Глава 20: В которой Фикс встречается лицом к лицу с Филеасом Фоггом - Вокруг света за 80 дней Жюля Верна

Глава 20: В которой Фикс встречается лицом к лицу с Филеасом Фоггом - Вокруг света за 80 дней Жюля Верна

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

В то время как эти события разворачивались в опиумном притоне, мистер Фогг, не подозревая о риске опоздать на пароход, спокойно сопровождал Аоду по улицам английского квартала, совершая необходимые покупки для их долгого путешествия. Для англичанина, такого как мистер Фогг, путешествовать по миру только с дорожной сумкой было вполне приемлемо; однако от дамы нельзя было ожидать, что она будет путешествовать с комфортом при таких обстоятельствах. Он выполнял свою задачу со своим обычным спокойствием и всегда отвечал на опасения Аоды, которую удивляло его терпение и щедрость:

"Это часть моего плана путешествия."

Закончив покупки, они вернулись в отель и пообедали за роскошным столом d'hôte. После этого Аода, пожав руку своему защитнику по-английски, удалилась в свою комнату, чтобы отдохнуть. Мистер Фогг провел вечер, увлеченно читая The Times и Illustrated London News.

Если бы он был способен удивляться, то это было бы отсутствие его слуги ко сну. Но зная, что пароход не отплывет в Иокогаму до следующего утра, он не беспокоился. Когда Паспарту не появился на следующее утро, чтобы ответить на звонок своего хозяина, мистер Фогг, не проявляя никакого раздражения, просто взял свою дорожную сумку, позвал Аоду и послал за паланкином.

Было восемь часов; к половине десятого, в прилив, Карнатик должен был покинуть гавань. Мистер Фогг и Аода вошли в паланкин, их багаж следовал за ними на тачке, и через полчаса они достигли набережной, чтобы сесть на борт. Затем мистер Фогг узнал, что Карнатик отплыл накануне вечером. Ожидая найти и пароход, и своего слугу, ему пришлось отказаться от обоих, не выказав ни малейшего разочарования, просто сказав Аоде: "Это случайность, мадам; не более того".

В этот момент к нему подошел человек, который внимательно за ним наблюдал. Это был Фикс, который поклонился и спросил мистера Фогга: "Вы, как и я, были пассажиром Рангуна, прибывшего вчера?"

"Так точно, сэр", - холодно ответил мистер Фогг. "Но я не имею чести..."

"Прошу прощения; я думал, что найду здесь вашего слугу".

"Вы знаете, где он, сэр?" - встревоженно спросила Аода.

"Что! Разве он не с вами?" - притворился удивленным Фикс.

"Нет, - сказала Аода. - Он не появлялся с вчерашнего дня. Неужели он мог сесть на Карнатик без нас?"

"Без вас, мадам?" - ответил Фикс. "Извините, вы собирались плыть на Карнатике?"

"Да, сэр".

"И я тоже, мадам, и я очень разочарован. Карнатик, после ремонта, покинул Гонконг на двенадцать часов раньше запланированного без предупреждения; теперь мы должны ждать неделю другого парохода".

Услышав "неделю", сердце Фикса подпрыгнуло от радости. Мистер Фогг задержан в Гонконге на неделю! Ордер может прибыть, и удача благоволит закону. Но его ужас возрос, когда мистер Фогг спокойно сказал: "Но в гавани Гонконга есть и другие суда, кроме Карнатика".

Предложив руку Аоде, мистер Фогг направился к докам, чтобы найти отплывающее судно. Фикс, ошеломленный, последовал за ним, как будто привязанный к мистеру Фоггу невидимой нитью. Казалось, что удача покинула Фикса, которому так везло раньше. В течение трех часов Филеас Фогг обыскивал доки, решив при необходимости зафрахтовать судно до Иокогамы, но нашел только корабли, которые грузились или разгружались и не могли отплыть. Фикс снова начал надеяться.

Но мистер Фогг, не смущаясь, продолжал, решив отправиться даже в Макао, если потребуется, когда к нему подошел матрос.

"Ваша честь ищет лодку?"

"У вас есть готовая к отплытию?"

"Да, лоцманская лодка - № 43 - лучшая в гавани".

"Она быстро ходит?"

"От восьми до девяти узлов в час. Хотите посмотреть ее?"

"Да".

"Ваша честь будет довольна. Это для морской экскурсии?"

"Нет; для плавания".

"Для плавания?"

"Да, вы доставите меня в Иокогаму?"

Матрос удивленно посмотрел. "Ваша честь шутит?"

"Нет. Я пропустил Карнатик и должен прибыть в Иокогаму к 14-му, чтобы успеть на корабль до Сан-Франциско".

"Мне очень жаль, - сказал матрос, - но это невозможно".

"Я предлагаю сто фунтов в день и двести фунтов сверху, если я прибуду вовремя".

"Вы серьезно?"

"Вполне".

Лоцман отошел, глядя на море, разрываясь между желанием денег и страхом перед долгим плаванием. Фикс напрягся.

Мистер Фогг спросил Аоду: "Вы не испугаетесь, мадам?"

"Не с вами, мистер Фогг", - ответила она.

Лоцман вернулся, нервно перебирая шляпу.

"Ну, лоцман?" - спросил мистер Фогг.

"Ну, ваша честь, - сказал он, - я не могу рисковать собой, моими людьми или моей маленькой лодкой в двадцать тонн в такое время года. Кроме того, мы не сможем добраться до Иокогамы вовремя; это тысяча шестьсот шестьдесят миль от Гонконга".

"Всего шестнадцать сотен", - сказал мистер Фогг.

"Это одно и то же".

Фикс вздохнул с облегчением.

"Но, - добавил лоцман, - может быть, есть другой путь".

Фикс затаил дыхание.

"Как?" - спросил мистер Фогг.

"Отправившись в Нагасаки, южная Япония, или Шанхай, всего в восьмистах милях отсюда. Плыть в Шанхай было бы проще, так как течения идут на север, помогая нам".

"Лоцман, - сказал мистер Фогг, - я должен сесть на американский пароход в Иокогаме, а не в Шанхае или Нагасаки".

"Почему бы и нет?" - спросил лоцман. "Пароход из Сан-Франциско не отправляется из Иокогамы. Он останавливается в Иокогаме и Нагасаки, но отправляется из Шанхая".

"Вы уверены?"

"Абсолютно".

"Когда он отплывает из Шанхая?"

"Одиннадцатого числа в семь вечера. У нас четыре дня, девяносто шесть часов. При удаче, юго-западном ветре и спокойном море мы могли бы пройти восемьсот миль".

"И вы могли бы пойти..."

"Через час, как только будут погружены припасы и установлены паруса".

"Договорились. Вы капитан лодки?"

"Да; Джон Бансби, капитан Tankadere".

"Хотите задаток?"

"Если это не затруднит вашу честь..."

"Вот двести фунтов задатка, - сказал Филеас Фогг, обращаясь к Фиксу, - если вы хотите воспользоваться..."

"Спасибо, сэр; я как раз собирался спросить".

"Очень хорошо. Мы отплываем через полчаса".

"Но бедный Паспарту?" - сказала Аода, обеспокоенная исчезновением слуги.

"Я сделаю все возможное, чтобы найти его", - сказал Филеас Фогг.

В то время как Фикс, нервный и лихорадочный, отправился к лоцманской лодке, остальные отправились в полицейский участок Гонконга. Филеас Фогг дал описание Паспарту и деньги на поиски. После аналогичных шагов в французском консульстве и сбора багажа из отеля они вернулись на пристань.

Было три часа; лоцманская лодка № 43, с командой и припасами на борту, была готова к отплытию.

Tankadere была аккуратным судном водоизмещением двадцать тонн, элегантным, как гоночная яхта. Его блестящая медная обшивка, оцинкованное железо и палуба цвета слоновой кости показывали гордость Джона Бансби. Его две мачты слегка наклонялись назад, неся бригантину, фок-парус, штормовой кливер и стаксель, оснащенные для движения по ветру, способные развивать быструю скорость, доказанную в гонках лоцманских лодок. Экипаж состоял из Джона Бансби, капитана, и четырех закаленных моряков, знакомых с китайскими морями. Джон Бансби, около сорока пяти лет, энергичный, загорелый, с живыми глазами и уверенным выражением лица, внушал доверие.

Филеас Фогг и Аода поднялись на борт, обнаружив, что Фикс уже устроился. Под палубой находилась квадратная каюта со стенами, выступающими в койки над круглым диваном, центральным столом с качающейся лампой. Помещения были небольшими, но аккуратными.

"Мне жаль, что я не могу предложить ничего лучшего", - сказал мистер Фогг Фиксу, который молча поклонился.

Фикс почувствовал себя униженным, получив пользу от доброты мистера Фогга.

"Хотя он и негодяй, он вежлив!" - подумал он.

Паруса и английский флаг были подняты в десять минут четвертого. Мистер Фогг и Аода сидели на палубе, бросая последний взгляд на набережную, надеясь увидеть Паспарту. Фикс боялся, что слуга может появиться, вынудив неприятное объяснение. Но Паспарту не пришел, вероятно, все еще находясь под влиянием опиума.

Джон Бансби наконец отдал приказ отплыть, и Tankadere, поймав ветер под свои паруса, резво запрыгал по волнам.


Предыстория и представление автора

Этот отрывок из книги "Вокруг света за восемьдесят дней", классического приключенческого романа, написанного Жюлем Верном, французским автором, известным своими новаторскими научно-фантастическими и приключенческими историями. Опубликованный в 1873 году, роман рассказывает о педантичном английском джентльмене Филеасе Фогге, который пытается совершить кругосветное путешествие за 80 дней, чтобы выиграть пари. История прославлена ярким изображением путешествий XIX века, духом приключений и триумфом решимости и изобретательности.

Произведения Жюля Верна часто сочетают подробные научные знания с захватывающими повествованиями, вдохновляя читателей мечтать об исследованиях и открытиях. Его влияние выходит за рамки литературы, вдохновляя реальных исследователей и изобретателей.


Подробный анализ и значение

Этот отрывок запечатлевает критический момент, когда мистер Фогг сталкивается с неожиданными проблемами: пропуск парохода, потеря слуги Паспарту и переговоры об альтернативном маршруте. Несмотря на неудачи, Фогг остается спокойным, находчивым и решительным, воплощая стойкость и приспособляемость. Его непоколебимое самообладание контрастирует с беспокойным преследованием Фикса, подчеркивая рациональность и самоконтроль Фогга.

В отрывке также представлены темы доверия и товарищества, которые можно увидеть в заботливом отношении Фогга к Аоде и его усилиях по поиску Паспарту. Взаимодействие с лоцманом иллюстрирует навыки ведения переговоров и стратегическое мышление, поскольку Фогг быстро адаптирует планы для достижения своей цели.


Уроки и вдохновение для студентов

  1. Устойчивость в невзгодах: Спокойное принятие препятствий мистером Фоггом учит студентов важности сохранения самообладания и ясного мышления, когда планы идут наперекосяк.

  2. Решение проблем: Быстрое мышление Фогга, чтобы найти альтернативный маршрут и договориться с лоцманом, поощряет творчество и гибкость в преодолении трудностей.

  3. Терпение и щедрость: Его терпение к Аоде и доброта к Фиксу, даже когда Фикс является противником, показывают ценность сочувствия и вежливости.

  4. Решительность и ориентация на цель: Непоколебимая приверженность Фогга своему путешествию вдохновляет студентов ставить четкие цели и настойчиво добиваться их.

  5. Командная работа и ответственность: Забота Фогга о Паспарту и Аоде демонстрирует ответственность по отношению к другим и важность командной работы.


Практическое применение в жизни, учебе и социальных ситуациях

  • В школе: Столкнувшись со сложными предметами или неожиданными неудачами, студенты могут подражать спокойному подходу Фогга и искать альтернативные стратегии, а не сдаваться.

  • В общественной жизни: Терпение и доброта даже по отношению к тем, кто может противостоять нам или бросать нам вызов, могут укрепить уважение и позитивные отношения.

  • В личных целях: Постановка четких целей и гибкая адаптация планов помогает поддерживать прогресс, несмотря на препятствия.

  • В командной работе: Забота о других и совместная работа приводят к более сильным системам поддержки и успеху.


Развитие положительных качеств из истории

  • Практикуйте спокойствие: Когда вы испытываете стресс, сделайте глубокий вдох и обдумайте проблемы шаг за шагом, как мистер Фогг.

  • Будьте адаптируемыми: Научитесь корректировать планы, когда обстоятельства меняются, рассматривая проблемы как возможности для роста.

  • Проявляйте сочувствие: Относитесь к другим с добротой и уважением, даже если они кажутся сложными или являются соперниками.

  • Оставайтесь решительными: Помните о своих целях и неуклонно работайте над ними, несмотря на отвлекающие факторы.

  • Цените товарищество: Поддерживайте друзей и товарищей по команде, понимая, что успех часто является совместным усилием.


Изучая "Вокруг света за восемьдесят дней", студенты не только наслаждаются захватывающим приключением, но и извлекают вневременные уроки о мужестве, интеллекте и человеческой доброте, которые могут направлять их на протяжении всей жизни.