Livro Primeiro: Recordado à Vida—Capítulo 3: As Sombras da Noite - Um Conto de Duas Cidades de Charles Dickens

Livro Primeiro: Recordado à Vida—Capítulo 3: As Sombras da Noite - Um Conto de Duas Cidades de Charles Dickens

Jogos divertidos + Histórias envolventes = Crianças felizes aprendendo! Baixe agora

A Wonderful fact to reflect upon, that every human creature is constituted to be that profound secret and mystery to every other. A solemn consideration, when I enter a great city by night, that every one of those darkly clustered houses encloses its own secret; that every room in every one of them encloses its own secret; that every beating heart in the hundreds of thousands of breasts there, is, in some of its imaginings, a secret to the heart nearest it! Something of the awfulness, even of Death itself, is referable to this. No more can I turn the leaves of this dear book that I loved, and vainly hope in time to read it all. No more can I look into the depths of this unfathomable water, wherein, as momentary lights glanced into it, I have had glimpses of buried treasure and other things submerged. It was appointed that the book should shut with a a spring, for ever and for ever, when I had read but a page. It was appointed that the water should be locked in an eternal frost, when the light was playing on its surface, and I stood in ignorance on the shore. My friend is dead, my neighbour is dead, my love, the darling of my soul, is dead; it is the inexorable consolidation and perpetuation of the secret that was always in that individuality, and which I shall carry in mine to my life’s end. In any of the burial-places of this city through which I pass, is there a sleeper more inscrutable than its busy inhabitants are, in their innermost personality, to me, or than I am to them?
As to this, his natural and not to be alienated inheritance, the messenger on horseback had exactly the same possessions as the King, the first Minister of State, or the richest merchant in London. So with the three passengers shut up in the narrow compass of one lumbering old mail coach; they were mysteries to one another, as complete as if each had been in his own coach and six, or his own coach and sixty, with the breadth of a county between him and the next.
The messenger rode back at an easy trot, stopping pretty often at ale-houses by the way to drink, but evincing a tendency to keep his own counsel, and to keep his hat cocked over his eyes. He had eyes that assorted very well with that decoration, being of a surface black, with no depth in the colour or form, and much too near together—as if they were afraid of being found out in something, singly, if they kept too far apart. They had a sinister expression, under an old cocked-hat like a three-cornered spittoon, and over a great muffler for the chin and throat, which descended nearly to the wearer’s knees. When he stopped for drink, he moved this muffler with his left hand, only while he poured his liquor in with his right; as soon as that was done, he muffled again.
“No, Jerry, no!” said the messenger, harping on one theme as he rode. “It wouldn’t do for you, Jerry. Jerry, you honest tradesman, it wouldn’t suit YOUR line of business! Recalled—! Bust me if I don’t think he’d been a drinking!”
His message perplexed his mind to that degree that he was fain, several times, to take off his hat to scratch his head. Except on the crown, which was raggedly bald, he had stiff, black hair, standing jaggedly all over it, and growing down hill almost to his broad, blunt nose. It was so like Smith’s work, so much more like the top of a strongly spiked wall than a head of hair, that the best of players at leap-frog might have declined him, as the most dangerous man in the world to go over.
While he trotted back with the message he was to deliver to the night watchman in his box at the door of Tellson’s Bank, by Temple Bar, who was to deliver it to greater authorities within, the shadows of the night took such shapes to him as arose out of the message, and took such shapes to the mare as arose out of HER private topics of uneasiness. They seemed to be numerous, for she shied at every shadow on the road.
What time, the mail-coach lumbered, jolted, rattled, and bumped upon its tedious way, with its three fellow-inscrutables inside. To whom, likewise, the shadows of the night revealed themselves, in the forms their dozing eyes and wandering thoughts suggested.
Tellson’s Bank had a run upon it in the mail. As the bank passenger— with an arm drawn through the leathern strap, which did what lay in it to keep him from pounding against the next passenger, and driving him into his corner, whenever the coach got a special jolt—nodded in his place, with half-shut eyes, the little coach-windows, and the coach-lamp dimly gleaming through them, and the bulky bundle of opposite passenger, became the bank, and did a great stroke of business. The rattle of the harness was the chink of money, and more drafts were honoured in five minutes than even Tellson’s, with all its foreign and home connection, ever paid in thrice the time. Then the strong-rooms underground, at Tellson’s, with such of their valuable stores and secrets as were known to the passenger (and it was not a little that he knew about them), opened before him, and he went in among them with the great keys and the feebly-burning candle, and found them safe, and strong, and sound, and still, just as he had last seen them.
But, though the bank was almost always with him, and though the coach (in a confused way, like the presence of pain under an opiate) was always with him, there was another current of impression that never ceased to run, all through the night. He was on his way to dig some one out of a grave.
Now, which of the multitude of faces that showed themselves before him was the true face of the buried person, the shadows of the night did not indicate; but they were all the faces of a man of five-and- forty by years, and they differed principally in the passions they expressed, and in the ghastliness of their worn and wasted state. Pride, contempt, defiance, stubbornness, submission, lamentation, succeeded one another; so did varieties of sunken cheek, cadaverous colour, emaciated hands and figures. But the face was in the main one face, and every head was prematurely white. A hundred times the dozing passenger inquired of this spectre:
“Buried how long?”
The answer was always the same: “Almost eighteen years.”
“You had abandoned all hope of being dug out?”
“Long ago.”
“You know that you are recalled to life?”
“They tell me so.”
“I hope you care to live?”
“I can’t say.”
“Shall I show her to you? Will you come and see her?”
The answers to this question were various and contradictory. Sometimes the broken reply was, “Wait! It would kill me if I saw her too soon.” Sometimes, it was given in a tender rain of tears, and then it was, “Take me to her.” Sometimes it was staring and bewildered, and then it was, “I don’t know her. I don’t understand.”
After such imaginary discourse, the passenger in his fancy would dig, and dig, dig—now with a spade, now with a great key, now with his hands—to dig this wretched creature out. Got out at last, with earth hanging about his face and hair, he would suddenly fan away to dust. The passenger would then start to himself, and lower the window, to get the reality of mist and rain on his cheek.
Yet even when his eyes were opened on the mist and rain, on the moving patch of light from the lamps, and the hedge at the roadside retreating by jerks, the night shadows outside the coach would fall into the train of the night shadows within. The real Banking-house by Temple Bar, the real business of the past day, the real strong rooms, the real express sent after him, and the real message returned, would all be there. Out of the midst of them, the ghostly face would rise, and he would accost it again.
“Buried how long?”
“Almost eighteen years.”
“I hope you care to live?”
“I can’t say.”
Dig—dig—dig—until an impatient movement from one of the two passengers would admonish him to pull up the window, draw his arm securely through the leathern strap, and speculate upon the two slumbering forms, until his mind lost its hold of them, and they again slid away into the bank and the grave.
“Buried how long?”
“Almost eighteen years.”
“You had abandoned all hope of being dug out?”
“Long ago.”
The words were still in his hearing as just spoken—distinctly in his hearing as ever spoken words had been in his life—when the weary passenger started to the consciousness of daylight, and found that the shadows of the night were gone.
He lowered the window, and looked out at the rising sun. There was a ridge of ploughed land, with a plough upon it where it had been left last night when the horses were unyoked; beyond, a quiet coppice-wood, in which many leaves of burning red and golden yellow still remained upon the trees. Though the earth was cold and wet, the sky was clear, and the sun rose bright, placid, and beautiful.
“Eighteen years!” said the passenger, looking at the sun. “Gracious Creator of day! To be buried alive for eighteen years!”

Contexto e Introdução do Autor

Esta passagem é do romance Um Conto de Duas Cidades, de Charles Dickens, publicado pela primeira vez em 1859. Dickens foi um dos escritores ingleses mais famosos da era vitoriana, conhecido por seus personagens vívidos, crítica social e narrativa intrincada. Um Conto de Duas Cidades se passa durante os tempos turbulentos da Revolução Francesa e explora temas de ressurreição, sacrifício e a dualidade da natureza humana. O romance contrasta a vida em Londres e Paris, revelando as lutas e segredos escondidos por trás das fachadas da sociedade.

Interpretação Detalhada e Significado

O trecho reflete sobre o profundo mistério de cada ser humano — como cada pessoa é um segredo para os outros, mesmo para aqueles mais próximos. O narrador contempla a solidão e a inescrutabilidade da vida humana, comparando as pessoas a livros trancados ou águas profundas que escondem tesouros e segredos. A imagem do mensageiro, da diligência e dos passageiros do banco simbolizam as camadas de mistério e vidas ocultas dentro de uma cidade movimentada.

O tema recorrente de estar "enterrado vivo" por dezoito anos alude metaforicamente ao aprisionamento emocional ou espiritual — um estado de desespero, isolamento ou perda de esperança. O diálogo onírico do passageiro com a figura fantasmagórica representa uma luta interna com arrependimentos passados e a esperança de ressurreição ou renovação. Isso se alinha com os temas mais amplos do romance sobre redenção e transformação.

Lições e Insights para Estudantes

  1. Compreendendo a Complexidade Humana: Esta passagem ensina aos alunos que cada pessoa tem um mundo interior único que pode não ser visível para os outros. Incentiva a empatia e a paciência nos relacionamentos, lembrando-nos que não podemos conhecer totalmente as lutas ou sentimentos de outra pessoa.

  2. O Poder da Esperança e da Ressurreição: A ideia de ser "recordado à vida" após muitos anos simboliza a esperança e a possibilidade de mudança, não importa quanto tempo alguém tenha ficado preso ao desespero ou dificuldades. Os alunos podem aprender a nunca desistir de si mesmos ou dos outros.

  3. Reflexão sobre a Mortalidade e a Vida: A contemplação da morte e dos mistérios da vida convida os jovens leitores a pensar profundamente sobre sua própria existência e o valor da vida, incentivando a atenção plena e a apreciação pelo presente.

  4. A Importância dos Segredos e da Privacidade: Reconhecer que todos têm segredos pode promover o respeito pelos limites pessoais e incentivar a comunicação atenciosa.

Aplicando Essas Lições na Vida Diária

  • Na Escola: Os alunos podem praticar a empatia, entendendo que os colegas podem enfrentar desafios invisíveis. Isso pode promover a bondade e reduzir o bullying.

  • Em Ambientes Sociais: Respeitar a privacidade dos outros e ser paciente quando as pessoas compartilham seus sentimentos ajuda a construir amizades mais fortes.

  • No Crescimento Pessoal: Abraçar a ideia de ressurreição incentiva os alunos a ver falhas ou contratempos como oportunidades para novos começos.

Cultivando Traços Positivos da História

  • Curiosidade e Reflexão: Como o narrador que contempla os mistérios da vida, os alunos devem cultivar a curiosidade sobre as pessoas e o mundo ao seu redor, juntamente com o pensamento reflexivo.

  • Resiliência: O tema de ser "desenterrado da sepultura" ensina metaforicamente a resiliência — a força para se levantar novamente após as dificuldades.

  • Empatia: Entender que todos carregam lutas ocultas incentiva a compaixão e o comportamento solidário.

Conclusão

Esta passagem de Um Conto de Duas Cidades oferece material rico para os jovens leitores explorarem a natureza humana, a importância da esperança e o valor da empatia. Ao refletir sobre esses temas, os alunos podem desenvolver uma inteligência emocional mais profunda e uma visão mais compassiva da vida, o que os beneficiará em seus estudos, amizades e desafios futuros.