Когда моряки говорят «лево» и «порт» вместо одного и того же слова?

Когда моряки говорят «лево» и «порт» вместо одного и того же слова?

Весёлые игры + Увлекательные истории = Счастливые дети учатся! Скачайте сейчас

Дети рано учат слово «лево». Они используют его для рук, поворотов и сторон. Затем они знакомятся со словом «порт». Это слово поначалу звучит странно. Многие родители спрашивают, почему моряки говорят «порт» вместо «лево». «Лево и порт» означают одно и то же направление на лодке. Но их не всегда можно взаимозаменять. Левая рука — это не портовая рука на суше. Порт — это специальный термин для кораблей. Дети обожают изучать секретные слова моряков. Родители могут помочь, исследуя лодки и направления вместе. Эта статья дает вам простые правила. Вы найдете понятные объяснения. Давайте шаг за шагом разберем «лево и порт».

Действительно ли похожие слова взаимозаменяемы? Похожие слова часто вызывают путаницу. «Лево и порт» кажутся странными родственниками. Оба означают одну и ту же сторону на судне. Но вы не всегда можете их поменять местами. Поверните налево — это работает. Поверните порт — звучит неправильно на суше. Порт корабля — это работает. Левая сторона корабля тоже работает, но моряки предпочитают «порт». Язык дает специальные слова для разных профессий. Детям полезно знать эти специальные слова. Родители могут указывать на оба слова возле воды или в книгах о лодках. Эта статья посвящена только «лево и порт». Мы четко сравним их.

Набор 1: Лево против Порт — какое из них более распространено? «Лево» встречается гораздо чаще. Мы говорим левая рука. Мы говорим поворот налево. Мы говорим левая сторона комнаты. «Порт» встречается только в морском контексте. Мы говорим порт борт. Мы говорим порт двигатель. Мы говорим порт огонь. Для повседневной речи «лево» полностью побеждает. Дети слышат «лево» сотни раз в день. «Порт» — это специальное слово для лодок и кораблей. Родители могут научить этому, используя «лево» для всего на суше. Сохраните «порт» для поездок в гавань, прогулок на лодках или пиратских историй.

Набор 2: Лево против Порт — одно и то же значение, разные контексты «Лево и порт» означают одно и то же направление на лодке. Когда вы смотрите на нос корабля, порт — это лево. Но контексты совершенно разные. «Лево» для общего использования. «Порт» только для судов. Рассмотрим автомобиль. Поверните налево в машине. Никогда не говорите поверните порт. Рассмотрим самолет. Левое крыло. Не порт крыло (хотя некоторые старые самолеты используют его). Рассмотрим ваше тело. Ваша левая рука. Не ваша портовая рука. Для детей объясните это так. «Лево» для всего на суше и в повседневной жизни. «Порт» — это специальное слово для лодок, кораблей, а иногда и самолетов. Используйте «лево» дома и в школе. Используйте «порт», когда притворяетесь моряком.

Набор 3: Лево против Порт — какое слово «больше» или более выразительное? «Порт» кажется более конкретным и профессиональным. Это заставляет вас звучать как настоящий моряк. «Лево» — простое и повседневное. «Порт» добавляет ощущение приключений и опыта. Для детей эта разница забавна. Говорить «порт борт» — это как секретный код. Говорить «левый борт» — это нормально. Родители могут практиковаться, играя в моряка. «Поверните корабль к порту!» звучит захватывающе. «Поверните налево» звучит скучно. Используйте «порт» для игры и воображения. Используйте «лево» для обычных инструкций. Это делает изучение новых слов радостным.

Набор 4: Лево против Порт — конкретное против абстрактного Оба слова «лево и порт» — конкретные направления. Ваша левая рука конкретна. Порт лодки конкретен. Но «порт» существует только в контексте судов. «Лево» существует везде. Для детей это простое правило. «Лево» для всего. «Порт» только для лодок, кораблей, а иногда и самолетов. Левый ботинок. Портовый якорь. Поворот налево. Портовый наблюдатель. Родители могут сделать два столбца. Один столбец для левых вещей (рука, нога, обочина дороги). Один столбец для портовых вещей (борт корабля, двигатель, перила, свет).

Набор 5: Лево против Порт — глагол или существительное? Сначала поймите роль «Лево» — это прилагательное, существительное и глагол (прошедшее время от leave). «Порт» — это существительное и прилагательное. Дети знают «лево» как направление и как «ушел». Сосредоточьтесь на значениях направления для сравнения. Поверните налево (наречие или прилагательное). Порт борт (прилагательное). Полезный совет: используйте «лево» для всех обычных ситуаций. Используйте «порт», только когда говорите о лодке или корабле. Левая сторона стола. Порт паром. Научите своего ребенка спрашивать: нахожусь ли я на лодке или говорю о лодке? Если да, то «порт» весело использовать. Если нет, используйте «лево».

Набор 6: Лево против Порт — американский английский против британского английского Американский и британский английский относятся к «лево и порт» одинаково. Все моряки во всем мире используют «порт» для левого борта корабля. Почему «порт»? История: у старых кораблей был погрузочный порт с левой стороны. Правая сторона была «правый борт». Моряки говорили «порт», чтобы избежать путаницы с «правым бортом». Оба диалекта используют эту систему. Нет разницы. Для детей это отличный факт. «Порт» — международное слово моряков. Родители могут поделиться этой историей. Это делает слово запоминающимся.

Набор 7: Лево против Порт — какое из них подходит для формальных ситуаций? Формальный английский требует «порт» на любом судне. Капитан корабля говорит «порт борт» в официальных командах. В отчете береговой охраны говорится «отказ порта двигателя». «Лево» будет звучать непрофессионально на корабле. На суше «лево» совершенно формально. В тесте на вождение говорится «поверните налево». На карте написано «левая сторона реки». Для детей школьные сочинения о лодках должны использовать «порт». «Корабль повернул к порту» звучит правильно. «Корабль повернул налево» звучит менее точно. Используйте «порт» для морских отчетов. Используйте «лево» для всего остального. Это повышает точность.

Набор 8: Лево против Порт — какое из них легче запомнить детям? «Лево» намного проще для детей. В нем четыре буквы. Дети рано учат лево и право. «Порт» тоже имеет четыре буквы. Но у него нет очевидной связи с «лево» для ребенка. Вот мнемонический прием: «Порт» и «лево» имеют по четыре буквы. Еще один прием: «Порт» красный. Огни лодки: порт борт имеет красный свет. Красный и левый имеют по четыре буквы? Нет. Лучший прием: «В бутылке не осталось красного порта». Это предложение связывает красный, порт и лево. Также помните, что «порт» и «лево» имеют букву «т» в конце. Родители могут сочинить песню: «Когда вы смотрите на нос (нос), порт — это лево, это правило, не забывайте!» Используйте жесты рук. Поднимите левую руку. Скажите «лево». Затем скажите «на лодке это порт». Эта физическая связь укрепляет память.

Мини-упражнение: можете ли вы заметить различия между этими похожими словами? Давайте попрактикуемся с десятью предложениями. Выберите «лево» или «порт». Ответы ниже.

Поднимите свою __________ руку, если вы знаете ответ.

Капитан приказал кораблю повернуть к __________.

У меня ручка в __________ кармане.

__________ борт парома имеет красный свет.

Поверните __________ на следующем светофоре.

Моряк почистил __________ якорь.

Она пишет своей __________ рукой.

__________ двигатель лодки издает шум.

Пожалуйста, сядьте на __________ сторону класса.

Пират указал на __________ горизонт.

Ответы: 1 лево, 2 порт, 3 лево, 4 порт, 5 лево, 6 порт, 7 лево, 8 порт, 9 лево, 10 порт (если на лодке) или лево (если на суше).

Подсчитайте правильные ответы. Для предложения 10 примите оба варианта в зависимости от контекста. 8-10 правильных ответов означает, что ваш ребенок хорошо понимает «лево и порт». 5-7 правильных ответов означает, что нужно повторить правило лодка против суши. Менее 5 правильных ответов означает, что нужно сосредоточиться только на «лево» в течение двух недель. Затем добавьте «порт» как забавное слово для лодки.

Советы для родителей: как помочь детям изучать и запоминать похожие слова Вам не нужны планы уроков. Вам нужны только игривые моменты. Каждый день есть шансы использовать «лево». Сохраните «порт» для особого разговора о лодках. За завтраком: «Используйте левую руку для ложки. Если бы мы были на корабле, это была бы ваша портовая рука!» В парке: «Поверните налево у большого дерева. Моряки поворачивают порт на лодке». Во время купания: «Положите игрушечную лодку в воду. Левая сторона — порт. Правая сторона — правый борт». Используйте взволнованный голос. Сделайте так, чтобы «порт» казалось словом-сокровищем. Если ваш ребенок говорит «Поверните порт в машине», вы говорите: «Это лево. Порт только для лодок. Но хорошая попытка, моряк!» Пусть это будет весело. Еще один совет: создайте схему лодки. Нарисуйте простую лодку. Назовите переднюю часть «нос». Назовите заднюю часть «корма». Назовите левую сторону «порт». Назовите правую сторону «правый борт». Повесьте схему в игровой комнате. Дети любят иметь секретные знания. Наконец, сыграйте в игру «порт и правый борт». Кричите «порт!», и ваш ребенок касается левой стены. Кричите «правый борт!», и они касаются правой стены. Это развивает быстрое мышление и физическую память. Вы и ваш ребенок освоите «лево и порт» через творческую игру. Продолжайте плавать. Каждое новое слово — это билет в приключение.