什么是方言和口音的区别?给孩子们解释

什么是方言和口音的区别?给孩子们解释

有趣的游戏 + 精彩的故事 = 快乐学习的孩子!立即下载

什么是方言和口音的区别?

大家好,语言探险家们。今天,我们要化身语言侦探,解开一个谜题。这个谜题就是方言和口音的区别。人们有时会把这两个词混为一谈,但它们实际上略有不同。了解它们之间的区别,有助于我们理解世界各地人们的说话方式。

我们可以把语言想象成一个美味的大披萨。披萨整体的味道就像语言,比如英语。方言就像选择披萨的配料。有些人喜欢加意大利辣香肠和蘑菇,有些人只加奶酪。配料改变了披萨的味道,但它仍然是披萨。口音就像你吃披萨的方式。你是一大口一大口地吃,还是小口小口地吃?你的声音是像唱歌一样有起伏,还是平铺直叙?口音关乎吃的方式,而不是配料。让我们来了解更多关于这个有趣的方言和口音的区别。

含义和解释

那么,方言和口音的区别到底是什么呢?让我们逐一来看。

口音主要与声音有关。它指的是你如何发音。你的口音来自你声音的音乐性,你用嘴塑造声音的方式。当来自英国的人说“bath”(长元音“ah”的音),而来自美国的人说“bath”(短元音“a”的音)时,这就是口音的区别。这是同一个词,但以两种略有不同的方式说出来。

方言的范围更广。它包括口音,还包括特定地方或特定群体使用的特殊词语、短语,有时甚至包括语法规则。在美国的某些地方,人们把甜的碳酸饮料称为“pop”。在其他地方,他们称之为“soda”。这就是方言的区别。方言和口音的区别在于,口音主要与声音有关,而方言是声音加上词语和语法。

类别或列表

让我们看一些清晰的例子,看看方言和口音的区别是如何发挥作用的。

例1:英式英语 vs. 美式英语。 这同时显示了口音和方言的区别。 口音区别(声音):单词“water”。英国人可能会说成“waw-tuh”。美国人可能会说成“wah-der”。“t”的发音不同。这就是口音。

方言区别(词语):汽车的后部。在英式英语中,它是“boot”。在美式英语中,它是“trunk”。这是同一个东西的不同说法。这是方言的一部分。

例2:西班牙的西班牙语 vs. 墨西哥的西班牙语。 口音区别:字母“c”在“e”或“i”之前的发音。在西班牙,它通常发“th”的音。在墨西哥,它发“s”的音。

方言区别:表示“汽车”的词。在西班牙,它是“coche”。在拉丁美洲的许多地方,它是“carro”或“auto”。不同的词,相同的含义。

例3:同一个国家内部。 口音:在美国南部,人们可能会有“drawl”,使元音听起来更长。“Hi”听起来可能像“Haaai”。

方言:在同一个美国南部,人们用“y'all”来表示“你们”。这是一个特殊词,并非在所有地方都使用。这清楚地显示了方言和口音的区别:drawl是口音的一部分,“y'all”是方言的一部分。

日常生活中的例子

你可以在自己的生活中倾听方言和口音的区别。这里有两个地方。

看电影或卡通片:看一部有来自不同地方的角色的电影,比如来自德克萨斯州的牛仔和来自加利福尼亚州的冲浪者。听听牛仔的说话方式。他可能会用缓慢而冗长的方式说“Howdy, y'all!”。“Howdy”和“y'all”是方言词。他缓慢而冗长的说话方式是他的口音的一部分。现在听听冲浪者。他可能会用更快、更放松的方式说“Hey, dude, that's totally awesome!”。“Dude”和“totally”就像他的方言词。他说话的方式是他的口音。你的耳朵正在学习方言和口音的区别。

和家人交谈:你的祖父母可能带有口音,或者使用你通常听不到的词语。也许他们说“icebox”而不是“refrigerator”。这是一个来自旧时代的方言词。也许他们用与你的朋友不同的方式发音某些词语。这可能是口音和方言的混合,来自他们长大的地方。询问他们使用的词语是了解你自己的家族语言历史的绝佳方式。

可打印的闪卡

让我们制作一些有趣的印刷品来探索方言和口音的区别。创建“口音或方言”分类卡。

制作带有简单短语的卡片。有些显示口音:“用长“a”音说“bath”(英国)”。有些显示方言:“使用“lift”而不是“elevator”这个词”。有些两者都显示:“用南方口音说“y'all””。孩子们将卡片分成三堆:“口音”、“方言”或“两者”。这种动手活动使抽象的概念变得非常清晰。

另一个想法是方言词的“单词地图”。打印一张美国或英国的地图。提供带有“Pop”、“Soda”、“Coke”、“Sub”、“Hoagie”、“Bubbler”、“Faucet”等词的小卡片。在帮助下,孩子们研究或了解这些表示相同事物的不同词语在哪里使用,并将它们贴在地图上。这直观地显示了方言如何因地而异,与口音分开。

学习活动或游戏

让我们玩“猜猜我的家乡”游戏。准备好人们用不同口音说同一句简单句子(例如,“我把车停好了”)的短音频片段(英式、美式、澳大利亚式)。此外,准备好卡片,上面用不同的方言写着相同的句子(“我把车停好了”/“我把车停好了”/“我把车停在停车场”)。首先,孩子们听口音并猜测地区。然后,他们阅读方言卡并将它们与正确的国家/地区匹配。这直接练习通过单独的感官区分方言和口音的区别:听觉用于口音,阅读用于方言。

试试“创造一个角色”游戏。给每个孩子或小组一张带有地点和工作(例如,“苏格兰农民”、“加州滑板手”、“伦敦老师”)的卡片。他们的任务是为他们的角色发明一个单行介绍,同时显示口音(通过他们可能如何说)和方言词。苏格兰农民可能会说:“Och,我需要在田里检查一下coo!”(“Och”和“coo”表示牛是方言提示)。他们用口音表演这句台词。其他人猜测角色的细节。

进行“方言词交换”故事时间。阅读一个用标准美式英语写成的非常短、简单的故事。然后,作为一个小组,将其“翻译”成不同的方言。更改词汇。将“apartment”改为“flat”,“cookie”改为“biscuit”,“sidewalk”改为“pavement”。大声朗读新版本。这项活动有力地展示了方言是如何关于词语选择的,以创造性和协作的方式巩固了方言和口音的区别。它将学习者变成了积极的语言探索者。