Глава 34: В которой Филеас Фогг наконец достигает Лондона - Вокруг света за 80 дней Жюля Верна

Глава 34: В которой Филеас Фогг наконец достигает Лондона - Вокруг света за 80 дней Жюля Верна

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

Phileas Fogg was in prison. He had been shut up in the Custom House, and he was to be transferred to London the next day.
Passepartout, when he saw his master arrested, would have fallen upon Fix had he not been held back by some policemen. Aouda was thunderstruck at the suddenness of an event which she could not understand. Passepartout explained to her how it was that the honest and courageous Fogg was arrested as a robber. The young woman's heart revolted against so heinous a charge, and when she saw that she could attempt to do nothing to save her protector, she wept bitterly.
As for Fix, he had arrested Mr. Fogg because it was his duty, whether Mr. Fogg were guilty or not.
The thought then struck Passepartout, that he was the cause of this new misfortune! Had he not concealed Fix's errand from his master? When Fix revealed his true character and purpose, why had he not told Mr. Fogg? If the latter had been warned, he would no doubt have given Fix proof of his innocence, and satisfied him of his mistake; at least, Fix would not have continued his journey at the expense and on the heels of his master, only to arrest him the moment he set foot on English soil. Passepartout wept till he was blind, and felt like blowing his brains out.
Aouda and he had remained, despite the cold, under the portico of the Custom House. Neither wished to leave the place; both were anxious to see Mr. Fogg again.
That gentleman was really ruined, and that at the moment when he was about to attain his end. This arrest was fatal. Having arrived at Liverpool at twenty minutes before twelve on the 21st of December, he had till a quarter before nine that evening to reach the Reform Club, that is, nine hours and a quarter; the journey from Liverpool to London was six hours.
If anyone, at this moment, had entered the Custom House, he would have found Mr. Fogg seated, motionless, calm, and without apparent anger, upon a wooden bench. He was not, it is true, resigned; but this last blow failed to force him into an outward betrayal of any emotion. Was he being devoured by one of those secret rages, all the more terrible because contained, and which only burst forth, with an irresistible force, at the last moment? No one could tell. There he sat, calmly waiting—for what? Did he still cherish hope? Did he still believe, now that the door of this prison was closed upon him, that he would succeed?
However that may have been, Mr. Fogg carefully put his watch upon the table, and observed its advancing hands. Not a word escaped his lips, but his look was singularly set and stern. The situation, in any event, was a terrible one, and might be thus stated: if Phileas Fogg was honest he was ruined; if he was a knave, he was caught.
Did escape occur to him? Did he examine to see if there were any practicable outlet from his prison? Did he think of escaping from it? Possibly; for once he walked slowly around the room. But the door was locked, and the window heavily barred with iron rods. He sat down again, and drew his journal from his pocket. On the line where these words were written, "21st December, Saturday, Liverpool," he added, "80th day, 11.40 a.m.," and waited.
The Custom House clock struck one. Mr. Fogg observed that his watch was two hours too fast.
Two hours! Admitting that he was at this moment taking an express train, he could reach London and the Reform Club by a quarter before nine, p.m. His forehead slightly wrinkled.
At thirty–three minutes past two he heard a singular noise outside, then a hasty opening of doors. Passepartout's voice was audible, and immediately after that of Fix. Phileas Fogg's eyes brightened for an instant.
The door swung open, and he saw Passepartout, Aouda, and Fix, who hurried towards him.
Fix was out of breath, and his hair was in disorder. He could not speak. "Sir," he stammered, "sir—forgive me—most—unfortunate resemblance—robber arrested three days ago—you are free!"
Phileas Fogg was free! He walked to the detective, looked him steadily in the face, and with the only rapid motion he had ever made in his life, or which he ever would make, drew back his arms, and with the precision of a machine knocked Fix down.
"Well hit!" cried Passepartout, "Parbleu! that's what you might call a good application of English fists!"
Fix, who found himself on the floor, did not utter a word. He had only received his deserts. Mr. Fogg, Aouda, and Passepartout left the Custom House without delay, got into a cab, and in a few moments descended at the station.
Phileas Fogg asked if there was an express train about to leave for London. It was forty minutes past two. The express train had left thirty–five minutes before. Phileas Fogg then ordered a special train.
There were several rapid locomotives on hand; but the railway arrangements did not permit the special train to leave until three o'clock.
At that hour Phileas Fogg, having stimulated the engineer by the offer of a generous reward, at last set out towards London with Aouda and his faithful servant.
It was necessary to make the journey in five hours and a half; and this would have been easy on a clear road throughout. But there were forced delays, and when Mr. Fogg stepped from the train at the terminus, all the clocks in London were striking ten minutes before nine.
Having made the tour of the world, he was behind–hand five minutes. He had lost the wager!

Вступление и знакомство с автором

Эта история — отрывок из книги «Вокруг света за восемьдесят дней», классического приключенческого романа, написанного французским писателем Жюлем Верном в 1873 году. Верна часто называют «отцом научной фантастики» за его образные и дальновидные истории, сочетающие приключения с научными и географическими знаниями. Этот конкретный роман отражает дух XIX века, времени, когда мир становился более взаимосвязанным благодаря железным дорогам и пароходам, а путешествия начали сокращать огромные расстояния между континентами.

Подробный анализ истории и ее значение

История повествует о Филеасе Фогге, спокойном, методичном английском джентльмене, который заключает пари, что сможет совершить кругосветное путешествие всего за восемьдесят дней. Отрывок, который вы читаете, описывает критический момент, когда Фогга ошибочно арестовывают как раз в тот момент, когда он собирается завершить свое путешествие. Несмотря на эту неудачу, его спокойствие и решимость проявляются, показывая его стойкость перед лицом невзгод.

Арест Фогга — поворотный момент, который испытывает его терпение, мужество и веру в своих друзей. Его слуга Паспарту чувствует себя виноватым за то, что не предупредил его о подозрениях детектива Фикса, а Ауда, молодая женщина, которую они спасли во время своих путешествий, проявляет глубокую преданность и заботу о Фогге. История подчеркивает темы справедливости, настойчивости и важности дружбы и доверия.

Уроки и идеи для студентов и юных читателей

  1. Настойчивость в трудные времена: Спокойствие и решительность Фогга, даже когда его несправедливо обвиняют и сажают в тюрьму, учат нас важности сохранения самообладания и сосредоточенности при столкновении с трудностями. Жизнь часто преподносит неожиданные препятствия, но сохранение ясности ума помогает нам находить решения.

  2. Ценность верности и дружбы: Преданность Паспарту и Ауды Фоггу напоминает нам, что наличие поддерживающих друзей и поддержка друг друга в трудные времена бесценны. Их забота и действия показывают, как командная работа и забота могут помочь преодолеть трудности.

  3. Честность и порядочность: Характер Фогга строится на честности и порядочности. Даже когда его несправедливо обвиняют, он не теряет своего достоинства и не прибегает ко лжи. Это показывает юным читателям важность верности своим ценностям.

  4. Сила управления временем и планирования: Весь роман вращается вокруг точного графика и планирования Фогга. Он учит студентов, насколько важно мудро распоряжаться временем и готовиться к неожиданным задержкам — навык, полезный в учебе и повседневной жизни.

Как применять эти уроки в жизни

  • В школе: Столкнувшись с экзаменами или проектами, студенты могут извлечь уроки из дисциплинированного подхода Фогга к планированию и настойчивости. Даже если произойдут неудачи, сохранение спокойствия и сосредоточенности поможет им добиться успеха.

  • В социальных ситуациях: Как Паспарту и Ауда поддерживают Фогга, так и построение крепкой дружбы, основанной на доверии и верности, имеет важное значение. Поддержка друзей и обращение за помощью при необходимости укрепляют отношения.

  • В личностном росте: Порядочность Фогга побуждает юных читателей поступать честно и ответственно, даже когда может быть проще пойти на хитрость. Это формирует характер и заслуживает уважение.

Развитие положительных черт из истории

  • Устойчивость: Практикуйтесь в сохранении спокойствия и ясности мышления, когда что-то идет не по плану. Старайтесь видеть в препятствиях вызовы, которые нужно преодолеть, а не причины сдаваться.

  • Эмпатия и поддержка: Научитесь замечать, когда друзья или одноклассники нуждаются в помощи, и предлагайте свою поддержку. Небольшие акты доброты могут иметь большое значение.

  • Ответственность: Берите на себя ответственность за свои действия, как Паспарту осознает свою ошибку. Признание ошибок и извлечение из них уроков — признак зрелости.

Заключение

«Вокруг света за восемьдесят дней» — это больше, чем просто захватывающее приключение; это история, наполненная ценными жизненными уроками о мужестве, дружбе, честности и настойчивости. Читая и размышляя о таких персонажах, как Филеас Фогг, студенты и юные читатели могут получить вдохновение, чтобы с уверенностью и порядочностью встречать свои собственные вызовы, готовя себя к успеху в школе, отношениях и за их пределами.