! Три коровы переходят, муу, муу, муу! И маленький мостик... сломался! Ой, ой, ой!

Это классическая испанская народная песня, игра и кумулятивная песня. Песня о маленьком мостике («el puentecito»), который испытывает большую нагрузку! Ласкательное окончание «-cito» делает мост маленьким и немного хрупким. Песня нагнетает напряжение, говоря нам, что мост может сломаться, потому что через него переходит так много коров. Затем мы наблюдаем и считаем, как каждая корова переходит, издавая свой звук. Наконец, с игривым криком мост рушится! Мелодия проста, повторяется и идеально подходит для нагнетания ожидания, часто исполняется с хлопками в ладоши или разыгрыванием сломанного моста.

О чем песня

Песня рисует смешную, немного глупую картину моста, на котором слишком много посетителей. Представьте себе маленький деревянный мостик через маленький ручей. Песня начинается с предупреждения: «Маленький мостик собирается сломаться». Почему? Потому что «с таким количеством коровок, которые переходят через него, он не может удержаться!» Вы можете представить, как маленький мостик шатается и скрипит под тяжестью.

Затем начинается переход, один за другим. «Переходит одна корова, муу!» Вы видите, как одна корова осторожно переходит, зовя. Затем: «Две коровы переходят, муу, муу!» Теперь две коровы находятся на мосту одновременно. Он шатается больше. Затем: «Три коровы переходят, муу, муу, муу!» Три коровы! Мост теперь очень полон. Песня нагнетает волнение, когда мы считаем и добавляем больше звуков животных. Все поют громче с каждой коровой. Наконец, напряжение слишком велико! «И маленький мостик... сломался! Ой, ой, ой!» Мост рушится, и все кричат «¡Uy!» в игривом удивлении. Песня о счете, ожидании и забавных последствиях того, что слишком много друзей пытаются использовать одну и ту же вещь одновременно.

Кто это сделал и его история

«Маленький мостик (El puentecito)» — традиционная испанская кумулятивная песня и игра на детской площадке, часть давней традиции песен, которые строятся с повторением. Как и многие народные песни, она была создана многими людьми с течением времени, когда дети играли и пели вместе. Она отражает простой, физический юмор, встречающийся в детских играх разных культур. Песня служит простым, веселым уроком причинно-следственной связи, счета и соблюдения очереди. Ее часто используют в кругах, когда дети изображают мост и коров, что делает ее оживленной игрой о сотрудничестве и игривых последствиях.

Эту интерактивную песню любят по трем веским причинам. Во-первых, она нагнетает напряжение и игривое напряжение очень понятным способом, поскольку дети с нетерпением ждут, когда мост наконец «сломается». Во-вторых, это фантастический инструмент для изучения счета по-испански и для воспроизведения звуков животных (ономатопея), что всегда весело для юных учеников. В-третьих, ее простая, повторяющаяся структура делает ее невероятно легкой для изучения, запоминания и превращения в физическую игру, в которой может участвовать каждый, кричать и действовать.

Когда ее петь

Эта песня идеально подходит для игривых, групповых моментов. Вы можете петь ее, выстраиваясь в очередь или ожидая своей очереди, притворяясь, что каждый человек — «корова», переходящая мост. Вы можете петь ее во время игры «Лондонский мост падает», используя испанские слова и звуки коров. Вы также можете петь ее как игру на счет, используя пальцы или игрушки, чтобы изобразить каждую корову, которая переходит.

Чему могут научиться дети

Эта песня о счете, полная действий, — замечательный учитель чисел, испанского языка и игривых последствий.

Словарь

Песня учит нас словам для обозначения предметов, действий и чисел на испанском языке. «Маленький мостик» (puentecito) — небольшая конструкция для перехода через что-либо. «Собирается сломаться» (va a romperse) означает, что он скоро треснет или развалится. «С таким количеством» (con tantas) означает, что их много. «Коровки» (vaquitas) — это животные. «Которые переходят через него» (que por él pasan) означает коров, которые переходят с одной стороны на другую. «Он не может удержаться» (no puede sostenerse) означает, что он недостаточно прочный. «Переходит» или «переходит» (pasa) — это то, что делает корова. «Один, два, три» (una, dos, tres) — это числа. Звук «муу» (muuu) — это то, что говорит корова. «Сломался» (se rompió) означает, что он сломался в прошлом. «Ой, ой, ой» (¡Uy, uy, uy!) — выражение удивления.

Давайте используем эти слова! Вы можете сказать: «Печенье сломается, если ты будешь держать его там». Или: «Одна собака, две собаки, три собаки бегут». Новое слово: Структура. Это то, что построено, как мост, дом или башня из блоков, и оно должно быть прочным, чтобы удерживать вещи.

Языковые навыки

Эта песня — фантастический урок использования глаголов в настоящем времени для описания того, что происходит сейчас, и удобной фразы «va a», чтобы говорить о том, что произойдет в самом ближайшем будущем.

Определение понятия: Глагол — это слово для обозначения действия или состояния. В этой песне глаголы рассказывают нам, что происходит. Специальная фраза «va a» (собирается/собирается) похожа на хрустальный шар для глаголов! Она говорит нам, что кто-то или что-то сделает очень скоро. Это как сказать: «Приготовьтесь, это действие вот-вот произойдет!»

Особенности и типы: Посмотрите на глаголы и будущую фразу в песне. Во-первых, у нас есть предупреждение: «El puentecito va a romperse». Здесь «va a romperse» означает «собирается сломаться». Глагол «romperse» (сломаться) вот-вот произойдет. Затем мы видим действие: «Pasa una vaca». Здесь «pasa» (переходит) стоит в простом настоящем времени, рассказывая нам, что корова делает прямо сейчас. Позже мы слышим результат в прошедшем времени: «se rompió» (он сломался). Это показывает последовательность: предупреждение (va a + глагол), действие (глагол настоящего времени), результат (глагол прошедшего времени).

Как их обнаружить: Вот простой трюк «поиска будущего». Прислушайтесь к фразе «va a» прямо перед другим словом действия. Когда вы слышите «va a», это почти всегда означает «собирается» сделать следующее. Спросите: «Рассказывает ли мне певец о чем-то, что произойдет дальше?» Для действий в настоящем времени спросите: «Что человек или вещь делает прямо сейчас в песне?»

Как их использовать: Отличный способ предупредить или предсказать — это «рецепт того, что вот-вот произойдет». Шаблон: [Вещь/Человек] + [va a] + [Глагол действия]. Пример из песни: «El puentecito va a romperse» (Маленький мостик собирается сломаться).

Пример, который вы можете сделать: «La pelota va a caerse» (Мяч упадет).

Чтобы сказать, что происходит сейчас, используйте: [Вещь/Человек] + [Глагол настоящего времени]. Пример: «Una vaca pasa» (Одна корова переходит).

Звуки и ритм

Прислушайтесь к нарастающему, похожему на пение ритму мелодии. Песня имеет устойчивый, шагающий ритм, который становится более взволнованным по мере добавления коров. Повторение основной строки «El puentecito, el puentecito» задает сцену. Фраза «¡ay, ay, ay!» и заключительное «¡Uy, uy, uy!» — это забавные, восклицательные звуки, которые все могут кричать вместе. Звуки животных «¡muuu!» идеально подходят для присоединения. Песня строится музыкально, как и количество коров: одно «муу», затем два, затем три, что позволяет легко запомнить последовательность.

Ритм устойчивый и маршеобразный, отлично подходит для постукивания по коленям. Повторяющаяся, кумулятивная структура (добавление еще одной коровы каждый раз) делает историю песни и счет очень легкими для запоминания и разыгрывания. Эта нарастающая, повторяющаяся музыкальная схема идеально подходит для создания новых куплетов. Вы можете написать свою собственную «песню о мосте»! Используйте ту же мелодию и структуру. Попробуйте: «El puentecito… con tantos perritos… Pasa un perrito, ¡guau! Pasan dos perritos, ¡guau, guau!…» (Маленький мостик… с таким количеством щенков… Переходит один щенок, гав! Переходят два щенка, гав, гав!…)

Культура и большие идеи

«El puentecito» связывает важность мостов как соединителей в сообществах и в испанской географии. От древнеримских мостов в Испании до простых пешеходных мостов в деревнях — мосты соединяют людей, рынки и города. Эта простая песня превращает мост в игривое, общее пространство, где происходит что-то смешное. Она отражает общую тему в детских играх во всем мире: проверка пределов безопасным, притворным способом (например, посмотреть, сколько может поместиться на мосту, прежде чем он «сломается»). Песня меньше о конкретном празднике и больше об универсальной культуре детских площадок.

Песня передает три важные идеи. Во-первых, речь идет о последовательности, порядке и соблюдении очереди. Коровы переходят одна за другой, и мы их считаем, учась терпению и последовательности. Во-вторых, она исследует причинно-следственную связь в игривой форме. Слишком много коров (причина) приводит к сломанному мосту (следствие). В-третьих, она прославляет совместное, игривое рассказывание историй и создание звуков. Песню нужно петь вместе, чтобы все присоединились к «муу» и финальному крику, создавая ощущение общности и веселья.

Ценности и воображение

Представьте, что вы — маленький мостик. Вы сделаны из прочного дерева, натянутого над журчащим ручьем. Вы чувствуете, как первая корова ступает на вас. «Клац-клац, клац-клац». Вы держитесь крепко. Затем ступает вторая корова. Вы немного стонете. «Я не могу удержаться!» — думаете вы. Затем третья корова! Ваши деревянные доски гнутся. «Скрип, треск!» Как вы себя чувствуете? Какой звук вы издаете, когда наконец ломаетесь? Теперь представьте, что вы — первая корова. Почему вы переходите мост? Есть ли свежая зеленая трава на другой стороне? Смотрите ли вы вниз на воду, когда идете? Чувствуете ли вы, как мост трясется, когда к вам присоединяются друзья? Нарисуйте эту оживленную сцену. Нарисуйте свой маленький мостик. С одной стороны нарисуйте трех счастливых коров, ожидающих. На мосту нарисуйте одну, две, а затем три коровы. Под мостом нарисуйте ручей. Можете ли вы нарисовать мост, начинающий трескаться? Это показывает действие истории.

Песня поощряет размышления об ограничениях, совместном использовании пространства и игривых последствиях. Замечательное занятие — «Игра в балансирующий мост». Найдите линию на полу (например, линию плитки или используйте веревку). Это ваш «puentecito». Вы и ваши друзья или игрушки — «коровы». Пойте песню. Каждый раз, когда «корова» (человек ступает на линию или кладется игрушка), издавайте звук «муу». Посмотрите, сколько человек может «перейти» линию, прежде чем станет слишком тесно, и все притворятся, что мост ломается и безопасно падает. Это превращает песню в физическую игру о равновесии и веселье.

Итак, от первого предупреждения о шатком мосте до финальной, радостной аварии, эта песня уносит вас в приключение со счетом и смехом. Это урок словарного запаса по объектам, животным и числам. Это урок языка о том, как говорить о том, что происходит сейчас, и о том, что вот-вот произойдет. Это урок музыки в нарастающем, похожем на пение ритме. «Маленький мостик (El puentecito)» учит нас считать по порядку, видеть, как действия приводят к забавным результатам, и разделять радость игривой, групповой истории, где каждый может кричать «¡Muuu!» и «¡Uy!»

Ваши основные выводы

Теперь вы эксперт по песне «Маленький мостик (El puentecito)». Вы знаете, что это традиционная испанская песня о счете и игре о слишком большом количестве коров, переходящих шаткий мост. Вы выучили испанские слова, такие как «puentecito», «vaca», «pasa», и числа, и попрактиковались в использовании «va a», чтобы говорить о том, что произойдет в ближайшее время. Вы почувствовали ее нарастающий, повторяющийся ритм и создали свой собственный куплет о животных. Вы также открыли для себя послание песни о последовательности, причинно-следственной связи и совместном, игривом веселье.

Ваши практические задания

Во-первых, сыграйте в «Архитектора на мгновение». Мост песни сломался! Ваша миссия — построить более прочный. Используйте подушки, книги или блоки, чтобы сделать мост между двумя стульями. Проверьте его, осторожно помещая игрушки (ваши «vaquitas») на него одну за другой. Считайте по-испански, добавляя каждую игрушку: «una, dos, tres…» Сколько может выдержать ваш новый мост? Эта миссия позволяет вам поэкспериментировать с проблемой песни.

Во-вторых, создайте «Новую песню о переходе». Мост починен! Но теперь кто перейдет? Выберите другое животное, например овец («ovejas» — о-вей-хас) или уток («patos» — па-тос). Издайте их звук («бее» для овец, «куа» для уток). Спойте песню снова, но с вашим новым животным. «Pasa una oveja, ¡beeee!…» Это поможет вам попрактиковаться в шаблоне песни с новыми испанскими словами.