Почему японская песня «Колыбельная (ねんねんころり)» может принести покой и английские слова перед сном

Почему японская песня «Колыбельная (ねんねんころり)» может принести покой и английские слова перед сном

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

Тихая комната. Нежная колыбельная. Ребенок, погружающийся в сон. Это одни из самых утешительных моментов детства. Детская песня может принести то же чувство спокойствия и безопасности в изучении языка. Сегодня мы рассмотрим традиционную японскую колыбельную под названием «ねんねんころり» (Nennen korori), что переводится как «Колыбельная». Эта нежная песня напевалась детям на протяжении поколений, чтобы успокоить их и уложить спать. Мы будем использовать эту мелодию как мирный, успокаивающий путь в английский язык. Вместе мы выучим новые слова, изучим важные звуки и узнаем, как простая песня может сделать изучение языка таким же безопасным и комфортным, как время сна. Ребенок мирно спит. Ваш ребенок может изучать английский язык с тем же чувством спокойствия.

Что это за рифма? «Nennen korori» — традиционная японская колыбельная, которую поют на протяжении поколений. Это простая, нежная песня, используемая для успокоения младенцев и маленьких детей, чтобы уложить их спать. Слова мягкие и повторяющиеся, создавая успокаивающий ритм. Дети часто закрывают глаза и мягко покачиваются. Песня создает теплую, заботливую атмосферу. Она приглашает детей мирно отдохнуть. Когда мы привносим эту песню в изучение английского языка, мы сохраняем ее нежный, успокаивающий дух. Мы используем знакомую мелодию, чтобы представить английские слова таким образом, чтобы это ощущалось как мирный момент перед сном.

Тексты детских стишков Чтобы оценить эту песню, мы сначала посмотрим на оригинальные японские слова. Затем мы увидим, как они переводятся на английский язык. Это показывает детям, что одну и ту же утешительную колыбельную можно рассказывать на разных языках. Вам не нужно знать японский язык, чтобы наслаждаться мягким, покачивающимся ритмом слов.

Оригинальная версия (японский)

ねんねんころりよ おころりよ ぼうやはよい子だ ねんねしな

Английская версия

Lullaby, lullaby Rock-a-bye The baby is a good child Go to sleep

Более длинная версия добавляет больше образов:

ねんねんころり ねんねんころり おふとんあったか ねむれやねむれ おめめをつぶって ねむれやねむれ

Английская версия

Lullaby, lullaby Lullaby, lullaby The blanket is warm Sleep, oh sleep Close your eyes Sleep, oh sleep

Читая эти слова, обратите внимание на мягкое, нежное повторение. Ритм движется, как мать, качающая своего ребенка. История проста и утешительна. Колыбельная, колыбельная. Ребенок хороший. Иди спать. Одеяло теплое. Закрой глаза. Спи, спи. Этот рассказ приглашает детей мирно отдохнуть.

Изучение словарного запаса Эта песня предлагает прекрасный набор слов, которые связаны со сном, комфортом и временем сна. Мы можем изучить эти слова посредством разговоров, тихих моментов и перед сном.

Начните с основного действия: сон. По-японски это ねんね (nenne). По-английски мы говорим «sleep». Сон — это когда мы отдыхаем и мечтаем.

Вот ключевые слова, на которых следует сосредоточиться из песни:

Lullaby: Нежная песня, которую поют, чтобы помочь ребенку уснуть. Спойте колыбельную.

Rock-a-bye: Нежное покачивающее движение. Покачивайтесь вперед и назад.

Baby: Очень маленький ребенок. Ребенок хороший.

Good child: Ребенок, который хорошо себя ведет. Ты хороший ребенок.

Go to sleep: Начать спать. Пора идти спать.

Blanket: Теплое покрывало на кровати. Одеяло теплое.

Warm: Приятно горячий. Одеяло теплое.

Close: Закрывать. Закрой глаза.

Eyes: Части, которыми вы видите. Закрой глаза.

Sleep: Отдыхать с закрытыми глазами. Спи, спи.

Используйте эти слова в естественные моменты. Перед сном скажите: «Закрой глаза. Иди спать». Когда вы укладываете ребенка, скажите: «Одеяло теплое». Эти связи делают словарный запас значимым.

Фонетические моменты Фонетика помогает детям понимать звуки, которые составляют английские слова. Эта песня дает нам несколько четких звуков, которые можно исследовать спокойным, нежным способом.

Во-первых, сосредоточьтесь на звуке «l» в начале слова «lullaby». Это легкий звук, издаваемый языком на нёбе. Скажите «l l l». Попрактикуйтесь со словами «love», «leaf» и «lullaby». Этот звук мягкий и нежный.

Далее обратите внимание на долгий звук «u» в слове «lullaby». «U» в слове «lullaby» звучит как «uh». На самом деле, в слове «lullaby» в первом слоге короткий звук «u». Давайте сосредоточимся на слове «rock-a-bye». «Bye» имеет долгий звук «i». Скажите «eye», как в слове «my». Попрактикуйтесь со словами «bye», «fly» и «sky».

Слово «sleep» содержит сочетание «sl» и долгий звук «e». Скажите «s», затем быстро добавьте «l». Затем добавьте «eep». Попрактикуйтесь со словами «slow», «slip» и «sleep». Долгое «e» похоже на «see».

Наконец, посмотрите на сочетание «bl» в слове «blanket». Скажите «b», затем быстро добавьте «l». Затем добавьте «anket». Попрактикуйтесь со словами «black», «blow» и «blanket». В песне также есть слово «warm», которое содержит звук «or». Скажите «or», как в слове «more».

Грамматические структуры Даже простая песня содержит грамматику, которую мы можем мягко представить. Нам не нужно использовать технические термины. Вместо этого мы показываем, как слова работают вместе, посредством примеров и игры.

В песне используется повелительное наклонение. «Go to sleep» и «close your eyes» — это команды. Вы можете попрактиковаться в отдаче мягких команд. «Иди спать». «Закрой глаза». Это формирует понимание инструкций.

Обратите внимание на повторение слов «lullaby» и «sleep». Повторение добавляет спокойствия и акцента. Вы можете попрактиковаться в повторении успокаивающих слов. «Спи, спи». «Отдыхай, отдыхай». Это добавляет успокаивающий язык.

Фраза «the baby is a good child» использует настоящее время для описания. Вы можете попрактиковаться в описании своего ребенка. «Ты хороший ребенок». Это формирует позитивный язык.

Также обратите внимание на слово «warm». Вы можете попрактиковаться в использовании описательных слов для комфорта. «Теплое одеяло». «Мягкая подушка». «Уютная кровать». Это формирует комфортный словарный запас.

Учебные мероприятия Мероприятия привносят песню в тело и воображение. Они превращают прослушивание в активное участие. Эти идеи просты и требуют небольшой подготовки.

Колыбельная перед сном Перед сном тихо включите песню. Подпевайте. Закрой глаза. Мягко покачивайтесь. Скажите: «Закрой глаза. Спи, спи». Это связывает песню с распорядком дня перед сном.

Rock-a-Bye Сядьте в кресло-качалку или мягко покачивайтесь вперед и назад. Спойте песню. Притворитесь, что качаете ребенка. Это формирует спокойствие и связь.

Уютный разговор Поговорите о том, что делает вас уютными. Теплое одеяло. Мягкая подушка. Нежная песня. Скажите: «Мне уютно». Это формирует эмоциональный словарный запас.

Печатные материалы Печатные ресурсы предлагают тихий способ закрепить словарный запас песни. Они идеально подходят для моментов, когда дети хотят творить или спокойно сосредоточиться.

Карточки Создайте набор карточек. На одной карточке изображен спящий ребенок для слова «sleep». На одной изображены закрытые глаза для слова «close». На одной изображено теплое одеяло. На одной изображено кресло-качалка для слова «rock-a-bye». На одной изображена луна для слова «night». На одной изображено мирное лицо для слова «good child». Используйте эти карточки для игры на соответствие. Спойте строчку из песни и попросите ребенка найти соответствующую карточку. Это формирует распознавание слов.

Раскраска Нарисуйте простую сцену перед сном. Покажите ребенка, спящего в уютной кровати с теплым одеялом. Нарисуйте звезды за окном. Дети могут раскрасить сцену мягкими цветами. Пока они раскрашивают, поговорите о сцене. «Что делает ребенок?» «Что согревает его?» Это поддерживает естественный поток языка.

Таблица перед сном Создайте простую таблицу перед сном. Нарисуйте картинки для каждого шага: почистить зубы, надеть пижаму, почитать книгу, спеть колыбельную, закрыть глаза, уснуть. Это формирует распорядок дня и грамотность.

Образовательные игры Игры поощряют повторение без скуки. Они приглашают детей использовать язык новыми и творческими способами.

Lullaby Says Сыграйте в игру, похожую на «Simon Says». Отдавайте команды, используя словарный запас песни. «Колыбельная говорит: закрой глаза». «Колыбельная говорит: покачивайтесь мягко». «Колыбельная говорит: спи». Если вы отдаете команду, не говоря «колыбельная говорит», ребенок не двигается. Эта игра развивает навыки аудирования.

Тепло или Холодно Прикоснитесь к разным вещам. Теплое одеяло. Прохладное окно. Теплая чашка. Скажите: «Это тепло». «Это холодно». Это формирует словарный запас температуры.

Игра в качание Покачивайтесь вместе вперед и назад. Скажите: «rock-a-bye, rock-a-bye». Это формирует ритм и связь.

Делясь «ねんねんころり» со своим ребенком, помните, что вы создаете пространство для мира и комфорта. Колыбельная, колыбельная. Ребенок хороший. Иди спать. Одеяло теплое. Закрой глаза. Спи, спи. Изучение нового языка тоже может быть мирным. Речь может идти о тихих моментах перед сном. Речь может идти о нежных словах, которые утешают. Пусть эта успокаивающая колыбельная станет вашим проводником. Пойте ее перед сном. Пусть спокойный дух песни напомнит вам обоим, что изучение языка не всегда бывает громким. Иногда это мягко, как колыбельная, окутывающая вас новыми словами, как теплое одеяло, пока вы погружаетесь в мечты.