Poema Original:
ONE
From Sappho to myself, consider the fate of women.
How unwomanly to discuss it! Like a noose or an albatross necktie
The clinical sobriquet hangs us: codpiece coveters.
Never mind these epithets; I myself have collected some honeys.
Juvenal set us apart in denouncing our vices
Which had grown, in part, from having been set apart:
Women abused their spouses, cuckolded them, even plotted
To poison them. Sensing, behind the violence of his manner—
“Think I'm crazy or drunk?”—his emotional stake in us,
As we forgive Strindberg and Nietzsche, we forgive all those
Who cannot forget us. We
are
hyenas. Yes, we admit it.
While men have politely debated free will, we have howled for it,
Howl still, pacing the centuries, tragedy heroines.
Some who sat quietly in the corner with their embroidery
Were Defarges, stabbing the wool with the names of their ancient
Oppressors, who ruled by the divine right of the male—
I’m impatient of interruptions! I’m aware there were millions
Of mutes for every Saint Joan or sainted Jane Austen,
Who, vague-eyed and acquiescent, worshiped God as a man.
I’m not concerned with those cabbageheads, not truly feminine
But neutered by labor. I mean real women, like
you
and like
me.
Freed in fact, not in custom, lifted from furrow and scullery,
Not obliged, now, to be the pot for the annual chicken,
Have we begun to arrive in time?
With our well-known
Respect for life because it hurts so much to come out with it;
Disdainful of “sovereignty,” “national honor;” and other abstractions;
We can say, like the ancient Chinese to successive waves of invaders,
“Relax, and let us absorb
you.
You can learn temperance
In a more temperate climate.” Give us just a few decades
Of grace, to encourage the fine art of acquiescence
And we might save the race. Meanwhile, observe our creative chaos,
Flux, efflorescence—whatever you care to call it!
TWO
I take as my theme “The Independent Woman,”
Independent but maimed: observe the exigent neckties
Choking violet writers; the sad slacks of stipple-faced matrons;
Indigo intellectuals, crop-haired and callus-toed,
Cute spectacles, chewed cuticles, aced out by full-time beauties
In the race for a male. Retreating to drabness, bad manners,
And sleeping with manuscripts. Forgive our transgressions
Of old gallantries as we hitch in chairs, light our own cigarettes,
Not expecting your care, having forfeited it by trying to get even.
But we need dependency, cosseting, and well-treatment.
So do men sometimes. Why don’t they admit it?
We will be cows for a while, because babies howl for us,
Be kittens or bitches, who want to eat grass now and then
For the sake of our health. But the role of pastoral heroine
Is not permanent, Jack. We want to get back to the meeting.
Knitting booties and brows, tartars or termagants, ancient
Fertility symbols, chained to our cycle, released
Only in part by devices of hygiene and personal daintiness,
Strapped into our girdles, held down, yet uplifted by man’s
Ingenious constructions, holding coiffures in a breeze,
Hobbled and swathed in whimsy, tripping on feminine
Shoes with fool heels, losing our lipsticks, you, me,
In ephemeral stockings, clutching our handbags and packages.
Our masks, always in peril of smearing or cracking,
In need of continuous check in the mirror or silverware,
Keep us in thrall to ourselves, concerned with our surfaces.
Look at man’s uniform drabness, his impersonal envelope!
Over chicken wrists or meek shoulders, a formal, hard-fibered assurance.
The drape of the male is designed to achieve self-forgetfulness.
So, Sister, forget yourself a few times and see where it gets you:
Up the creek, alone with your talent, sans everything else.
You can wait for the menopause, and catch up on your reading.
So primp, preen, prink, pluck, and prize your flesh,
All posturings! All ravishment! All sensibility!
Meanwhile, have you used your mind today?
What pomegranate raised you from the dead,
Springing, full-grown, from your own head, Athena?
THREE
I will speak about women of letters, for I’m in the racket.
Our biggest successes to date? Old maids to a woman.
And our saddest conspicuous failures? The married spinsters
On loan to the husbands they treated like surrogate fathers.
Think of that crew of self-pitiers, not-very-distant,
Who carried the torch for themselves and got first-degree burns.
Or the sad sonneteers, toast-and-teasdales we loved at thirteen;
Middle-aged virgins seducing the puerile anthologists
Through lust-of-the-mind; barbiturate-drenched Camilles
With continuous periods, murmuring softly on sofas
When poetry wasn’t a craft but a sickly effluvium,
The air thick with incense, musk, and emotional blackmail.
I suppose they reacted from an earlier womanly modesty
When too many girls were scabs to their stricken sisterhood,
Impugning our sex to stay in good with the men,
Commencing their insecure bluster. How they must have swaggered
When women themselves endorsed their own inferiority!
Vestals, vassals, and vessels, rolled into several,
They took notes in rolling syllabics, in careful journals,
Aiming to please a posterity that despises them.
But we’ll always have traitors who swear that a woman surrenders
Her Supreme Function, by equating Art with aggression
And failure with Femininity. Still, it’s just as unfair
To equate Art with Femininity, like a prettily packaged commodity
When we are the custodians of the world’s best-kept secret:
Merely the private lives of one-half of humanity.
But even with masculine dominance, we mares and mistresses
Produced some sleek saboteuses, making their cracks
Which the porridge-brained males of the day were too thick to perceive,
Mistaking young hornets for perfectly harmless bumblebees.
Being thought innocuous rouses some women to frenzy;
They try to be ugly by aping the ways of men
And succeed. Swearing, sucking cigars and scorching the bedspread,
Slopping straight shots, eyes blotted, vanity-blown
In the expectation of glory:
she writes like a man!
This drives other women mad in a mist of chiffon.
(One poetess draped her gauze over red flannels, a practical feminist.)
But we’re emerging from all that, more or less,
Except for some ladylike laggards and Quarterly priestesses
Who flog men for fun, and kick women to maim competition.
Now, if we struggle abnormally, we may almost seem normal;
If we submerge our self-pity in disciplined industry;
If we stand up and be hated, and swear not to sleep with editors;
If we regard ourselves formally, respecting our true limitations
Without making an unseemly show of trying to unfreeze our assets;
Keeping our heads and our pride while remaining unmarried;
And if wedded, kill guilt in its tracks when we stack up the dishes
And defect to the typewriter. And if mothers, believe in the luck of our children,
Whom we forbid to devour us, whom we shall not devour,
And the luck of our husbands and lovers, who keep free women.
Análisis e Interpretación del Poema
Este poderoso poema explora el complejo y evolutivo destino de las mujeres a lo largo de la historia, la cultura y la sociedad. Se estructura en tres partes, cada una abordando diferentes aspectos de la feminidad: desde la opresión histórica y los estereotipos sociales, hasta las luchas por la independencia y, finalmente, los desafíos que enfrentan las mujeres en la literatura y los campos creativos.
Parte Uno: Destino Histórico y Social de las Mujeres
El poema comienza haciendo referencia a Safo, una antigua poetisa griega que simboliza la voz y la creatividad femenina, y luego pasa a la reflexión personal del hablante. Destaca cómo a las mujeres se les ha etiquetado con términos despectivos ("codpiece coveters") y juzgadas injustamente. La poeta reconoce los vicios históricos atribuidos a las mujeres, a menudo como resultado de su marginación. El tono es tanto desafiante como reflexivo, admitiendo las duras etiquetas ("hienas") pero también reclamando agencia aullando por libre albedrío a través de siglos de opresión. Las mujeres son retratadas como víctimas y resistidoras, atrapadas por roles sociales pero creativamente caóticas y resilientes.
Parte Dos: La Mujer Independiente
Esta sección se centra en la mujer independiente moderna, que es "independiente pero mutilada" por las expectativas y limitaciones sociales. Describe la tensión entre adoptar rasgos masculinos para competir ("maldecir, fumar puros") y los roles femeninos tradicionales que aún atan a las mujeres ("tejiendo botines", "atadas en corsés"). El poema critica las apariencias superficiales y las presiones sociales para mantener una "máscara" de feminidad, mientras insta a las mujeres a usar su intelecto y talentos ("¿has usado tu mente hoy?"). La referencia a Atenea, la diosa de la sabiduría, simboliza el nacimiento del intelecto y el poder femenino.
Parte Tres: Mujeres de Letras y Luchas Creativas
La parte final discute a las escritoras y artistas, destacando su marginación histórica y conflictos internos. Señala el estereotipo de la "solterona" y la "mujer casada", mujeres atrapadas entre roles sociales y ambición personal. El poema critica cómo algunas mujeres han internalizado la inferioridad y cómo el arte ha sido injustamente genderizado. A pesar del dominio masculino, las mujeres han producido obras poderosas y subversivas que los hombres a menudo no han logrado reconocer. El poema termina con una nota esperanzadora, animando a las mujeres a abrazar sus verdaderos yo, trabajar duro y apoyarse mutuamente en la libertad creativa y personal.
Contexto e Introducción del Autor
Este poema es una reflexión del pensamiento feminista, probablemente inspirado por el movimiento feminista de segunda ola que enfatizó la liberación de las mujeres, la igualdad y la reevaluación de los roles de las mujeres en la historia y la cultura. La poeta emplea ricas alusiones literarias—desde Safo y Juvenal hasta Santa Juana y Jane Austen—para enmarcar la lucha continua por la identidad y el reconocimiento femenino.
La autora, a través de un tono sincero y a veces irónico, desafía las normas de género tradicionales y llama a una comprensión más profunda de las experiencias de las mujeres más allá de los estereotipos. El estilo del poema combina crítica histórica, reflexión personal y comentario cultural, convirtiéndolo en una pieza significativa para la literatura feminista.
Reflexiones e Ideas
Leer este poema ofrece profundas ideas sobre las complejidades de la feminidad—la tensión entre las expectativas sociales y la libertad personal, el silenciamiento histórico de las voces femeninas y la lucha continua por el reconocimiento y la igualdad. Anima a los lectores a cuestionar los estereotipos y apreciar el caos creativo y la resiliencia inherentes a las vidas de las mujeres.
El poema también invita a reflexionar sobre cómo las mujeres hoy pueden continuar rompiendo con roles limitantes y abrazar su pleno potencial intelectual y creativo.
Valor Educativo y Puntos de Aprendizaje para los Estudiantes
Los estudiantes y jóvenes lectores pueden aprender varias lecciones importantes de este poema:
- Conciencia Histórica: Comprender cómo han evolucionado los roles y libertades de las mujeres a lo largo del tiempo.
- Pensamiento Crítico: Analizar los estereotipos sociales y cuestionar las normas de género.
- Apreciación Literaria: Reconocer dispositivos literarios como la alusión, la metáfora y la ironía.
- Empatía e Identidad: Explorar temas de autoaceptación, resiliencia y la lucha por la igualdad.
- Literatura Feminista: Obtener una visión de las perspectivas feministas y la importancia de las voces femeninas en la literatura y la historia.
Aplicaciones Prácticas en la Vida y el Aprendizaje
- En Discusiones en el Aula: El poema puede utilizarse para iniciar conversaciones sobre roles de género, historia y justicia social.
- Escritura Creativa: Los estudiantes pueden inspirarse para escribir sus propias reflexiones sobre identidad y sociedad.
- Crecimiento Personal: Anima a las jóvenes a valorar su intelecto y creatividad, y a desafiar estereotipos limitantes.
- Estudios Culturales: Ayuda a los estudiantes a entender la intersección de la literatura, la historia y el feminismo.
Ejercicios de Comprensión de Lectura
- ¿Qué figuras históricas menciona el poema para ilustrar la lucha de las mujeres?
- ¿Cómo describe el poema a la "Mujer Independiente"?
- ¿Qué quiere decir la poeta con que las mujeres "aúllan por el libre albedrío"?
- ¿Por qué se describe a las escritoras como "solteronas" o "mujeres casadas"?
- ¿Cuál es la importancia de la referencia a Atenea en el poema?
- ¿Cómo desafía el poema los roles de género tradicionales?
- ¿Qué mensaje transmite el poema sobre la creatividad y resiliencia de las mujeres?
Respuestas Clave
- El poema menciona a Safo, Juvenal, Strindberg, Nietzsche, Santa Juana, Jane Austen, entre otros, para ilustrar las luchas históricas de las mujeres y los juicios sociales.
- La "Mujer Independiente" se describe como fuerte pero restringida, a veces adoptando rasgos masculinos para competir, pero aún atada por roles femeninos tradicionales y expectativas sociales.
- "Aullar por el libre albedrío" simboliza la lucha persistente de las mujeres por la autonomía y la libertad a lo largo de la historia a pesar de la opresión.
- A las escritoras se les llama "solteronas" o "mujeres casadas" para resaltar su marginación social y el conflicto entre la ambición personal y los roles tradicionales.
- Atenea representa la sabiduría y el nacimiento del intelecto femenino, animando a las mujeres a usar plenamente sus mentes y talentos.
- El poema desafía los roles de género al criticar estereotipos, exponer las máscaras que usan las mujeres y urgir la libertad intelectual y creativa.
- El poema celebra la creatividad y resiliencia de las mujeres, mostrando cómo han resistido la opresión y contribuido significativamente a la cultura a pesar de los obstáculos.
Este poema es un recurso rico para entender las dimensiones históricas y culturales de la feminidad, fomentando tanto el pensamiento crítico como el empoderamiento personal.
















