Почему английская песня: «На рынок, на рынок» — забавная рифма о покупках?

Почему английская песня: «На рынок, на рынок» — забавная рифма о покупках?

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

Что такое рифма «На рынок, на рынок»? «На рынок, на рынок» — это живая и повторяющаяся английская детская песенка о походе за покупками еды. Песня рассказывает историю о том, как кто-то идет на рынок, чтобы купить толстого поросенка, а затем возвращается домой. Но поросенок не хочет сидеть спокойно! Дорога домой превращается в забавное приключение. Английскую песню: «На рынок, на рынок» дети поют уже много поколений. Прыгающий ритм делает ее идеальной для подпрыгивания ребенка на коленях. Повторение облегчает ее изучение. Глупый образ поросенка, прыгающего и подпрыгивающего, заставляет всех смеяться. Эта простая рифма учит детей покупкам, еде и радости возвращения домой.

Полный текст детской песенки Давайте посмотрим на слова вместе. Рифма состоит из нескольких куплетов, которые повторяются с разными животными.

На рынок, на рынок, купить толстого поросенка, Домой, домой, джиггети джиг. На рынок, на рынок, купить толстого кабана, Домой, домой, джиггети джог.

На рынок, на рынок, купить булочку со сливой, Домой, домой, рынок закончен.

Изучение лексики из песни Эта английская песня: «На рынок, на рынок» знакомит детей со словами о покупках, животных и движении. Каждое слово расширяет их понимание повседневной жизни.

Во-первых, песня учит слову «рынок». Рынок — это место, где люди покупают и продают товары. Вы можете объяснить, что некоторые рынки находятся на открытом воздухе со множеством прилавков. Некоторые находятся внутри, как продуктовые магазины. Поход на рынок означает поход за покупками еды.

Песня учит словам о животных. «Толстый поросенок» и «толстый кабан» — это свиньи. Кабан — это другое слово для обозначения свиньи, особенно большой. Это животные, которые живут на фермах и обеспечивают еду.

«Булочка со сливой» — это сладкая булочка со сливами внутри. Это лакомство, которое вы можете купить на рынке. Вы можете поговорить об особых лакомствах, которые любит покупать ваша семья.

В песне есть забавные слова о движении. «Джиггети джиг» и «джиггети джог» описывают прыгучий способ возвращения домой. Эти бессмысленные слова звучат как само движение. Они заставляют детей хотеть подпрыгивать и двигаться.

Фраза «рынок закончен» означает, что поход по магазинам завершен. Пора идти домой и наслаждаться тем, что вы купили.

Фонетические моменты для практики Давайте послушаем особые звуки в песне. Фонетика помогает детям связывать буквы со звуками, которые они слышат. Эта английская песня: «На рынок, на рынок» дает нам много звуков для изучения.

Прислушайтесь к звуку «м» в начале слова «рынок». Это гудящий звук, издаваемый сомкнутыми губами. Медленно произнесите «на рынок». Почувствуйте, как ваши губы смыкаются. Попрактикуйтесь в произнесении других слов со звуком «м», таких как «мама», «молоко» и «луна».

Звук «п» появляется в словах «поросенок» и «слива». Это быстрый звук, издаваемый смыканием губ. Попрактикуйтесь в произнесении других слов со звуком «п», таких как «сковорода», «красивый».

Прислушайтесь к звуку «б» в словах «купить» и «булочка». Это сильный звук, издаваемый смыканием губ. Попрактикуйтесь в произнесении других слов со звуком «б», таких как «мяч», «книга» и «ребенок».

Звук «дж» в словах «джиггети» и «джог» — забавный звук. Попрактикуйтесь в произнесении других слов со звуком «дж», таких как «прыгать», «сок» и «радость».

Краткий звук «и» в словах «поросенок» и «джиг» очень распространен. Вы можете услышать его в таких словах, как «сидеть», «копать» и «шевелиться».

Грамматические модели, которые мы можем изучить Эта песня о покупках учит важной грамматике очень естественным образом. Английская песня: «На рынок, на рынок» знакомит с инфинитивом «to» для цели, предлогами и повторяющимися моделями.

В песне используется «to», чтобы показать цель. «На рынок» означает движение к рынку. «Купить толстого поросенка» показывает причину похода. Это учит детей тому, как мы используем «to», чтобы объяснить, почему мы что-то делаем. Вы можете попрактиковаться в этой модели. «Мы идем в парк, чтобы поиграть». «Я читаю книги, чтобы учиться». «Вы едите, чтобы расти».

В песне используется предлог «домой», чтобы показать направление. «Домой» означает возвращение туда, где вы живете. Вы можете попрактиковаться в использовании слов, обозначающих местоположение. «Пойдем домой». «Мы дома». «Пора домой».

Повторяющаяся модель «на рынок, на рынок» и «домой, домой» учит детей ритму и повторению в языке. Это делает песню легкой для изучения и забавной для произнесения.

Учебные мероприятия, которые можно проводить дома Внести эту английскую песню: «На рынок, на рынок» в свою повседневную жизнь просто и радостно. Вот несколько занятий, которые вы можете попробовать с материалами, которые у вас уже есть.

Замечательное занятие — «Игра в подпрыгивание». Посадите ребенка себе на колени и слегка подпрыгивайте, напевая песню. На словах «джиггети джиг» и «джиггети джог» подпрыгивайте немного быстрее или в другом ритме. Это развивает координацию и создает любящую связь. Дети обожают эту физическую игру.

Еще одно занятие — игра «Притворная поездка на рынок». Устройте притворный рынок с игрушками или едой для игры. Используйте корзину или сумку для покупок. По очереди будьте покупателем и продавцом. Пойте песню, пока делаете покупки. Это развивает воображение и социальные навыки.

Вы также можете посетить «Настоящий рынок». Отведите ребенка на настоящий фермерский рынок или в продуктовый магазин. Укажите на разные продукты. Поговорите о том, что вы покупаете. Пойте песню по дороге туда и обратно. Это связывает рифму с реальной жизнью.

Печатные материалы для обучения Создание простых печатных материалов может сделать эту английскую песню: «На рынок, на рынок» более наглядной и увлекательной. Вы можете создавать эти материалы вместе со своим ребенком.

Идеально подойдет раскраска с изображением рынка. Нарисуйте рынок с прилавками, продающими фрукты, овощи и пироги. Добавьте поросенка и булочку со сливой. Пусть ваш ребенок раскрасит сцену. Напишите «На рынок, на рынок» вверху. С гордостью покажите его работу.

Карточки со списком покупок помогают с лексикой. Нарисуйте или распечатайте картинки вещей, которые вы можете купить на рынке. Поросенок, кабан, булочка со сливой, яблоки, хлеб, молоко. Ваш ребенок может использовать карточки, чтобы составить список покупок. Это развивает навыки раннего письма и планирования.

Вы также можете создать простые карточки со словами. Напишите слова из песни на карточках. «Рынок», «купить», «толстый», «поросенок», «домой», «джиггети», «джиг», «кабан», «джог», «слива», «булочка». Показывайте каждую карточку, когда поете это слово. Это развивает навыки раннего чтения.

Полоска последовательности помогает с порядком истории. Нарисуйте простые картинки, показывающие поход на рынок, покупку поросенка, возвращение домой джиггети джиг. Ваш ребенок может указывать на каждую картинку, когда вы поете. Это развивает понимание.

Образовательные игры для более глубокого обучения Игры делают обучение активным и увлекательным. Они побуждают детей использовать язык из английской песни: «На рынок, на рынок» новыми и творческими способами.

Игра «Новое животное» поощряет творчество. Спросите своего ребенка: «Какое еще животное мы могли бы купить на рынке?» Толстый кот? Толстая крыса? Толстая курица? Создайте новые куплеты. «На рынок, на рынок, купить толстую курицу, домой, домой, джиггети джен». Это показывает детям, как играть с рифмованной моделью.

Игра «Движения джиггети» добавляет разные действия. Попробуйте разные способы возвращения домой. Подпрыгивайте домой, скачите домой, идите на цыпочках домой. Пойте «подпрыгивая домой, подпрыгивая домой, джиггети хоп» или «на цыпочках домой, на цыпочках домой, джиггети тип». Это развивает общую моторику и словарный запас.

Игра «Память рынка» практикует запоминание. После пения спросите своего ребенка: «Что мы купили на рынке?» Толстого поросенка, толстого кабана, булочку со сливой. Можете ли вы вспомнить их все? Это развивает навыки памяти.

Игра «Список покупок» расширяет тему рынка. Составьте настоящий список покупок со своим ребенком, прежде чем отправиться в магазин. Отмечайте товары, когда находите их. Это развивает организацию и раннюю грамотность.

Игра «Звуки поросенка» добавляет звуки животных. Какой звук издает поросенок? Хрю-хрю! Издавайте звуки поросенка во время пения. Попробуйте издавать звуки и других животных. Это развивает фонематическую осведомленность через игру.

Игра «Домой» практикует возвращение домой. Совершите короткую прогулку по своему дому или двору. Когда вы вернетесь, спойте «домой, домой, джиггети джиг!» Это делает возвращение домой особенным.

Занятие «Выпечка булочек со сливами» — это забавное продолжение. Испеките вместе простые булочки или кексы. Добавьте изюм или сушеные сливы, если они у вас есть. Назовите их «булочки со сливами». Ешьте их, напевая песню. Это связывает рифму с реальной готовкой и едой.

Рутина уборки «Рынок закончен» использует последнюю строку. Когда игра или покупки закончены, пойте вместе «рынок закончен». Это создает мягкий переходный сигнал, который дети понимают.