Bayangkan sebuah peternakan besar dan cerah dengan ladang hijau dan lumbung merah. Bisakah kamu mendengar suara hewan? Seekor sapi berkata “Moo,” seekor babi berkata “Oink.” Tapi apa yang dikatakan hewan dalam bahasa lain? Ada lagu yang indah yang mengajakmu berkeliling peternakan seperti itu, penuh dengan makhluk ramah dan suara mereka. Mari kita pakai sepatu bot kita dan kunjungi lagu Rusia “Old MacDonald Had a Farm (У старинушки Макдональда была ферма).”
Tentang Lagu
Berikut adalah bait dan paduan suara klasik dari adaptasi Rusia yang dicintai dari lagu favorit peternakan ini:
У старинушки Макдональда была ферма, О-ей, о-ей, о! И на той ферме у него была корова, О-ей, о-ей, о! С му-му тут, и му-му там, Тут му-му, там му-му, всюду му-му. У старинушки Макдональда была ферма, О-ей, о-ей, о!
Terjemahan Bahasa Inggris: At old man MacDonald’s, he had a farm, Ee-aye, ee-aye, oh! And on that farm he had a cow, Ee-aye, ee-aye, oh! With a moo-moo here, and a moo-moo there, Here a moo, there a moo, everywhere a moo-moo. At old man MacDonald’s, he had a farm, Ee-aye, ee-aye, oh!
Ini adalah adaptasi berbahasa Rusia yang dicintai dari lagu rakyat tradisional Amerika “Old MacDonald Had a Farm.” Lagu ini memperkenalkan seorang petani tua yang baik bernama MacDonald (Макдональд) dan mengajak kita untuk bertemu semua hewan di tanahnya, satu per satu. Untuk setiap hewan baru, lagu mengubah suaranya, menciptakan paduan suara peternakan yang menyenangkan dan menarik. Ini adalah cara yang menyenangkan untuk mempelajari nama-nama hewan dan suara mereka dalam bahasa Rusia.
Tentang Apa Lagu Itu
Lagu ini adalah tur musik dari peternakan yang sangat sibuk. Petani, lelaki tua MacDonald, memiliki sebuah peternakan. Itulah yang pertama kita nyanyikan. Kemudian, kita bertemu hewan pertama, misalnya, seekor sapi. Lagu itu memberi tahu kita: “И на той ферме у него была корова.” Dan di peternakan itu dia punya seekor sapi.
Sekarang datanglah bagian terbaiknya! Kita semua bisa mengeluarkan suara sapi dalam bahasa Rusia: “С му-му тут, и му-му там.” Dengan moo-moo di sini, dan moo-moo di sana. Kita menunjuk “di sini” dan “di sana.” Kemudian kita bernyanyi lebih cepat: “Тут му-му, там му-му, всюду му-му.” Di sini moo, di sana moo, di mana-mana moo-moo! Kita merentangkan tangan lebar-lebar untuk “всюду” (di mana-mana). Kemudian lagu kembali ke bagian utama tentang peternakan, siap untuk memperkenalkan hewan baru seperti babi (“хрю-хрю”), ayam (“ко-ко-ко”), atau bebek (“кря-кря”).
Siapa yang Membuatnya & Kisahnya
“Old MacDonald Had a Farm” adalah lagu rakyat tradisional yang berakar di Inggris Raya dan Amerika Serikat. Versi Rusia, “У старинушки Макдональда,” adalah terjemahan langsung dan menyenangkan yang menjadi makanan pokok di masa kanak-kanak berbahasa Rusia. Itu dicintai karena tiga alasan besar. Pertama, ini adalah cara yang sangat efektif dan menyenangkan untuk mempelajari kosakata hewan dan suara-suara konyol yang luar biasa yang dibuat hewan dalam berbagai bahasa. Kedua, ia memiliki struktur yang sederhana, berulang, dan kumulatif yang mudah diingat dan diikuti oleh anak-anak, membangun kepercayaan diri saat mereka bernyanyi. Ketiga, ia memicu imajinasi dan permainan, memungkinkan anak-anak untuk memerankan berbagai hewan dan menciptakan bait mereka sendiri dengan makhluk lain, nyata atau imajiner.
Kapan Harus Menyanyikannya
Lagu ini sangat cocok untuk momen bermain dan imajinatif apa pun. Kamu bisa menyanyikannya dalam perjalanan mobil yang panjang, bergantian dengan keluargamu untuk memilih hewan berikutnya dan suaranya. Kamu bisa menyanyikannya di taman atau di kebun, berpura-pura rumput adalah ladang dan kamu semua adalah berbagai hewan ternak. Kamu juga bisa menyanyikannya sebagai permainan kelompok di mana satu orang memulai sebagai petani dan menunjuk orang lain untuk menjadi hewan yang berbeda yang harus mengeluarkan suaranya pada waktu yang tepat.
Apa yang Bisa Dipelajari Anak-Anak
Lagu kumulatif dan menyenangkan ini adalah guru yang fantastis untuk mempelajari nama-nama hewan, suara, dan pola kalimat dasar dalam bahasa Rusia.
Kosakata
Lagu ini mengajarkan kita nama-nama hewan ternak yang umum dan bagaimana orang Rusia mendengar suara mereka. “Old man” (Старинушки / sta-ree-NOOSH-kee – cara yang ramah dan tradisional untuk mengatakan “orang tua”). “Farm” (ферма / FYER-ma). “He had” (была / by-LA – untuk kata benda ‘dia’ seperti peternakan). “Cow” (корова / ka-RO-va). “Sound: Moo” (му-му / moo-moo). “Here” (тут / toot). “There” (там / tam). “Everywhere” (всюду / VSYU-doo). Hewan lain: Babi – “свинья” (sveen’-YA), suara “хрю-хрю” (khryu-khryu); Ayam – “курица” (KOO-ree-tsa), suara “ко-ко-ко” (ko-ko-ko); Bebek – “утка” (OOT-ka), suara “кря-кря” (krya-krya).
Mari gunakan kata-kata ini! Kamu dapat menggambarkan sebuah adegan: “На ферме есть корова. Она говорит ‘му-му’.” (Di peternakan ada seekor sapi. Ia berkata ‘moo-moo’.) Kata baru: Животное (zhi-VOT-na-ye). Ini berarti “hewan.” Kamu dapat berkata, “Корова – это животное.” (Seekor sapi adalah seekor hewan.)
Keterampilan Bahasa
Lagu ini sangat bagus untuk mempelajari kasus preposisi untuk berbicara tentang lokasi (“на ферме” – di peternakan) dan bentuk lampau dari kata kerja “memiliki” (“у … была” – … memiliki). Ia juga menggunakan preposisi “тут” (di sini) dan “там” (di sana) untuk menggambarkan di mana suara terdengar.
Definisi Konsep: Kita sedang belajar tentang akhiran khusus pada kata-kata untuk menunjukkan di mana sesuatu terjadi. Kita juga belajar bagaimana mengatakan bahwa seseorang atau sesuatu memiliki sesuatu di masa lalu, menggunakan kata “была”.
Fitur dan Jenis: Dalam bahasa Rusia, untuk mengatakan sesuatu ada di atau di suatu tempat, kata untuk tempat tersebut sering kali mendapatkan akhiran “-е”. “Ферма” (peternakan) menjadi “на ферме” (di peternakan). Struktur “у … была” memberi tahu kita tentang kepemilikan di masa lalu. Contoh dari lagu: Lokasi: “И на той ферме у него была корова.” Kepemilikan: “У старинушки Макдональда была ферма.”
Bagaimana Cara Mengenali Mereka: Berikut adalah trik “Di mana itu?”. Carilah kata kecil “на” (di) atau “в” (di dalam) diikuti oleh sebuah kata yang berakhiran “-е”. Tanyakan: “Apakah penyanyi memberi tahu kita di mana sesuatu terjadi?“ Untuk “memiliki,” carilah kata “у” diikuti oleh seseorang dan kemudian kata “была”. Tanyakan: “Apakah penyanyi berbicara tentang apa yang dimiliki seseorang sejak lama atau dalam cerita lagu?“
Cara Menggunakannya: Cara yang bagus untuk menceritakan kisah sederhana adalah rumus “У [Orang] была [Hal] на [Tempat]”. Itu berarti “[Orang] memiliki [Hal] di/dalam [Tempat].“ Contoh dari lagu: “У старинушки Макдональда была ферма.“
Contoh yang dapat kamu buat: “У девочки была кошка в доме.“ (Gadis itu memiliki seekor kucing di rumah.)
Suara & Keseruan Irama
Melodi “У старинушки…” ceria, bersemangat, dan sangat mudah dinyanyikan. Paduan suara “О-ей, о-ей, о!” menyenangkan dan berteriak seperti petani yang bahagia. Iramanya stabil dan berbaris, seperti berjalan melalui ladang pertanian.
Suara terbaik adalah suara hewan! Masing-masing pendek, berulang, dan sempurna untuk nada. Sapi berkata “му-му,” babi berkata “хрю-хрю,” ayam berkata “ко-ко-ко,” dan bebek berkata “кря-кря.” Pola “С [suara] тут, и [suara] там, Тут [suara], там [suara], всюду [suara]-[suara]” adalah pengucap lidah yang luar biasa yang semakin cepat, membuat semua orang tertawa. Pola ini sangat cocok untuk membuat bait baru. Coba bait dinosaurus: “И на той ферме у него был динозавр, С рык-рык тут, и рык-рык там…” (Dan di peternakan itu dia memiliki seekor dinosaurus, Dengan raungan di sini…)
Budaya & Ide Besar
Sementara nama petani itu asing, lagu itu terhubung dengan tradisi panjang kehidupan desa dan pedesaan dalam budaya Rusia. Citra “старинушка” (orang tua) yang baik dengan hewannya adalah sosok yang hangat dan akrab dari cerita rakyat. Lagu ini merayakan kehidupan sehari-hari dan suara pedesaan, yang merupakan bagian penting dari warisan budaya.
Lagu ini menyampaikan tiga ide yang menyenangkan. Pertama, ia membangun keterampilan kategorisasi dengan mengelompokkan berbagai hewan (sapi, babi, ayam) di bawah pengaturan umum peternakan, membantu anak-anak mengatur dunia alam. Kedua, ia mengajarkan konsep onomatopeia yang menyenangkan di berbagai bahasa, menunjukkan bahwa sementara babi mungkin berkata “oink” dalam bahasa Inggris, ia berkata “хрю-хрю” dalam bahasa Rusia, menyoroti bagaimana bahasa mendengar suara secara berbeda. Ketiga, ia mendorong partisipasi dan memori melalui struktur kumulatif dan berulang, di mana setiap hewan baru menambah paduan suara, menjadikannya tantangan memori kelompok yang menyenangkan.
Nilai & Imajinasi
Bayangkan kamu adalah Old MacDonald yang bangun saat matahari terbit. Kamu memakai sepatu bot besarmu dan berjalan keluar ke peternakanmu. Pertama, kamu mengunjungi lumbung. “С му-му тут, и му-му там.” Sapi-sapi itu menyapa! Kemudian kamu pergi ke kandang babi. “С хрю-хрю тут, и хрю-хрю там.” Babi-babi itu bermain di lumpur. Selanjutnya, kandang ayam. “С ко-ко-ко тут…” Ayam-ayam itu sibuk bertelur. Peternakanmu penuh dengan kehidupan dan suara “всюду” – di mana-mana! Gambarlah peternakan impianmu sendiri. Hewan apa yang tinggal di sana? Seekor kelinci (“кролик”) yang pergi “прыг-прыг” (lompat-lompat)? Seekor kuda (“лошадь”) yang pergi “иго-го” (ee-go-go)? Gambarlah mereka dan tuliskan nama dan suara Rusia mereka. Ini menunjukkan kekuatan lagu untuk menginspirasi orkestra hewanmu sendiri.
Lagu ini mendorong kita untuk menghargai hewan yang kita bagi dunia kita, untuk mendengarkan berbagai suara yang mereka buat, dan untuk menggunakan imajinasi kita untuk menciptakan dunia kita sendiri yang menyenangkan dan bising. Aktivitas yang luar biasa adalah mengadakan waktu bermain “Ферма Фантазия” (Farm Fantasy). Gunakan bantal dan selimut untuk membangun kandang untuk mainan hewanmu. Saat kamu menempatkan setiap mainan di kandangnya, nyanyikan tentangnya: “И на той ферме у меня был мишка, С рык-рык тут…” (Dan di peternakan itu aku memiliki beruang, Dengan raungan di sini…).
Jadi, dari “О-ей, о-ей, о!” yang ceria hingga paduan suara hewan yang bising, lagu Rusia “Old MacDonald Had a Farm (У старинушки Макдональда была ферма)” adalah perjalanan yang menyenangkan ke pedesaan. Ini adalah pelajaran kosakata tentang hewan dan suara mereka. Ini adalah pelajaran bahasa dalam berbicara tentang lokasi dan kepemilikan masa lalu. Ini adalah pelajaran musik dalam nada yang kumulatif dan dapat dinyanyikan bersama. Ini mengajarkan kita untuk mendengarkan, meniru, dan membangun lagu satu hewan bahagia pada satu waktu.
Pengambilan Utama Anda
Kamu sekarang seorang ahli dalam lagu Rusia “Old MacDonald Had a Farm (У старинушки Макдональда была ферма).” Kamu tahu itu adalah lagu kumulatif tentang seorang petani dan semua hewan di peternakannya, masing-masing dengan suaranya sendiri dalam bahasa Rusia. Kamu telah mempelajari kata-kata Rusia seperti “ферма,” “корова,” “му-му,” “свинья,” “хрю-хрю,” dan struktur “на ферме” dan “у … была.” Kamu telah mempraktikkan paduan suara yang menyenangkan “О-ей, о-ей, о!” dan pola untuk suara hewan. Kamu juga telah menemukan pesan lagu tentang kehidupan sibuk di peternakan, kesenangan dari suara hewan dalam berbagai bahasa, dan kegembiraan menambahkan ide-ide Anda sendiri ke sebuah lagu.
Misi Latihan Anda
Pertama, mainkan permainan “Новое Животное” (Hewan Baru). Pikirkan tentang seekor hewan yang tidak ada dalam lagu aslinya—mungkin seekor kucing, seekor anjing, atau seekor singa. Cari tahu atau buat suaranya dalam bahasa Rusia. Kemudian, masukkan ke dalam lagu. Nyanyikan: “И на той ферме у него был кот, С мяу-мяу тут, и мяу-мяу там…” (Dan di peternakan itu dia memiliki seekor kucing, Dengan meong-meong di sini…). Misi ini membantumu menggunakan pola lagu secara kreatif.
Kedua, selenggarakan “Концерт на Ферме” (Konser Peternakan). Kumpulkan keluarga atau mainanmu. Setiap orang atau mainan adalah hewan ternak yang berbeda dari lagu tersebut. Satu orang adalah petani dan mulai bernyanyi. Ketika hewanmu disebutkan, kamu harus mengeluarkan suaranya dengan keras pada waktu yang tepat. Lihat apakah kamu semua bisa membuat paduan suara hewan bersama tanpa tertawa! Misi ini memungkinkanmu untuk memerankan lagu dan mempraktikkan suara sebagai kelompok yang menyenangkan dan bising.


