Originalgedicht:
ONE
From Sappho to myself, consider the fate of women.
How unwomanly to discuss it! Like a noose or an albatross necktie
The clinical sobriquet hangs us: codpiece coveters.
Never mind these epithets; I myself have collected some honeys.
Juvenal set us apart in denouncing our vices
Which had grown, in part, from having been set apart:
Women abused their spouses, cuckolded them, even plotted
To poison them. Sensing, behind the violence of his manner—
“Think I'm crazy or drunk?”—his emotional stake in us,
As we forgive Strindberg and Nietzsche, we forgive all those
Who cannot forget us. We
are
hyenas. Yes, we admit it.
While men have politely debated free will, we have howled for it,
Howl still, pacing the centuries, tragedy heroines.
Some who sat quietly in the corner with their embroidery
Were Defarges, stabbing the wool with the names of their ancient
Oppressors, who ruled by the divine right of the male—
I’m impatient of interruptions! I’m aware there were millions
Of mutes for every Saint Joan or sainted Jane Austen,
Who, vague-eyed and acquiescent, worshiped God as a man.
I’m not concerned with those cabbageheads, not truly feminine
But neutered by labor. I mean real women, like
you
and like
me.
Freed in fact, not in custom, lifted from furrow and scullery,
Not obliged, now, to be the pot for the annual chicken,
Have we begun to arrive in time?
With our well-known
Respect for life because it hurts so much to come out with it;
Disdainful of “sovereignty,” “national honor;” and other abstractions;
We can say, like the ancient Chinese to successive waves of invaders,
“Relax, and let us absorb
you.
You can learn temperance
In a more temperate climate.” Give us just a few decades
Of grace, to encourage the fine art of acquiescence
And we might save the race. Meanwhile, observe our creative chaos,
Flux, efflorescence—whatever you care to call it!
TWO
I take as my theme “The Independent Woman,”
Independent but maimed: observe the exigent neckties
Choking violet writers; the sad slacks of stipple-faced matrons;
Indigo intellectuals, crop-haired and callus-toed,
Cute spectacles, chewed cuticles, aced out by full-time beauties
In the race for a male. Retreating to drabness, bad manners,
And sleeping with manuscripts. Forgive our transgressions
Of old gallantries as we hitch in chairs, light our own cigarettes,
Not expecting your care, having forfeited it by trying to get even.
But we need dependency, cosseting, and well-treatment.
So do men sometimes. Why don’t they admit it?
We will be cows for a while, because babies howl for us,
Be kittens or bitches, who want to eat grass now and then
For the sake of our health. But the role of pastoral heroine
Is not permanent, Jack. We want to get back to the meeting.
Knitting booties and brows, tartars or termagants, ancient
Fertility symbols, chained to our cycle, released
Only in part by devices of hygiene and personal daintiness,
Strapped into our girdles, held down, yet uplifted by man’s
Ingenious constructions, holding coiffures in a breeze,
Hobbled and swathed in whimsy, tripping on feminine
Shoes with fool heels, losing our lipsticks, you, me,
In ephemeral stockings, clutching our handbags and packages.
Our masks, always in peril of smearing or cracking,
In need of continuous check in the mirror or silverware,
Keep us in thrall to ourselves, concerned with our surfaces.
Look at man’s uniform drabness, his impersonal envelope!
Over chicken wrists or meek shoulders, a formal, hard-fibered assurance.
The drape of the male is designed to achieve self-forgetfulness.
So, Sister, forget yourself a few times and see where it gets you:
Up the creek, alone with your talent, sans everything else.
You can wait for the menopause, and catch up on your reading.
So primp, preen, prink, pluck, and prize your flesh,
All posturings! All ravishment! All sensibility!
Meanwhile, have you used your mind today?
What pomegranate raised you from the dead,
Springing, full-grown, from your own head, Athena?
THREE
I will speak about women of letters, for I’m in the racket.
Our biggest successes to date? Old maids to a woman.
And our saddest conspicuous failures? The married spinsters
On loan to the husbands they treated like surrogate fathers.
Think of that crew of self-pitiers, not-very-distant,
Who carried the torch for themselves and got first-degree burns.
Or the sad sonneteers, toast-and-teasdales we loved at thirteen;
Middle-aged virgins seducing the puerile anthologists
Through lust-of-the-mind; barbiturate-drenched Camilles
With continuous periods, murmuring softly on sofas
When poetry wasn’t a craft but a sickly effluvium,
The air thick with incense, musk, and emotional blackmail.
I suppose they reacted from an earlier womanly modesty
When too many girls were scabs to their stricken sisterhood,
Impugning our sex to stay in good with the men,
Commencing their insecure bluster. How they must have swaggered
When women themselves endorsed their own inferiority!
Vestals, vassals, and vessels, rolled into several,
They took notes in rolling syllabics, in careful journals,
Aiming to please a posterity that despises them.
But we’ll always have traitors who swear that a woman surrenders
Her Supreme Function, by equating Art with aggression
And failure with Femininity. Still, it’s just as unfair
To equate Art with Femininity, like a prettily packaged commodity
When we are the custodians of the world’s best-kept secret:
Merely the private lives of one-half of humanity.
But even with masculine dominance, we mares and mistresses
Produced some sleek saboteuses, making their cracks
Which the porridge-brained males of the day were too thick to perceive,
Mistaking young hornets for perfectly harmless bumblebees.
Being thought innocuous rouses some women to frenzy;
They try to be ugly by aping the ways of men
And succeed. Swearing, sucking cigars and scorching the bedspread,
Slopping straight shots, eyes blotted, vanity-blown
In the expectation of glory:
she writes like a man!
This drives other women mad in a mist of chiffon.
(One poetess draped her gauze over red flannels, a practical feminist.)
But we’re emerging from all that, more or less,
Except for some ladylike laggards and Quarterly priestesses
Who flog men for fun, and kick women to maim competition.
Now, if we struggle abnormally, we may almost seem normal;
If we submerge our self-pity in disciplined industry;
If we stand up and be hated, and swear not to sleep with editors;
If we regard ourselves formally, respecting our true limitations
Without making an unseemly show of trying to unfreeze our assets;
Keeping our heads and our pride while remaining unmarried;
And if wedded, kill guilt in its tracks when we stack up the dishes
And defect to the typewriter. And if mothers, believe in the luck of our children,
Whom we forbid to devour us, whom we shall not devour,
And the luck of our husbands and lovers, who keep free women.
Analyse und Interpretation des Gedichts
Dieses kraftvolle Gedicht untersucht das komplexe und sich entwickelnde Schicksal der Frauen über Geschichte, Kultur und Gesellschaft hinweg. Es ist in drei Teile gegliedert, die jeweils unterschiedliche Aspekte der Weiblichkeit ansprechen: von historischer Unterdrückung und gesellschaftlichen Stereotypen bis hin zu den Kämpfen um Unabhängigkeit und schließlich den Herausforderungen, denen Frauen in der Literatur und in kreativen Bereichen gegenüberstehen.
Teil Eins: Historisches und soziales Schicksal der Frauen
Das Gedicht beginnt mit einem Verweis auf Sappho, eine antike griechische Dichterin, die die weibliche Stimme und Kreativität symbolisiert, und geht dann zur persönlichen Reflexion der Sprecherin über. Es wird hervorgehoben, wie Frauen mit abwertenden Begriffen („codpiece coveters“) etikettiert und unfair beurteilt wurden. Die Dichterin erkennt die historischen Laster an, die Frauen zugeschrieben werden, oft als Ergebnis ihrer Marginalisierung. Der Ton ist sowohl herausfordernd als auch nachdenklich, indem er die harten Etiketten („Hyänen“) anerkennt, aber auch die Eigenverantwortung zurückerobert, indem er über freien Willen durch Jahrhunderte der Unterdrückung heult. Frauen werden sowohl als Opfer als auch als Widerstandskämpferinnen dargestellt, gefangen in gesellschaftlichen Rollen, aber kreativ chaotisch und widerstandsfähig.
Teil Zwei: Die unabhängige Frau
Dieser Abschnitt konzentriert sich auf die moderne unabhängige Frau, die „unabhängig, aber verwundet“ von gesellschaftlichen Erwartungen und Zwängen ist. Es beschreibt die Spannung zwischen der Annahme männlicher Eigenschaften, um zu konkurrieren („fluchen, Zigarre rauchen“), und den traditionellen weiblichen Rollen, die Frauen weiterhin binden („Strickbooties“, „in Mieder geschnallt“). Das Gedicht kritisiert oberflächliche Erscheinungen und gesellschaftlichen Druck, eine „Maske“ der Weiblichkeit aufrechtzuerhalten, während es Frauen auffordert, ihren Verstand und ihre Talente zu nutzen („Hast du heute deinen Verstand benutzt?“). Der Verweis auf Athena, die Göttin der Weisheit, symbolisiert die Geburt weiblicher Intelligenz und Macht.
Teil Drei: Frauen der Literatur und kreative Kämpfe
Der letzte Teil behandelt Schriftstellerinnen und Künstlerinnen und hebt ihre historische Marginalisierung und inneren Konflikte hervor. Es wird auf das Stereotyp der „alten Jungfer“ und der „verheirateten Spinnerin“ hingewiesen, Frauen, die zwischen gesellschaftlichen Rollen und persönlichem Ehrgeiz gefangen sind. Das Gedicht kritisiert, wie einige Frauen Minderwertigkeit internalisiert haben und wie Kunst unfair geschlechtsspezifisch betrachtet wurde. Trotz männlicher Dominanz haben Frauen kraftvolle, subversive Werke hervorgebracht, die Männer oft nicht anerkannten. Das Gedicht endet auf einer hoffnungsvollen Note und ermutigt Frauen, ihr wahres Selbst zu umarmen, hart zu arbeiten und sich gegenseitig in kreativer und persönlicher Freiheit zu unterstützen.
Hintergrund und Einführung des Autors
Dieses Gedicht ist eine Reflexion feministischen Denkens, wahrscheinlich inspiriert von der zweiten Welle der feministischen Bewegung, die die Befreiung der Frauen, Gleichheit und die Neubewertung der Rollen der Frauen in Geschichte und Kultur betonte. Die Dichterin verwendet reiche literarische Anspielungen – von Sappho und Juvenal bis zu Heilige Johanna und Jane Austen – um den fortwährenden Kampf um weibliche Identität und Anerkennung zu rahmen.
Die Autorin fordert durch einen offenen und manchmal ironischen Ton traditionelle Geschlechternormen heraus und ruft zu einem tieferen Verständnis der Erfahrungen von Frauen über Stereotypen hinaus auf. Der Stil des Gedichts kombiniert historische Kritik, persönliche Reflexion und kulturelle Kommentierung und macht es zu einem bedeutenden Werk der feministischen Literatur.
Reflexionen und Einsichten
Das Lesen dieses Gedichts bietet tiefgreifende Einsichten in die Komplexität der Weiblichkeit – die Spannung zwischen gesellschaftlichen Erwartungen und persönlicher Freiheit, das historische Schweigen weiblicher Stimmen und den fortwährenden Kampf um Anerkennung und Gleichheit. Es ermutigt die Leser, Stereotypen in Frage zu stellen und das kreative Chaos und die Widerstandsfähigkeit, die im Leben von Frauen innewohnt, zu schätzen.
Das Gedicht regt auch zur Reflexion darüber an, wie Frauen heute weiterhin aus einschränkenden Rollen ausbrechen und ihr volles intellektuelles und kreatives Potenzial entfalten können.
Bildungswert und Lernpunkte für Schüler
Schüler und junge Leser können aus diesem Gedicht mehrere wichtige Lektionen lernen:
- Historisches Bewusstsein: Verständnis dafür, wie sich die Rollen und Freiheiten der Frauen im Laufe der Zeit entwickelt haben.
- Kritisches Denken: Analyse gesellschaftlicher Stereotypen und Infragestellung von Geschlechternormen.
- Literarische Wertschätzung: Erkennung literarischer Mittel wie Anspielung, Metapher und Ironie.
- Empathie und Identität: Erkundung von Themen wie Selbstakzeptanz, Widerstandsfähigkeit und dem Kampf um Gleichheit.
- Feministische Literatur: Einblick in feministische Perspektiven und die Bedeutung weiblicher Stimmen in Literatur und Geschichte.
Praktische Anwendungen im Leben und Lernen
- In Klassendiskussionen: Das Gedicht kann verwendet werden, um Gespräche über Geschlechterrollen, Geschichte und soziale Gerechtigkeit anzuregen.
- Kreatives Schreiben: Schüler können inspiriert werden, ihre eigenen Reflexionen über Identität und Gesellschaft zu schreiben.
- Persönliches Wachstum: Ermutigt junge Frauen, ihren Verstand und ihre Kreativität zu schätzen und einschränkende Stereotypen herauszufordern.
- Kulturstudien: Hilft Schülern, das Zusammenspiel von Literatur, Geschichte und Feminismus zu verstehen.
Leseverständnisübungen
- Welche historischen Figuren werden im Gedicht erwähnt, um den Kampf der Frauen zu veranschaulichen?
- Wie beschreibt das Gedicht die „unabhängige Frau“?
- Was meint die Dichterin mit Frauen, die „nach freiem Willen heulen“?
- Warum werden Schriftstellerinnen als „alte Jungfern“ oder „verheiratete Spinnerinnen“ bezeichnet?
- Was ist die Bedeutung des Verweises auf Athena im Gedicht?
- Wie stellt das Gedicht traditionelle Geschlechterrollen in Frage?
- Welche Botschaft vermittelt das Gedicht über die Kreativität und Widerstandsfähigkeit von Frauen?
Antwortschlüssel
- Das Gedicht verweist auf Sappho, Juvenal, Strindberg, Nietzsche, Heilige Johanna, Jane Austen und andere, um die historischen Kämpfe und gesellschaftlichen Urteile über Frauen zu veranschaulichen.
- Die „unabhängige Frau“ wird als stark, aber eingeschränkt beschrieben, manchmal übernimmt sie männliche Eigenschaften, um zu konkurrieren, ist aber dennoch an traditionelle weibliche Rollen und gesellschaftliche Erwartungen gebunden.
- „Nach freiem Willen heulen“ symbolisiert den anhaltenden Kampf der Frauen um Autonomie und Freiheit im Laufe der Geschichte trotz Unterdrückung.
- Schriftstellerinnen werden als „alte Jungfern“ oder „verheiratete Spinnerinnen“ bezeichnet, um ihre gesellschaftliche Marginalisierung und den Konflikt zwischen persönlichem Ehrgeiz und traditionellen Rollen hervorzuheben.
- Athena repräsentiert Weisheit und die Geburt weiblicher Intelligenz und ermutigt Frauen, ihren Verstand und ihre Talente voll zu nutzen.
- Das Gedicht stellt Geschlechterrollen in Frage, indem es Stereotypen kritisiert, die Masken aufdeckt, die Frauen tragen, und zu intellektueller und kreativer Freiheit aufruft.
- Das Gedicht feiert die Kreativität und Widerstandsfähigkeit von Frauen und zeigt, wie sie sich gegen Unterdrückung gewehrt und trotz Hindernissen erheblich zur Kultur beigetragen haben.
Dieses Gedicht ist eine reiche Ressource, um die historischen und kulturellen Dimensionen der Weiblichkeit zu verstehen und sowohl kritisches Denken als auch persönliche Ermächtigung zu fördern.
















