The detective passed down the quay, and rapidly made his way to the consul's office, where he was at once admitted to the presence of that official.
"Consul," said he, without preamble, "I have strong reasons for believing that my man is a passenger on the Mongolia." And he narrated what had just passed concerning the passport.
"Well, Mr. Fix," replied the consul, "I shall not be sorry to see the rascal's face; but perhaps he won't come here—that is, if he is the person you suppose him to be. A robber doesn't quite like to leave traces of his flight behind him; and, besides, he is not obliged to have his passport countersigned."
"If he is as shrewd as I think he is, consul, he will come."
"To have his passport visaed?"
"Yes. Passports are only good for annoying honest folks, and aiding in the flight of rogues. I assure you it will be quite the thing for him to do; but I hope you will not visa the passport."
"Why not? If the passport is genuine I have no right to refuse."
"Still, I must keep this man here until I can get a warrant to arrest him from London."
"Ah, that's your look–out. But I cannot—"
The consul did not finish his sentence, for as he spoke a knock was heard at the door, and two strangers entered, one of whom was the servant whom Fix had met on the quay. The other, who was his master, held out his passport with the request that the consul would do him the favour to visa it. The consul took the document and carefully read it, whilst Fix observed, or rather devoured, the stranger with his eyes from a corner of the room.
"You are Mr. Phileas Fogg?" said the consul, after reading the passport.
"I am."
"And this man is your servant?"
"He is: a Frenchman, named Passepartout."
"You are from London?"
"Yes."
"And you are going—"
"To Bombay."
"Very good, sir. You know that a visa is useless, and that no passport is required?"
"I know it, sir," replied Phileas Fogg; "but I wish to prove, by your visa, that I came by Suez."
"Very well, sir."
The consul proceeded to sign and date the passport, after which he added his official seal. Mr. Fogg paid the customary fee, coldly bowed, and went out, followed by his servant.
"Well?" queried the detective.
"Well, he looks and acts like a perfectly honest man," replied the consul.
"Possibly; but that is not the question. Do you think, consul, that this phlegmatic gentleman resembles, feature by feature, the robber whose description I have received?"
"I concede that; but then, you know, all descriptions—"
"I'll make certain of it," interrupted Fix. "The servant seems to me less mysterious than the master; besides, he's a Frenchman, and can't help talking. Excuse me for a little while, consul."
Fix started off in search of Passepartout.
Meanwhile Mr. Fogg, after leaving the consulate, repaired to the quay, gave some orders to Passepartout, went off to the Mongolia in a boat, and descended to his cabin. He took up his note–book, which contained the following memoranda:
"Left London, Wednesday, October 2nd, at 8.45 p.m. "Reached Paris, Thursday, October 3rd, at 7.20 a.m. "Left Paris, Thursday, at 8.40 a.m. "Reached Turin by Mont Cenis, Friday, October 4th, at 6.35 a.m. "Left Turin, Friday, at 7.20 a.m. "Arrived at Brindisi, Saturday, October 5th, at 4 p.m. "Sailed on the Mongolia, Saturday, at 5 p.m. "Reached Suez, Wednesday, October 9th, at 11 a.m. "Total of hours spent, 158+; or, in days, six days and a half."
These dates were inscribed in an itinerary divided into columns, indicating the month, the day of the month, and the day for the stipulated and actual arrivals at each principal point Paris, Brindisi, Suez, Bombay, Calcutta, Singapore, Hong Kong, Yokohama, San Francisco, New York, and London—from the 2nd of October to the 21st of December; and giving a space for setting down the gain made or the loss suffered on arrival at each locality. This methodical record thus contained an account of everything needed, and Mr. Fogg always knew whether he was behind–hand or in advance of his time. On this Friday, October 9th, he noted his arrival at Suez, and observed that he had as yet neither gained nor lost. He sat down quietly to breakfast in his cabin, never once thinking of inspecting the town, being one of those Englishmen who are wont to see foreign countries through the eyes of their domestics.
Введение и знакомство с автором
Эта история — отрывок из книги «Вокруг света за восемьдесят дней», классического приключенческого романа, написанного французским писателем Жюлем Верном в 1873 году. Верна часто считают одним из пионеров научной фантастики и приключенческой литературы. Его произведения славятся захватывающими сюжетами, подробными описаниями технологий и географии, а также духом исследования. «Вокруг света за восемьдесят дней» рассказывает о путешествии Филеаса Фогга, точного и состоятельного английского джентльмена, который заключает пари, что сможет совершить кругосветное путешествие всего за восемьдесят дней, что было смелым вызовом в викторианскую эпоху.
Подробный анализ сюжета и его значение
В этом отрывке мы встречаем двух ключевых персонажей: Филеаса Фогга и детектива Фикса. Фикс подозревает Фогга в том, что он преступник, скрывающийся от правосудия, и пытается подтвердить свои подозрения, внимательно следя за ним. Напряжение между спокойным, методичным характером Фогга и подозрительностью и настойчивостью Фикса создает захватывающую динамику. Скрупулезное ведение записей Фогга и строгое соблюдение расписания подчеркивают его рациональную и дисциплинированную личность, которая контрастирует с хаотичным и непредсказуемым миром вокруг него.
В рассказе исследуются темы времени, путешествий, справедливости и человеческой природы. Он показывает, как внешность может быть обманчивой — Фогг кажется подозрительным Фиксу, но на самом деле он честный человек, движимый логикой и решимостью. Роман также отражает дух 19-го века, времени стремительного технического прогресса и глобальных исследований.
Уроки и идеи для студентов
-
Ценность планирования и дисциплины: Путешествие Филеаса Фогга успешно благодаря его тщательному планированию и строгому соблюдению расписания. Это учит студентов важности организации и управления временем для достижения своих целей.
-
Справедливая оценка людей: Подозрительность детектива Фикса по отношению к Фоггу напоминает нам о том, что не следует делать поспешных выводов о других, основываясь на внешности или неполной информации. Это поощряет сочувствие и непредвзятость.
-
Любопытство и исследование: Роман вдохновляет на чувство приключений и любопытство к миру. Он побуждает юных читателей узнавать о разных культурах, географии и истории.
-
Настойчивость: Решимость Фогга завершить свое путешествие, несмотря на препятствия, показывает важность настойчивости и жизнестойкости.
Применение этих уроков в повседневной жизни
- В учебе: Студенты могут применять методичный подход Фогга, устанавливая четкие учебные графики и отслеживая свой прогресс.
- В социальных ситуациях: Как и ошибка Фикса в подозрении Фогга, студенты должны практиковать воздержание от суждений и узнавать людей, прежде чем формировать мнения.
- В личностном росте: Принятие любопытства и готовность исследовать новые идеи или места может расширить кругозор и способствовать обучению на протяжении всей жизни.
- В решении проблем: Спокойное и устойчивое отношение Фогга перед лицом неопределенности является образцом для того, чтобы справляться со стрессом и неудачами достойно.
Развитие положительных черт из истории
- Дисциплина: Поощряйте студентов развивать распорядки и привычки, которые помогают им оставаться сосредоточенными.
- Критическое мышление: Научите их подвергать сомнению первые впечатления и искать доказательства, прежде чем принимать решения.
- Дух приключений: Продвигайте чтение и изучение различных культур и историй, чтобы воспитывать непредвзятость.
- Жизнестойкость: Делитесь историями о настойчивости и обсуждайте стратегии преодоления трудностей.
Заключение
«Вокруг света за восемьдесят дней» Жюля Верна — это гораздо больше, чем захватывающее приключение; это богатый источник уроков о характере, суждениях и человеческом духе. Изучая эту историю, студенты могут получить ценные знания, которые помогут им расти в учебе, в социуме и личностно. Она побуждает их быть дисциплинированными, справедливыми, любознательными и жизнестойкими — качествами, которые сослужат им хорошую службу на протяжении всей жизни.


