Apa yang Dilakukan Buaya Lucu dalam Lagu Prancis 'Un petit crocodile'?

Apa yang Dilakukan Buaya Lucu dalam Lagu Prancis 'Un petit crocodile'?

Game Seru + Cerita Menarik = Anak-anak Senang Belajar! Unduh Sekarang

Pernahkah Anda melihat buaya di kebun binatang atau di buku? Ia terlihat besar, dengan moncong panjang dan banyak gigi. Bagaimana jika seekor buaya kecil ingin menjadi lucu dan membuat ekspresi wajah? Ada lagu Prancis yang menyenangkan dan sangat terkenal tentang hal itu. Ini adalah lagu yang penuh dengan aksi konyol dan percikan yang mengejutkan. Mari bersiap untuk bergerak dan mempelajari lagu lucu “The Little Crocodile (Un petit crocodile).”

Tentang Lagu

Berikut adalah lirik lagu aksi Prancis klasik yang menyenangkan dan interaktif:

Un petit crocodile

Sortit de la rivière Pour aller de l'autre côté. Il s'avança dans l'herbe verte Et marcha, marcha, marcha.

Il ouvrit une grande gueule Et tira une grande langue Aux mouches du voisinage. Il agita son petit corps Et remua, remua, remua.

Il fit des grimaces Très, très effrayantes Et puis il s'en retourna Dans l'eau, plouf!

Terjemahan Bahasa Inggris: A little crocodile Came out of the river To go to the other side. He moved forward in the green grass And walked, walked, walked.

He opened a big mouth And stuck out a big tongue At the flies in the neighborhood. He wiggled his little body And shook, shook, shook.

He made faces Very, very scary faces And then he went back Into the water, splash!

Ini adalah lagu anak-anak dan permainan jari Prancis yang sangat populer dan aktif. Lagu ini menceritakan kisah petualangan singkat dan lucu seekor buaya kecil di darat. “Un petit crocodile sortit de la rivière,” ia memulai. Buaya itu keluar dari air, berjalan melewati rumput, dan kemudian melakukan serangkaian hal konyol, sedikit nakal. Ia membuka mulutnya lebar-lebar, menjulurkan lidahnya yang panjang, menggoyangkan tubuhnya, dan membuat ekspresi wajah yang menakutkan. Akhirnya, dengan “plouf!” yang besar, ia melompat kembali ke air. Ini adalah lagu yang penuh dengan gerakan besar dan suara yang menyenangkan.

Tentang Apa Lagu Itu

Lagu ini adalah kartun singkat dan lucu tentang perjalanan seekor buaya. Bayangkan tepi sungai yang cerah. Seekor buaya kecil menjulurkan kepalanya dari air. Ia memutuskan untuk menyeberang ke sisi lain. Ia memanjat ke rumput hijau yang hijau. “Il marcha, marcha, marcha.” Ia berjalan dengan gaya berjalan yang lucu dan bergoyang.

Kemudian, ia memutuskan untuk bersenang-senang. Ia melihat beberapa lalat berdengung di sekitarnya. Apa yang ia lakukan? Ia membuka mulutnya lebar-lebar. “Il ouvrit une grande gueule.” Ia menjulurkan lidahnya yang sangat panjang dan berwarna merah muda sejauh mungkin, mencoba menakuti atau mungkin menangkap lalat. Selanjutnya, ia mulai menari! Ia menggoyangkan seluruh tubuhnya dari sisi ke sisi. “Il agita son petit corps.” Ia bergoyang dan bergoyang.

Ia membuat ekspresi wajah yang paling konyol dan paling mengerikan yang bisa ia pikirkan. Ia mengkerutkan hidungnya dan memutar matanya. Ia ingin terlihat sangat menakutkan, tetapi ia hanyalah seekor buaya kecil, jadi mungkin lebih lucu daripada menakutkan. Setelah penampilannya, ia selesai. Ia berbalik dan berlari kembali ke sungai. Ia melompat masuk dengan “PLOUF!” yang sangat besar dan bahagia! Airnya memercik ke mana-mana.

Siapa yang Membuatnya & Kisahnya

“Un petit crocodile” adalah lagu anak-anak tradisional Prancis. Pencipta spesifiknya tidak diketahui. Ini adalah landasan sekolah prasekolah Prancis dan musik keluarga, yang dicintai sebagai “comptine avec gestes” (lagu anak-anak dengan gerakan). Anak-anak menyanyikannya sambil memerankan semua bagian: berjalan dengan tangan mereka, membuka mulut lebar-lebar, menjulurkan lidah, menggoyangkan pinggul mereka, membuat ekspresi wajah, dan akhirnya melompat untuk “plouf!” Ini mengubah waktu musik menjadi permainan fisik yang menyenangkan.

Lagu yang energik dan lucu ini dicintai karena tiga alasan fantastis. Pertama, ini adalah lagu aksi seluruh tubuh yang brilian yang melibatkan anak-anak secara fisik, menghubungkan kata kerja Prancis tertentu (marcher, ouvrir, tirer, agiter) dengan gerakan yang jelas dan menyenangkan, yang membantu ingatan dan pemahaman. Kedua, ia memiliki elemen humor dan kejutan yang konyol dan menyenangkan yang luar biasa, terutama dengan ekspresi wajah yang berlebihan dan percikan besar terakhir (“plouf!”), yang membuat anak-anak tertawa dan ingin berpartisipasi lagi dan lagi. Ketiga, ia menggunakan struktur naratif berurutan yang sederhana (“pertama ia melakukan ini, lalu ia melakukan itu”) dengan tindakan berulang (“marcha, marcha, marcha”), membuat cerita mudah diikuti dan kata-kata Prancis mudah diingat dan dinyanyikan.

Kapan Harus Menyanyikannya

Lagu ini sangat cocok untuk membakar energi dan menjadi konyol. Anda dapat menyanyikannya saat bermain dengan teman, semuanya memerankan cara berjalan, bergoyang, dan ekspresi wajah lucu buaya bersama-sama, diakhiri dengan semua orang melompat untuk “plouf!”. Anda dapat menyanyikannya di luar di taman, berpura-pura rumput adalah tepi sungai dan selimut atau tikar adalah air untuk percikan terakhir. Anda juga dapat menyanyikannya saat mandi, membuat mainan buaya mandi Anda memerankan lagu itu sebelum ia pergi “plouf!” ke dalam air yang sebenarnya.

Apa yang Dapat Dipelajari Anak-Anak

Lagu aksi yang lucu ini adalah guru yang luar biasa tentang bagian tubuh, kata kerja aksi, dan penceritaan sederhana dalam bentuk lampau.

Kosakata

Lagu ini mengajari kita kata-kata Prancis yang menyenangkan untuk hewan, tempat, bagian tubuh, dan tindakan. “A” (Un). “Little” (petit). “Crocodile” (crocodile). “Came out of” (Sortit de). “The river” (la rivière). “Green grass” (l’herbe verte). “Walked” (marcha). “Opened” (ouvrit). “Big mouth” (grande gueule). “Stuck out” (tira). “Big tongue” (grande langue). “Flies” (mouches). “Wiggled/Shook” (agita). “His little body” (son petit corps). “Shook” (remua). “Made” (fit). “Faces” (grimaces). “Very scary” (très effrayantes). “Went back” (s’en retourna). “In the water” (dans l’eau). “Splash!” (plouf!).

Mari gunakan kata-kata ini! Anda dapat menggambarkan tindakan: “Le chien ouvre sa bouche.” (Anjing itu membuka mulutnya.) “Je tire la langue!” (Saya menjulurkan lidah saya!) Kata baru: Sauter. Ini berarti “melompat.” Anda dapat mengatakan, “Le crocodile saute dans l’eau! Plouf!” (Buaya itu melompat ke dalam air! Percikan!)

Keterampilan Bahasa

Lagu ini sangat bagus untuk memperhatikan dan belajar tentang menceritakan kisah sederhana yang sudah terjadi, menggunakan bentuk lampau. Lagu ini menggunakan bentuk lampau tertentu yang disebut “passé simple” untuk bercerita, seperti “sortit” (keluar) dan “marcha” (berjalan). Meskipun anak-anak seusia ini tidak perlu menggabungkannya, mereka dapat belajar untuk mengenalinya sebagai bentuk “bercerita”.

Definisi Konsep: Kita belajar tentang akhiran kata khusus yang memberi tahu kita sebuah cerita tentang sesuatu yang sudah selesai. Dalam lagu dan cerita lama, bahasa Prancis sering menggunakan bentuk lampau “buku cerita” khusus. Dalam lagu kita, petualangan buaya adalah cerita kecil yang sudah selesai. Kata-kata seperti “sortit” (keluar), “marcha” (berjalan), dan “ouvrit” (dibuka) memiliki bunyi “-it” atau “-a” di akhir. Ini adalah petunjuk bahwa kita mendengar kisah tentang apa yang dilakukan buaya itu.

Fitur dan Jenis: Bentuk lampau “buku cerita” ini banyak digunakan dalam dongeng, fabel, dan lagu-lagu seperti ini. Itu membuat cerita terdengar seperti peristiwa yang terjadi pada suatu waktu. Anda akan sering melihatnya dengan “Il” (dia/itu) atau “Elle” (dia/itu). Polanya sering diakhiri dengan “-a” untuk banyak kata kerja (marcha, tira, agita, remua) atau “-it” untuk yang lain (sortit, ouvrit). Pola umumnya adalah: “[Il/Elle] + [kata kerja dengan akhiran ‘cerita’ khusus] + [sisa kalimat].”

Cara Mengenalinya: Berikut adalah trik “Sinyal Waktu Cerita”. Dalam sebuah lagu atau cerita, dengarkan kata-kata aksi yang diakhiri dengan “-a” yang kuat (seperti march-a) atau “-it” (seperti sort-it), terutama setelah “il” atau “elle.” Tanyakan pada diri sendiri: “Apakah ini memberi tahu saya apa yang dilakukan seseorang sekali di masa lalu?” Jika ya, itu mungkin bentuk lampau bercerita ini. Itu memberi lagu perasaan “pada suatu waktu”.

Cara Menggunakannya: Meskipun Anda akan belajar berbicara dalam bentuk lampau lainnya terlebih dahulu, Anda dapat menikmati mengenali bentuk ini dalam cerita. Anggap saja sebagai “Rumus Pendongeng”. Saat Anda menceritakan kisah rekaan tentang seekor binatang, Anda dapat mencoba polanya: “Il était une fois… [binatang]… il/elle [kata kerja-a/it]…” (Dahulu kala… [binatang]… dia [kata kerja]…). Contoh dari lagu: “Un petit crocodile… il marcha, marcha, marcha.” (Seekor buaya kecil… ia berjalan, berjalan, berjalan.)

Contoh yang dapat Anda kenali: Dalam sebuah cerita: “Le lion rugit.” (Singa itu mengaum.) “La princesse chanta.” (Putri itu bernyanyi.)

Suara & Kesenangan Irama

Dengarkan irama melodi yang memantul dan berbaris. Nada untuk “Un petit crocodile” menarik dan memiliki irama yang stabil yang cocok dengan cara berjalan buaya. Pengulangan kata-kata seperti “marcha, marcha, marcha” dan “remua, remua, remua” membuat bagian-bagian itu menyenangkan untuk dinyanyikan dan diperankan.

Lagu ini memiliki efek suara yang luar biasa! Kata “plouf!” adalah suara percikan besar. Ini adalah onomatope Prancis klasik, sebuah kata yang terdengar seperti suara yang dideskripsikannya. Bunyi “ou” dalam “gueule” (mulut) dan bunyi “an” dalam “langue” (lidah) adalah bunyi Prancis yang menyenangkan untuk dibuat. Melodi naik dan turun dengan cara yang menyenangkan, terutama pada bagian lucu tentang membuat ekspresi wajah. Pola musik ini sangat cocok untuk membuat lagu petualangan hewan Anda sendiri. Coba lagu monyet: “Un petit singe grimpa, grimpa, grimpa… Il fit des singeries… Et puis sauta, plouf! dans les feuilles!” (Seekor monyet kecil memanjat, memanjat, memanjat… Ia bertingkah seperti monyet… Dan kemudian melompat, percikan! ke dalam daun!).

Budaya & Ide Besar

“Un petit crocodile” cocok dengan tradisi Prancis “chansons gestuelles” (lagu aksi) yang merupakan bagian penting dari pendidikan anak usia dini (“maternelle”). Lagu-lagu ini mengembangkan keterampilan motorik, koordinasi, dan partisipasi kelompok. Buaya, meskipun eksotis, diperlakukan dengan humor yang menyenangkan dan tidak menakutkan yang khas dari banyak karakter hewan anak-anak Prancis, membuat yang tidak dikenal menjadi akrab dan lucu.

Lagu ini menyampaikan tiga ide yang menyenangkan dan penting. Pertama, ia mendorong koordinasi fisik dan permainan simbolis, karena anak-anak menggunakan tubuh mereka sendiri untuk mewakili tindakan hewan (berjalan, membuka mulut, menggoyangkan), membangun hubungan antara bahasa dan gerakan. Kedua, ia mengeksplorasi humor dan eksagerasi yang menyenangkan (membuat ekspresi wajah “sangat, sangat menakutkan”), memungkinkan anak-anak untuk bermain dengan konsep menjadi “menakutkan” dalam konteks yang aman dan konyol. Ketiga, ia menyajikan narasi lengkap dan sederhana dengan awal yang jelas (keluar dari sungai), tengah (serangkaian tindakan), dan akhir (melompat kembali), mengajarkan struktur cerita dasar dengan cara yang menyenangkan dan berwujud.

Nilai & Imajinasi

Bayangkan Anda adalah buaya kecil itu. Air sungai dingin. Anda melihat rumput hijau yang cerah di sisi lain. Anda menarik diri keluar. Kaki Anda sedikit tenggelam ke dalam lumpur lunak. Anda memulai perjalanan Anda. “Je marche, marche, marche.” Anda merasakan matahari di punggung bersisik Anda.

Anda melihat beberapa lalat berkilau berdengung. Anda berhenti. Anda punya ide. Anda membuka rahang Anda selebar mungkin—begitu lebar sehingga bola besar bisa masuk ke dalam! Anda menjulurkan lidah Anda jauh, jauh keluar. Anda menggoyangkan seluruh tubuh Anda seperti mie yang bergoyang. Kemudian Anda membuat ekspresi wajah yang paling gila, paling mengkerut, paling konyol yang bisa Anda lakukan. Anda ingin membuat lalat tertawa! Setelah pertunjukan lucu Anda, Anda lelah. Sungai tampak dingin dan mengundang. Anda berlari kecil dan MELOMPAT! “PLOUF!” Airnya terasa luar biasa. Bagaimana rasanya menjadi buaya konyol? Apakah menyenangkan untuk membuat ekspresi wajah lucu? Gambarlah petualangan buaya itu. Gambarlah tiga gambar. Pertama, gambarlah ia berjalan di rumput. Kedua, gambarlah ia dengan mulut terbuka lebar dan tubuh yang bergoyang. Ketiga, gambarlah percikan besar (“PLOUF!”) di dalam air. Ini menceritakan kisah lagu itu.

Lagu ini mendorong kita untuk menggunakan seluruh tubuh kita untuk menceritakan sebuah cerita, untuk menjadi menyenangkan dan konyol, dan untuk melihat hewan sebagai karakter dengan petualangan lucu mereka sendiri. Aktivitas yang luar biasa adalah “Concert des Grimaces” (Konser Ekspresi Wajah Lucu). Mainkan lagunya. Setiap kali Anda menyanyikan bagian tentang membuat “grimaces très effrayantes,” adakan kontes dengan teman atau di cermin: siapa yang bisa membuat ekspresi wajah yang paling lucu, paling konyol, paling “menakutkan”? Ini terhubung ke tema inti lagu tentang ekspresi dan humor yang menyenangkan.

Jadi, dari langkah pertama di rumput hingga percikan besar terakhir, lagu ini adalah komedi mini yang dibintangi seekor buaya. Ini adalah pelajaran kosakata dalam bagian tubuh dan tindakan besar. Ini adalah pelajaran bahasa dalam mendengar bentuk lampau “buku cerita”. Ini adalah pelajaran musik dalam nada yang memantul dengan efek suara yang hebat. “The Little Crocodile (Un petit crocodile)” mengajari kita tentang gerakan yang menyenangkan, penceritaan, dan kegembiraan menjadi konyol.

Pengambilan Inti Anda

Anda sekarang adalah ahli lagu “The Little Crocodile (Un petit crocodile).” Anda tahu itu adalah lagu aksi Prancis yang lucu tentang seekor buaya yang berjalan di rumput, menjulurkan lidahnya, bergoyang, membuat ekspresi wajah, dan melompat kembali ke air dengan “plouf!”. Anda telah mempelajari kata-kata Prancis seperti “crocodile,” “rivière,” “marcha,” “langue,” “grimaces,” dan “plouf,” dan Anda telah memperhatikan akhiran bentuk lampau “buku cerita” khusus seperti “-a” dan “-it” yang menceritakan kisah yang sudah selesai. Anda telah merasakan irama yang memantul dan berbaris yang sempurna untuk diperankan dan membuat bait petualangan hewan Anda sendiri. Anda juga telah menemukan pesan lagu tentang gerakan yang menyenangkan, humor, dan penceritaan yang jelas.

Misi Latihan Anda

Pertama, mainkan permainan cerita “Et puis…” (Dan kemudian…). Ceritakan kisah singkat dan konyol tentang seekor hewan menggunakan “Rumus Pendongeng.” Mulailah dengan “Un petit [binatang]…” (Seekor [binatang] kecil…). Katakan apa yang dilakukannya menggunakan beberapa kata aksi, dan akhiri dengan “Et puis… plouf!” atau akhir lucu lainnya. Contoh: “Un petit chat grimpa, grimpa, grimpa sur l’arbre. Il regarda les oiseaux. Et puis… il descendit vite!” (Seekor kucing kecil memanjat, memanjat, memanjat pohon. Ia melihat burung-burung itu. Dan kemudian… ia turun dengan cepat!). Misi ini membantu Anda bermain dengan gaya naratif lagu.

Kedua, adakan “Parade des Animaux Rigolos” (Parade Hewan Lucu). Pilih tiga hewan berbeda. Untuk masing-masing, pikirkan dua tindakan lucu yang bisa mereka lakukan, seperti buaya. Perankan dengan tubuh Anda dan ucapkan tindakannya dalam bahasa Prancis. Misalnya, untuk seekor gajah: “Il bouge ses grandes oreilles.” (Ia menggerakkan telinganya yang besar.) “Il barrit (fait le bruit de l’éléphant)!” (Ia mengeluarkan suara terompet!). Misi ini memungkinkan Anda menggunakan ide inti lagu tentang penceritaan hewan fisik yang menyenangkan.