Зачем кому-то петь маленькой птичке по имени Алуэтт?

Зачем кому-то петь маленькой птичке по имени Алуэтт?

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

Вы когда-нибудь учили названия всех частей своего тела? Вы знаете свою голову, плечи, колени и пальцы ног. Но как насчет частей птицы? Давным-давно люди придумали веселую музыкальную игру, чтобы узнать именно это! Это запоминающаяся песня, которая обращается непосредственно к маленькой птичке. Давайте выучим знаменитую песню «Алуэтт».

О песне

«Алуэтт» — особенная песня. Ее почти всегда поют на французском языке, даже люди, которые не говорят по-французски! Вот классические слова. Мы узнаем, что они значат.

Alouette, gentille alouette, Alouette, je te plumerai. Je te plumerai la tête, Je te plumerai la tête, Et la tête, et la tête, Alouette, alouette. Ah!

Alouette, gentille alouette, Alouette, je te plumerai. Je te plumerai le bec, Je te plumerai le bec, Et le bec, et le bec, Et la tête, et la tête, Alouette, alouette. Ah!

(Песня продолжается, добавляя новую часть тела в каждом куплете: le nez (нос), les yeux (глаза), le cou (шея), les ailes (крылья), le dos (спина), les pattes (ноги), la queue (хвост)).

Эта песня — традиционная франко-канадская народная песня. Это живая, игривая песня в стиле «вопрос-ответ». Певец обращается к маленькому жаворонку («alouette»), дразня его, что собирается выщипать перья с разных частей его тела. Это не страшная песня; это смешная, ритмичная игра для запоминания слов. Песня пришла от французских поселенцев и торговцев пушниной (называемых voyageurs) в Канаде сотни лет назад. Они пели ее, чтобы держать ритм, гребя на каноэ по огромным озерам и рекам. Английская версия — это просто французские слова, спетые как есть; смысл изучается отдельно, что является частью веселья!

О чем песня

Песня создает смешную, повторяющуюся картину. Человек видит маленького, нежного жаворонка («gentille alouette»). Они обращаются к птице. Они говорят птице: «Я выщипаю тебя». Это звучит странно, но это часть игры.

Затем певец начинает перечисление. Они указывают на голову птицы и поют: «Я выщипаю твою голову». Они поют это дважды. Затем они указывают и повторяют: «И голову, и голову», прежде чем снова назвать имя птицы. В следующем куплете они добавляют новую часть: клюв. Они поют: «Я выщипаю твой клюв» дважды. Затем они должны помнить все предыдущие части в обратном порядке! Они поют: «И клюв, и клюв, и голову, и голову, Алуэтт!» Каждый новый куплет добавляет еще одну часть (глаза, нос, шея, крылья, спина, ноги, хвост), и певец должен помнить весь растущий список в обратном порядке. Это фантастическая игра на память, положенная на музыку.

Кто ее создал и ее история

«Алуэтт» — традиционная народная песня, поэтому у нее нет одного автора. Она была создана франко-канадскими voyageurs и торговцами пушниной в 19 веке как рабочая песня. Устойчивый, сильный ритм был идеален для координации гребков веслами во время долгих путешествий. Тема песни — ощипывание птицы — может показаться странной, но, вероятно, она происходит от обычной практики приготовления дичи для еды после охоты. Песня превратила эту повседневную задачу в веселое, общественное занятие, чтобы скоротать время и укрепить командный дух.

Эта песня стала всемирным фаворитом по трем основным причинам. Во-первых, ее мелодия невероятно энергичная, запоминающаяся и ее легко петь громко, что идеально подходит для групп. Во-вторых, это блестящий учебный инструмент. Она учит французскому словарю для частей тела таким образом, что его невозможно забыть из-за повторяющейся, кумулятивной структуры. В-третьих, это игра с участием. Формат «вопрос-ответ» и задача на память делают ее активной и увлекательной, а не просто песней, которую вы слушаете.

Когда ее петь

Эта песня идеально подходит для энергичных, групповых моментов. Вы можете петь ее в долгой семейной поездке на машине, по очереди выбирая следующую часть тела, которую нужно «выщипать». Вы можете петь ее на детской площадке с друзьями, маршируя и указывая на части своего тела, когда вы их поете. Вы также можете скандировать ее как игру с хлопками, хлопая в такт и ускоряясь с каждым новым куплетом для забавной задачи.

Чему могут научиться дети

Эта живая, кумулятивная песня — кладезь знаний. Давайте откроем для себя все знания, упакованные в ее игривые стихи.

Словарный запас

Песня — это забавный способ выучить французские слова для частей тела! «Алуэтт» означает «жаворонок», разновидность маленькой певчей птицы. «Gentille» означает «милый» или «нежный». «Je te plumerai» означает «Я выщипаю тебя». «Plumer» означает удалять перья.

Теперь части тела (с французским определенным артиклем: le для мужского рода, la для женского рода): la tête - голова

le bec - клюв

le nez - нос

les yeux - глаза

le cou - шея

les ailes - крылья

le dos - спина

les pattes - ноги/ступни

la queue - хвост

Новое слово: Кумулятивная песня. Это песня, в которой каждый куплет добавляет новую строку или элемент, и вы должны помнить все предыдущие. «Алуэтт» — известная кумулятивная песня.

Языковые навыки

Эта песня — мастер-класс по будущему времени и прямым объектным местоимениям во французском языке. Будущее время используется для разговора о том, что произойдет. Ключевая фраза: «Je te plumerai». Давайте разберем ее: «Je» означает «Я». «Te» — прямое объектное местоимение, означающее «тебя». «Plumerai» — будущее время глагола «plumer» (щипать). Итак, «Я выщипаю тебя».

Структура повторяется для каждой части тела: «Je te plumerai la tête». Это означает «Я выщипаю твою голову». (Буквально: Я тебя буду-щипать голову). По-французски вы говорите «голову», а не «твою голову» в этом контексте. Песня также практикует повелительное наклонение (отдачу команд) в игривой форме, поскольку певец заявляет, что он сделает с птицей. Повторяющееся перечисление также учит определенным артиклям (le, la, les), которые идут с каждым существительным во французском языке.

Звуки и ритм веселья

Прислушайтесь к энергичному, драйвовому ритму песни. В ней используется много вопросов и ответов, когда лидер поет строку, а другие повторяют. Мелодия имеет сильный, подпрыгивающий ритм, который заставляет вас двигаться. «Ah!» в конце каждого куплета — это веселое, выкрикнутое высвобождение энергии.

Ритм устойчивый, сильный и маршеобразный, идеально подходит для гребли или ходьбы. Попробуйте постучать по коленям в такт: A-lou-ETTE, gen-TILLE a-lou-ETTE. Мелодия простая, построена на гамме и очень повторяющаяся, поэтому ее так легко выучить и трудно забыть. Этот мощный, рабочий ритм действует как метроном, фиксируя последовательность иностранных слов в вашей памяти через мышцы и звук. Вы можете создать свою собственную кумулятивную песню! Используйте ту же структуру, но на английском языке. Попробуйте: «My backpack, my friendly backpack, I will pack you today. I will pack my pencil, I will pack my pencil, and my pencil, and my pencil, my backpack, my backpack, hey!» Then add “my book,” “my lunch,” etc.

Культура и большие идеи

«Алуэтт» — прекрасное окно в культуру французской Канады и жизнь voyageurs. Это были исследователи и торговцы пушниной, которые путешествовали на каноэ по Северной Америке. Пение было жизненно важным для морального духа и координации во время их утомительных путешествий. Эта песня связывает нас с эпохой исследований, торговли и образа жизни, глубоко связанного с реками, лесами и дикой природой.

Песня передает три интересных идеи. Во-первых, речь идет о взаимодействии с природой ради средств к существованию. Песня исходит из контекста, в котором охота и приготовление птиц в пищу были обычной частью жизни, обучая нас историческим способам жизни на земле. Во-вторых, она подчеркивает важность ритма и музыки в работе. Песня показывает, как люди использовали музыку, чтобы сделать тяжелые, повторяющиеся задачи более легкими и общинными. В-третьих, это праздник памяти и умственной задачи. Запоминание постоянно растущего списка частей тела в обратном порядке — это забавная когнитивная тренировка, показывающая, что обучение может быть игрой.

Ценности и воображение

Позвольте своему воображению воспарить вместе с алуэтт. Представьте, что вы voyageur в гигантском каноэ из бересты. Вода сверкает. Сосновые леса простираются до бесконечности. Вы и ваши друзья гребете в идеальном ритме, напевая эту песню. Как выглядит маленький жаворонок, летящий над водой? Он коричневый и быстрый? Вместо того, чтобы думать о песне как о страшной, представьте ее как глупую, игривую дразнилку для птицы, которую слишком быстро поймать. Нарисуйте картинку дружелюбного жаворонка и подпишите все его части тела по-французски: la tête, le bec, les yeux. Придайте ему жизнерадостное выражение.

Песня может вдохновить на уважение к культурным традициям и языкам. Простая идея — сыграть в игру «Gentille Alouette» с мягкой игрушкой. Возьмите любимую мягкую птицу или животное. Аккуратно указывайте на разные части его тела, напевая французские слова. Это превращает песню в нежную, любящую игру именования, а не ощипывания, прославляя существо и новые слова, которые вы выучили.

Итак, когда мы достигнем конца нашего путешествия с этой песней, подумайте о пути, который она прошла. Она началась в каноэ франко-канадских торговцев пушниной, помогая им грести в унисон по диким озерам. Она стала игривым способом для детей во всем мире выучить французские слова и бросить вызов своей памяти. Песня «Алуэтт» — это больше, чем просто список частей тела. Это урок будущего времени, завернутый в рабочую песню. Это упражнение на словарный запас, замаскированное под дразнящую игру. Это урок истории об исследователях, спетый под прыгающую, незабываемую мелодию. От первого призыва «Алуэтт!» до окончательного, триумфального перечисления всех ее частей тела, песня учит нас, что изучение языка может быть активным, что музыка способна координировать и объединять людей, и что даже самые простые народные песни несут в себе истории целого образа жизни в своих живых, повторяющихся стихах.

Ваши основные выводы

Теперь вы друг песни «Алуэтт». Вы знаете, что это традиционная франко-канадская песня voyageurs, которая учит частям тела через кумулятивную игру «вопрос-ответ». Вы выучили французские слова для la tête (голова) и le bec (клюв), и вы понимаете фразу будущего времени «je te plumerai». Вы почувствовали ее сильный, гребной ритм и даже начали свою собственную кумулятивную песню. Вы также изучили ее связь с канадской историей, использование музыки в работе и удовольствие от хорошей задачи на память.

Ваши практические миссии

Во-первых, будьте каноистом-voyageur. Найдите палку или ложку, чтобы быть своим «веслом». Сядьте на пол и притворитесь, что гребете на каноэ. Пойте «Алуэтт» вслух, делая один гребок веслом для каждого основного удара песни. Посмотрите, сможете ли вы дойти до la queue (хвост), не останавливаясь! Это поможет вам почувствовать первоначальную цель песни.

Во-вторых, сыграйте в «Alouette Memory Challenge» с другом или членом семьи. Встаньте друг напротив друга. Первый человек начинает с пения первого куплета и касания своей головы. Следующий человек поет следующий куплет, касаясь своей головы и подбородка (для le bec). Каждый человек добавляет новую часть тела и должен помнить и касаться всех предыдущих по порядку. Сколько куплетов сможет ваша группа завершить без ошибки? Это превращает песню в активную, физическую игру на память.