Почему французская песня «Маленький медвежонок» должна научить вашего ребенка уюту на английском?

Почему французская песня «Маленький медвежонок» должна научить вашего ребенка уюту на английском?

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

Медведь спит в пещере. Он большой и пушистый. Ему уютно. Детская песня может передать это тепло и привнести его в изучение языка. Сегодня мы рассмотрим традиционную французскую колыбельную под названием «Le petit ours», что переводится как «Маленький медвежонок». Эта нежная песня рассказывает о маленьком медвежонке, который гуляет, спит и издает свой звук. Мы используем эту мелодию как теплый, уютный путь в английский язык. Вместе мы выучим новые слова, изучим важные звуки и узнаем, как простая песня может сделать изучение языка таким же комфортным, как объятия медведя. Маленький медвежонок большой и мягкий. Ваш ребенок может изучать английский язык с той же уютной, нежной теплотой.

Что это за стишок? «Le petit ours» — милая французская колыбельная про маленького медвежонка. Она рассказывает историю о медведе, который гуляет в лесу, спит в своей пещере и издает свой звук. У песни медленный, нежный ритм. Дети часто используют движения рук. Они делают медвежьи лапы руками. Они тяжело ходят. Они притворяются спящими. Они издают рычащие звуки. Песня создает спокойную, уютную атмосферу. Она воспевает комфорт дома и отдыха. Когда мы приносим эту песню в изучение английского языка, мы сохраняем ее теплый, уютный дух. Мы используем знакомую мелодию, чтобы представить английские слова таким образом, чтобы это было похоже на то, как свернуться калачиком с мягким медведем.

Тексты детских стишков Чтобы оценить эту песню, сначала посмотрим на оригинальные французские слова. Затем мы увидим, как они переводятся на английский язык. Это показывает детям, что одну и ту же уютную песню про медведя можно рассказывать на разных языках. Вам не нужно знать французский, чтобы насладиться медленным, нежным ритмом слов.

Оригинальная версия (французский)

Le petit ours Marche dans la forêt Il aime le miel Il fait grr, grr, grr

Английская версия

The little bear Walks in the forest He loves honey He goes grr, grr, grr

Более длинная версия добавляет больше деталей:

Le petit ours Est tout doux, tout doux Il dort dans sa grotte Il fait grr, grr, grr Dans la forêt, dans la forêt Il est bien au chaud

Английская версия

The little bear Is so soft, so soft He sleeps in his cave He goes grr, grr, grr In the forest, in the forest He is very cozy

Читая эти слова, обратите внимание на медленное, нежное повторение. Ритм движется, как медведь, идущий. История простая и уютная. Медведь гуляет в лесу. Он любит мед. Он мягкий. Он спит в своей пещере. Ему уютно. Он говорит «grr». Этот рассказ приглашает детей почувствовать тепло и комфорт.

Изучение словарного запаса Эта песня предлагает прекрасный набор слов, которые связаны с природой, комфортом и уютом. Мы можем изучать эти слова с помощью разговоров, картинок и приятных игр.

Начните с главного героя: медведя. По-французски это ours. По-английски мы говорим «bear». Медведи — крупные, пушистые животные. Они спят в пещерах. Они любят мед.

Вот ключевые слова, на которых следует сосредоточиться из песни:

Bear: Крупное, пушистое животное. Покажите картинки с медведями.

Walks: Движется шаг за шагом. Ходите вместе медленно.

Forest: Место с множеством деревьев. Покажите картинки лесов.

Honey: Сладкая еда, которую делают пчелы. Покажите мед.

Grr: Звук, который издает медведь. Скажите вместе «grr».

Soft: Нежный на ощупь. Прикоснитесь к чему-нибудь мягкому.

Sleeps: Отдыхает с закрытыми глазами. Притворитесь спящим.

Cave: Дыра в скале, где живут медведи. Покажите картинки пещер.

Cozy: Теплый и удобный. Завернитесь в одеяло.

Используйте эти слова в естественные моменты. Когда вы видите медведя, скажите: «Смотри, маленький медвежонок! Он говорит grr». Когда вы едите мед, скажите: «Медведь любит мед». Когда вам уютно, скажите: «Мне уютно, как маленькому медведю». Эти связи делают словарный запас значимым.

Фонетические моменты Фонетика помогает детям понимать звуки, из которых состоят английские слова. Эта песня дает нам несколько четких звуков для изучения мягким, уютным способом.

Во-первых, сосредоточьтесь на звуке «b» в начале слова «bear». Это звонкий звук, издаваемый сложенными вместе губами. Скажите «b b b». Попрактикуйтесь со словами «ball», «big» и «bear». Этот звук сильный и округлый.

Далее обратите внимание на звук «ea» в слове «bear». Это гласный звук. Скажите «air», как в слове «hair». Попрактикуйтесь со словами «care», «fair» и «bear». Этот звук мягкий и открытый.

Слово «grr» содержит сочетание «gr». Скажите «g», затем быстро добавьте «r». Затем добавьте раскатистое «rr». Попрактикуйтесь со словами «grow», «green» и «grr». Этот звук издает рычание медведя.

Наконец, посмотрите на звук «sh» в слове «soft». Это тихий, воздушный звук. Приложите палец к губам и скажите «shhh». Затем скажите «soft». Попрактикуйтесь со словами «ship», «fish» и «soft». В песне также есть слово «cave», которое содержит долгий звук «a». Скажите «ay», как в слове «day».

Грамматические структуры Даже простая песня содержит грамматику, которую мы можем мягко представить. Нам не нужно использовать технические термины. Вместо этого мы показываем, как слова работают вместе, на примерах и в игре.

В песне используется настоящее время для описания того, что делает медведь. «Walks», «loves», «is», «sleeps» и «goes» описывают действия и состояния сейчас. Вы можете попрактиковаться, описывая то, что делаете вы. «I walk». «I love honey». Это формирует настоящее время.

Обратите внимание, что фраза «in the forest» показывает местоположение. Вы можете попрактиковаться с другими фразами с «in». «In the woods». «In the cave». «In the house». Это учит пространственному языку.

Фраза «is so soft» использует «so» для усиления. Вы можете попрактиковаться с другими фразами с «so». «So warm». «So cozy». «So happy». Это добавляет выразительный язык.

Также обратите внимание на звуковое слово «grr». Это ономатопея. Это слово, которое звучит как зов животного. Вы можете попрактиковаться с другими звуками животных. «Moo» для коровы. «Baa» для овцы. «Oink» для свиньи. Это формирует звуковой словарный запас.

Учебные мероприятия Мероприятия привносят песню в тело и воображение. Они превращают прослушивание в активное участие. Эти идеи просты и требуют небольшой подготовки.

Медвежья прогулка Включите песню и притворитесь медведем. Ходите медленно и тяжело. Когда в песне говорится «in the forest», перемещайтесь по комнате. Когда в ней говорится «loves honey», притворитесь, что едите мед. Когда в ней говорится «sleeps in his cave», свернитесь калачиком под одеялом. Когда в ней говорится «grr», издайте этот звук. Это занятие развивает навыки аудирования и уютную игру.

Медовая дегустация Поделитесь небольшим количеством меда. Скажите: «Медведь любит мед. Я тоже люблю мед». Это связывает песню с реальным вкусовым опытом.

Уютная пещера Создайте уютную пещеру, используя одеяла и подушки. Притворитесь спящими медведями. Скажите: «Медведь спит в своей пещере. Ему уютно». Это развивает воображение и комфорт.

Печатные материалы Печатные ресурсы предлагают тихий способ закрепить словарный запас песни. Они идеально подходят для моментов, когда дети хотят творить или спокойно сосредоточиться.

Карточки Создайте набор карточек. На одной карточке изображен медведь для слова «bear». На одной изображен медведь, идущий для слова «walks». На одной изображен лес. На одной изображен мед. На одной изображена пещера. На одной изображено слово «grr». Используйте эти карточки для игры на соответствие. Спойте строчку из песни и попросите ребенка найти соответствующую карточку. Это развивает распознавание слов.

Раскраска Нарисуйте простую лесную сцену. Покажите медведя, идущего возле пещеры. Нарисуйте рядом горшочек с медом. Дети могут раскрасить медведя коричневым, деревья зеленым, а мед желтым. Раскрашивая, рассказывайте о сцене. «Где медведь?» «Что он любит?» Это поддерживает естественный поток языка.

Медвежья маска Создайте простую медвежью маску, используя бумажную тарелку. Вырежьте отверстия для глаз. Добавьте круглые бумажные уши. Добавьте нос. Наденьте маску, напевая песню. Это сочетает в себе мелкую моторику с языковой практикой.

Образовательные игры Игры поощряют повторение без скуки. Они приглашают детей использовать язык новыми и творческими способами.

Медведь говорит Сыграйте в игру, похожую на «Саймон говорит». Отдавайте команды, используя словарный запас песни. «Медведь говорит: иди в лес». «Медведь говорит: съешь немного меда». «Медведь говорит: спи в своей пещере». «Медведь говорит: grr». Если вы отдаете команду, не говоря «медведь говорит», ребенок не двигается. Эта игра развивает навыки аудирования.

Сопоставление звуков Издавайте звуки животных. Медведь: grr. Корова: moo. Овца: baa. Утка: quack. Попросите ребенка угадать животное. Затем поменяйтесь ролями. Это развивает распознавание звуков.

Уютные чувства Поговорите о том, что заставляет вас чувствовать себя уютно. Теплое одеяло. Мягкая игрушка. Объятия. Скажите: «Мне уютно, как маленькому медведю». Это развивает эмоциональный словарный запас.

Делясь «Le petit ours» со своим ребенком, помните, что вы создаете пространство для уюта и комфорта. Маленький медведь гуляет в лесу. Он любит мед. Он мягкий. Он спит в своей пещере. Ему уютно. Он говорит «grr». Изучение нового языка тоже может быть уютным. Речь может идти о мягких словах. Речь может идти о теплых звуках. Речь может идти о том, чтобы свернуться калачиком с новой фразой и позволить ей почувствовать себя как дома. Пусть уютный медведь будет вашим проводником. Идите медленно. Отдыхайте, когда вам нужно. Пусть теплый дух медведя напомнит вам обоим, что изучение языка не всегда связано со скоростью. Иногда речь идет о том, чтобы быть мягким, быть уютным и позволять новым словам обволакивать вас, как теплое одеяло.