「相同」與「完全相同」可以形容來自同一個盒子裡的兩枝蠟筆,也可以形容來自不同人的兩枚指紋嗎?

「相同」與「完全相同」可以形容來自同一個盒子裡的兩枝蠟筆,也可以形容來自不同人的兩枚指紋嗎?

有趣的遊戲 + 精彩的故事 = 快樂學習的孩子!立即下載

孩子們會找到配對的襪子。他們也會注意到兩個玩具完全一樣。家長們經常聽到孩子們說:「我們有同一個背包。」或者「這兩片葉子是完全相同的。」但這兩個詞是一樣的嗎?我們是否可以總是互換使用它們?這篇文章幫助家庭一起探索「相同」和「完全相同」這兩個詞。我們將它們與相似的詞語進行比較。我們將看看哪一個適合來自鑄幣廠的兩枚硬幣,哪一個適合兩本相同的書。讓我們幫助您的孩子準確地描述完全匹配和完美相似。

相似的詞語真的可以互換嗎? 許多英文單字描述完全匹配的事物。但它們各自帶有不同程度的精確度。「相同」和「完全相同」都表示「完全一樣或沒有不同」。然而,我們在不同的情況下使用它們。同一個襯衫是指兩個人穿著同一件襯衫嗎?不,它指的是同一種款式。完全相同的襯衫是指看起來完全一樣的兩件襯衫。您不能總是互換它們。例如,我們有同一個老師是指一位老師。我們有完全相同的老師是指兩個長相一樣的老師。所以相似的詞語並不總是可以互換的。家長可以用真實的物件來展示這一點。指著來自同一家鑄幣廠的兩枚相同的硬幣。然後指著您昨天吃掉的同一個蘋果。問您的孩子:「這個蘋果與另一個蘋果完全相同嗎?」不,它是完全一樣的。教導這些微小的差異可以建立強大的詞彙量。

集合 1:相同 vs 完全相同 — 哪一個更常見? 「相同」在日常英語中出現的頻率更高。我們說相同時間、相同地點、相同顏色、相同想法。「完全相同」出現的頻率較低。人們說完全相同的雙胞胎、完全相同的副本、完全相同的結果、完全相同的公式。在兒童讀物中,「相同」主導日常配對。「完全相同」出現在科學和雙胞胎故事中。看看 Google Ngram。「相同」一直以來都更為常見。對於年輕的學習者,首先教導「相同」用於配對和身份。保留「完全相同」用於完全、完美的相同。這個順序有助於孩子們首先自然地說話。

集合 2:相同 vs 完全相同 — 相同的含義,不同的語境 這兩個詞都表示「完全一樣」。但語境將身份與完美匹配分開。「相同」可以表示完全一樣或同一種款式。我們住在同一棟房子裡(一棟房子)。我們有相同的鞋子(同一種款式,不同的鞋子)。「完全相同」表示在每個細節上都完全一樣。完全相同的雙胞胎、完全相同的副本、完全相同的形狀。您可以擁有相同款式的蘋果,但它們並不完全相同。它們看起來相似,但並不完美。您可以擁有完全相同的雙胞胎,但他們是兩個人。所以一個詞涵蓋了身份和款式。另一個詞表示完美、完全匹配。告訴您的孩子:「相同可以表示完全一樣或同一種款式。完全相同表示在各個方面都完全一樣。」

集合 3:相同 vs 完全相同 — 哪個詞更「大」或更強調? 「完全相同」感覺更強烈、更精確。完全相同的結果表示完全沒有差異。完全相同的雙胞胎很難區分。「相同」感覺更靈活、更日常。相同的午餐、相同的電影、相同的作業。所以「完全相同」帶有一種數學或科學的精確感。「相同」帶有一種日常匹配的感覺。對於孩子們,這樣解釋:「相同表示它們匹配或屬於同一種款式。完全相同表示您可以互換它們,而且永遠不會知道有什麼不同。」來自同一個盒子裡的兩塊相同的餅乾看起來一樣,但可能存在微小的差異。兩塊完全相同的餅乾將無法區分。

集合 4:相同 vs 完全相同 — 具體 vs 抽象 這兩個詞都適用於具體和抽象。具體「相同」:相同的車、相同的房子、相同的襯衫。抽象「相同」:相同的想法、相同的感覺、相同的意見。具體「完全相同」:完全相同的雙胞胎、完全相同的副本、完全相同的建築物。抽象「完全相同」:完全相同的結果、完全相同的條件、完全相同的公式。然而,「完全相同」在抽象語境中較少見。它通常描述可測量的、完全的相同。「相同」更靈活。對於孩子們,從具體的含義開始。展示兩枚相同的硬幣。展示兩個完全相同的雙胞胎娃娃。稍後,通過故事介紹抽象用法。解釋「相同的想法」表示你們都想到了它。「完全相同的結果」表示數字完全匹配。

集合 5:相同 vs 完全相同 — 動詞還是名詞?首先了解角色 這兩個詞都是形容詞。「相同」可以是一個代詞。「我會點相同的。」「完全相同」只是一個形容詞。對於年幼的孩子,重點關注形容詞。「這兩個是相同的。」「這兩個是完全相同的。」稍後,教導「相同」作為一個代詞。「您點了披薩。我會點相同的。」教導名詞「身份」和「完全相同性」。「這兩幅畫的身份是同一個藝術家。」這自然地建立了語法。保持簡單。您的孩子會隨著時間的推移學習這些形式。從形容詞開始。

集合 6:相同 vs 完全相同 — 美式英語 vs 英式英語 這兩個詞在美式英語和英式英語中的用法相似。然而,存在細微的差異。在英國,「相同」的用法相同。「the same as」是標準用法。在美國,「相同」也是標準用法。「完全相同」在英式英語中常用於雙胞胎和副本。在美國,相同。在英式英語中,「identical to」是標準用法。在美國,「identical to」和「identical with」都出現。對於孩子們來說,這些差異很小。教導核心含義。一項家庭活動:比較一本美國科學書籍和一本英國科學書籍。尋找「完全相同」。您會在兩者中看到它,用於完全匹配。

集合 7:相同 vs 完全相同 — 哪一個適合正式場合? 「完全相同」聽起來更正式、更精確。科學論文說「完全相同的條件」。法律文件說「完全相同的副本」。「相同」聽起來不那麼正式,但在任何地方都可以接受。對於學校報告,如果正確使用「完全相同」,會令人印象深刻。「相同」總是安全的。教您的孩子這條規則:「使用相同來表示日常匹配和身份。當您想說完全一樣時,使用完全相同。」在關於實驗的科學報告中,「完全相同的結果」是正確的。在關於午餐的故事中,「相同的三明治」就可以了。

集合 8:相同 vs 完全相同 — 哪一個更容易讓孩子們記住? 「相同」對年幼的孩子來說更容易。為什麼?因為它只有一個音節。它聽起來像「name」或「game」。孩子們在配對襪子和尋找配對時,很早就學會了「相同」。「完全相同」有四個音節。「I-den-ti-cal。」「den」的發音就像「den」。一個三歲的孩子可以清楚地說出「相同」。同一個孩子會很難說出「完全相同」。所以從「相同」開始。將它用於配對、分享和身份。在大約七八歲時介紹「完全相同」。使用雙胞胎例子。「完全相同的雙胞胎看起來完全一樣。」「完全相同的書的副本具有相同的文字。」這種雙胞胎的聯繫有助於孩子們記住。

迷你練習:您能發現這些相似詞之間的差異嗎? 和您的孩子一起閱讀每個句子。選擇「相同」或「完全相同」。答案在下面。

我和我的妹妹有_______母親。(一位母親)

這兩個測試結果是_______。它們完全匹配。

我們從商店買了_______鞋子。(同一種款式)

_______雙胞胎來自一個卵子,看起來完全一樣。

您和我讀了_______書。(一本書)

額外問題:這個句子正確嗎?「這兩輛車的完全相同讓我感到困惑。」為什麼或為什麼不?

答案:1. 相同,2. 完全相同,3. 相同,4. 完全相同,5. 相同。 額外:不正確。「完全相同」是一個形容詞,而不是一個名詞。說「這兩輛車的完全相同的外觀讓我感到困惑」或「這兩輛車有多麼完全相同讓我感到困惑」。

討論每個答案。問您的孩子哪些句子描述了完全一樣或同一種款式。哪些句子描述了完美、完全匹配。這種討論建立了精確性。再次用真實的物件做練習。來自同一家鑄幣廠的兩枚硬幣?同一種款式,不一定是完全相同。完全相同的雙胞胎?完全相同。您昨天吃掉的同一個蘋果?相同(完全一樣)。兩頁完全相同的印刷頁面?完全相同。來自同一棵樹的兩個不同的蘋果?同一種款式,但並不完全相同。讓您的孩子解釋每個選擇。不要嚴厲地糾正錯誤。相反,問「它是完全一樣的還是同一種款式?那就是相同。它在每個細節上都完全一樣嗎?那就是完全相同。」這種溫和的引導比規則更有效。閱讀關於雙胞胎和配對的書籍。「The Same But Different」或「Identical Twins」。在每一頁停頓一下。問「這是相同還是完全相同?為什麼?」保留一本配對日記。每週畫一對相同的事物和一對完全相同的事物。標記它們。回顧舊的條目。讚美具體的觀察結果。「您注意到相同可以表示完全一樣或同一種款式,但完全相同表示在各個方面都完美。太棒了。」這種積極的回饋可以培養一個精確且善於觀察的孩子。您的孩子很快就會在任何地方看到相同和完全相同的事物。他們也將理解日常匹配和完美、完全相同之間的區別。對於年輕的學習者來說,這是一項複雜的技能。一起繼續探索單字。每一雙襪子、每一個雙胞胎、每一個副本都提供了新的機會來學習相同和身份。