俄罗斯歌曲《老麦克唐纳有个农场》(У старинушки Макдональда была ферма)里有什么动物?

俄罗斯歌曲《老麦克唐纳有个农场》(У старинушки Макдональда была ферма)里有什么动物?

有趣的游戏 + 精彩的故事 = 快乐学习的孩子!立即下载

想象一个阳光明媚的农场,绿色的田野和红色的谷仓。你能听到动物的声音吗?一头母牛说“哞”,一头猪说“哼哼”。但是,用另一种语言,动物们会怎么说呢?有一首美妙的歌曲带你游览这样的农场,那里充满了友好的生物和它们的声音。让我们穿上靴子,一起欣赏俄罗斯歌曲《老麦克唐纳有个农场》(У старинушки Макдональда была ферма)。

关于这首歌

以下是这首深受喜爱的农场歌曲的经典诗句和副歌:

У старинушки Макдональда была ферма, О-ей, о-ей, о! И на той ферме у него была корова, О-ей, о-ей, о! С му-му тут, и му-му там, Тут му-му, там му-му, всюду му-му. У старинушки Макдональда была ферма, О-ей, о-ей, о!

英文翻译: At old man MacDonald’s, he had a farm, Ee-aye, ee-aye, oh! And on that farm he had a cow, Ee-aye, ee-aye, oh! With a moo-moo here, and a moo-moo there, Here a moo, there a moo, everywhere a moo-moo. At old man MacDonald’s, he had a farm, Ee-aye, ee-aye, oh!

这是传统美国民歌《老麦克唐纳有个农场》的俄语改编版。这首歌介绍了一位名叫麦克唐纳(Макдональд)的善良的老农夫,并邀请我们一个接一个地认识他土地上的所有动物。对于每一种新动物,这首歌都会改变它的声音,创造一个有趣且朗朗上口的农场合唱。这是一种用俄语学习动物名称及其声音的快乐方式。

这首歌讲了什么

这首歌是对一个非常繁忙的农场的音乐之旅。农夫,老麦克唐纳,有一个农场。这就是我们首先唱的内容。然后,我们遇到了第一只动物,例如,一头母牛。这首歌告诉我们:“И на той ферме у него была корова。” 在那个农场里,他有一头母牛。

现在是最精彩的部分!我们都可以用俄语发出母牛的声音:“С му-му тут, и му-му там。” 这里哞哞叫,那里哞哞叫。我们指着“这里”和“那里”。然后我们唱得更快:“Тут му-му, там му-му, всюду му-му。” 这里哞,那里哞,到处都是哞!我们为“всюду”(到处)张开双臂。然后这首歌又回到了关于农场的主要部分,准备介绍一种新的动物,比如猪(“хрю-хрю”),鸡(“ко-ко-ко”)或鸭子(“кря-кря”)。

谁创作了它以及它的故事

《老麦克唐纳有个农场》是一首传统的民歌,起源于英国和美国。俄语版“У старинушки Макдональда”是一个直接而有趣的翻译,已成为俄语儿童的必备歌曲。它之所以受欢迎,有三个主要原因。首先,它是一种非常有效且有趣的方式,可以学习动物词汇以及动物用不同语言发出的美妙而愚蠢的声音。其次,它具有简单、重复和累积的结构,年幼的孩子很容易记住并参与其中,在唱歌时建立信心。第三,它激发了想象力和游戏,让孩子们扮演不同的动物,并用其他生物(真实的或想象的)创作自己的诗句。

什么时候唱

这首歌非常适合任何有趣、富有想象力的时刻。你可以在长途汽车旅行中唱这首歌,轮流与家人一起选择下一只动物及其声音。你可以在公园或花园里唱这首歌,假装草地是一片田野,而你们都是不同的农场动物。你也可以把它作为小组游戏来唱,一个人开始扮演农夫,并指向其他人成为必须在正确的时间发出声音的不同动物。

孩子们可以学到什么

这首累积而有趣的歌曲是学习俄语中动物名称、声音和基本句子模式的绝佳老师。

词汇

这首歌教我们常见的农场动物的名称以及俄罗斯人如何听到它们的声音。“老头”(Старинушки / sta-ree-NOOSH-kee – 一种友好的、民间的说法,意思是“老头”)。“农场”(ферма / FYER-ma)。“他有”(была / by-LA – 对于像农场这样的“她”名词)。“母牛”(корова / ka-RO-va)。“声音:哞”(му-му / moo-moo)。“这里”(тут / toot)。“那里”(там / tam)。“到处”(всюду / VSYU-doo)。其他动物:猪 – “свинья”(sveen’-YA),声音“хрю-хрю”(khryu-khryu);鸡 – “курица”(KOO-ree-tsa),声音“ко-ко-ко”(ko-ko-ko);鸭子 – “утка”(OOT-ka),声音“кря-кря”(krya-krya)。

让我们使用这些词语!你可以描述一个场景:“На ферме есть корова. Она говорит ‘му-му’。”(农场里有一头母牛。它说“哞哞”。)新词:Животное (zhi-VOT-na-ye)。这意味着“动物”。你可以说,“Корова – это животное。”(母牛是一种动物。)

语言技能

这首歌非常适合学习前置词格,以谈论位置(“на ферме” – 在农场)和动词“有”(“у … была” – …有)的过去时。它还使用介词“тут”(这里)和“там”(那里)来描述听到声音的地方。

概念定义:我们正在学习单词上的特殊结尾,以显示某事发生的地方。我们还在学习如何说某人或某物过去拥有某物,使用单词“была”。

特征和类型:在俄语中,要说某物在某个地方或在某个地方,该地方的单词通常会加上“-е”结尾。“Ферма”(农场)变成“на ферме”(在农场)。结构“у … была”告诉我们过去的拥有。“У старинушки была ферма”的意思是“老头有一个农场”。

歌曲中的例子:位置:“И на той ферме у него была корова。” 拥有:“У старинушки Макдональда была ферма。”

你可以制作的例子:“У девочки была кошка в доме.”(女孩在房子里有一只猫。)

声音和节奏的乐趣

“У старинушки…”的旋律欢快、活泼,而且非常容易唱。副歌“О-ей, о-ей, о!”很有趣,像快乐的农夫一样喊叫。节奏稳定而行进,就像走在农田里一样。

最好的声音是动物的声音!每一个都很短,重复,非常适合这首曲子。母牛说“му-му”,猪说“хрю-хрю”,鸡说“ко-ко-ко”,鸭子说“кря-кря”。模式“С [sound] тут, и [sound] там, Тут [sound], там [sound], всюду [sound]-[sound]”是一个美妙的绕口令,它会变得更快,让每个人都发笑。这种模式非常适合制作新的诗句。试试恐龙诗句:“И на той ферме у него был динозавр, С рык-рык тут, и рык-рык там…”(在那个农场里,他有一只恐龙,这里有咆哮声,那里有咆哮声…)

文化与大想法

虽然农夫的名字是外国的,但这首歌与俄罗斯文化中乡村生活的悠久传统联系在一起。“старинушка”(老头)和他的动物的形象是民间故事中温暖而熟悉的人物。这首歌颂扬了乡村的日常生活和声音,这是文化遗产的重要组成部分。

这首歌传达了三个快乐的想法。首先,它通过将不同的动物(母牛、猪、鸡)分组到农场的共同环境中来建立分类技能,帮助孩子们组织自然世界。其次,它用跨语言的方式教导了拟声词的有趣概念,表明虽然猪在英语中可能会说“oink”,但在俄语中会说“хрю-хрю”,突出了语言如何以不同的方式听到声音。第三,它通过其累积的、重复的结构鼓励参与和记忆,其中每一种新动物都会添加到合唱中,使其成为一个有趣的集体记忆挑战。

价值观和想象力

想象一下,你就是麦克唐纳老头,在日出时醒来。你穿上大靴子,走到你的农场上。首先,你参观了谷仓。“С му-му тут, и му-му там。” 母牛们正在打招呼!然后你去了猪圈。“С хрю-хрю тут, и хрю-хрю там。” 猪在泥里玩耍。接下来是鸡舍。“С ко-ко-ко тут…” 鸡们正忙着下蛋。你的农场充满了生命和声音“всюду”——到处都是!画出你自己的梦想农场。那里住着什么动物?一只兔子(“кролик”)发出“прыг-прыг”(跳跃)的声音?一匹马(“лошадь”)发出“иго-го”(ee-go-go)的声音?画出它们,写下它们的俄语名称和声音。这表明这首歌有能力激发你自己的动物乐队。

这首歌鼓励我们欣赏与我们共享世界的动物,聆听它们发出的不同声音,并运用我们的想象力来创造我们自己快乐、嘈杂的世界。一个美妙的活动是进行“Ферма Фантазия”(农场幻想)游戏时间。用枕头和毯子为你的玩具动物建造围栏。当你把每个玩具放在它的围栏里时,为它唱歌:“И на той ферме у меня был мишка, С рык-рык тут…”(在那个农场里,我有一只熊,这里有咆哮声…)。

所以,从欢快的“О-ей, о-ей, о!”到嘈杂的动物合唱,俄罗斯歌曲《老麦克唐纳有个农场》(У старинушки Макдональда была ферма)是一次有趣的乡村之旅。这是一堂关于动物及其声音的词汇课。这是一堂关于谈论位置和过去拥有的语言课。这是一堂关于累积、合唱曲调的音乐课。它教我们倾听、模仿,并一次建立一首快乐的动物之歌。

你的核心要点

你现在是俄罗斯歌曲《老麦克唐纳有个农场》(У старинушки Макдональда была ферма)的专家。你知道这是一首关于农夫和他农场里所有动物的累积歌曲,每只动物都有自己的俄语声音。你已经学习了俄语单词,如“ферма”、“корова”、“му-му”、“свинья”、“хрю-хрю”,以及结构“на ферме”和“у … была”。你练习了有趣的副歌“О-ей, о-ей, о!”和动物声音的模式。你还发现了这首歌关于农场繁忙生活、不同语言中动物声音的乐趣以及将自己的想法添加到歌曲中的快乐的信息。

你的练习任务

首先,玩“Новое Животное”(新动物)游戏。想想一首原创歌曲中没有的动物——也许是一只猫、一只狗或一只狮子。找出或编造它在俄语中的声音。然后,把它插入到这首歌中。唱:“И на той ферме у него был кот, С мяу-мяу тут, и мяу-мяу там…”(在那个农场里,他有一只猫,这里有喵喵声…)。这个任务可以帮助你创造性地使用这首歌的模式。

其次,举办一场“Концерт на Ферме”(农场音乐会)。聚集你的家人或玩具。每个人或玩具都是这首歌中的不同农场动物。一个人是农夫,开始唱歌。当你的动物被命名时,你必须在正确的时间大声发出它的声音。看看你们是否可以一起制作动物合唱,而不会笑!这个任务让你表演这首歌,并在一个有趣、嘈杂的群体中练习声音。