Что означают эти выражения?
«Счастливого Рождества» и «Счастливых праздников» передают теплые пожелания в зимний сезон. Они говорят кому-то, что вы желаете им радости в праздничные дни. Дети слышат эти слова в декабре в школе, магазинах и на вечеринках. Оба распространяют доброту.
«Счастливого Рождества» означает, что ваш день Рождества будет радостным и полным веселья. Это относится конкретно к христианскому празднику. Ребенок говорит это семье и друзьям, которые празднуют Рождество. Это звучит традиционно и тепло.
«Счастливых праздников» означает, что все праздники в этом сезоне принесут вам радость. Это более широкое и инклюзивное понятие. Ребенок говорит это, когда не уверен, что кто-то празднует. Это звучит любезно и уважительно.
Эти выражения кажутся похожими. Оба желают счастья в декабре. Оба исходят от доброго сердца. Но одно относится к конкретному празднику, а другое — ко всем праздникам.
В чем разница? Одно конкретное. Одно общее. «Счастливого Рождества» называет праздник 25 декабря. Это идеально подходит для людей, которые, как вы знаете, празднуют Рождество. Это традиционно и уютно.
«Счастливых праздников» включает Рождество, Хануку, Кванзу и Новый год. Это подходит для всех, независимо от того, что они празднуют. Это безопасно и любезно, когда вы не уверены. Это показывает уважение к разным традициям.
Представьте себе ребенка в школе. Он знает, что его друг празднует Рождество. «Счастливого Рождества» — это правильно. Он встречает нового друга и не знает. «Счастливых праздников» — это добрее. Одно соответствует известным традициям. Одно соответствует неизвестным.
Одно для некоторых людей. Другое для всех людей. «Счастливого Рождества» — для христиан. «Счастливых праздников» — для всех. Использование «Счастливых праздников» никогда не повредит. Оно всегда включает.
Кроме того, «веселый» означает радостный и живой. «Счастливый» означает довольный и рад. Оба хороши. Оба добры. Но «веселый» сочетается только с Рождеством. «Счастливый» сочетается со всем.
Когда мы используем каждое из них? Используйте «Счастливого Рождества», когда вы знаете, что кто-то празднует Рождество. Используйте его с семьей, близкими друзьями и знакомыми соседями. Используйте его на рождественских вечеринках и с родственниками. Это соответствует конкретным, известным ситуациям.
Примеры дома: «Счастливого Рождества, бабушка. Я люблю тебя». «Счастливого Рождества всей моей семье». «Счастливого Рождества. Давайте откроем подарки».
Используйте «Счастливых праздников», когда вы не уверены, что кто-то празднует. Используйте его в школе, в магазинах или с новыми друзьями. Используйте его, чтобы быть добрым и уважительным ко всем. Это соответствует инклюзивным ситуациям.
Примеры для включения: «Счастливых праздников моему учителю и одноклассникам». «Мы желаем вам счастливых праздников от нашей семьи вашей». «Счастливых праздников. Наслаждайтесь зимними каникулами».
Дети должны изучить оба. «Счастливого Рождества» для людей, которые, как они знают, празднуют его. «Счастливых праздников» для всех остальных. Оба распространяют радость. Одно распространяет больше инклюзивности.
Примеры предложений для детей Счастливого Рождества: «Счастливого Рождества, папа. Спасибо за подарок». «Счастливого Рождества моему лучшему другу». «Счастливого Рождества. Мне нравится елка».
Счастливых праздников: «Счастливых праздников всем в моем классе». «Счастливых праздников. Желаю вам замечательных каникул». «Счастливых праздников, почтальон. Спасибо за наши посылки».
Заметьте, «Счастливого Рождества» похоже на уютный камин. «Счастливых праздников» похоже на теплый прием для всех. Дети изучают оба. Они узнают, что доброта включает в себя всех.
Родители могут использовать оба. Дома: «Счастливого Рождества». При высадке в школе: «Счастливых праздников вашему учителю». Дети узнают, когда использовать каждое из них.
Распространенные ошибки, которых следует избегать Некоторые дети говорят «Счастливого Рождества» людям, которые его не празднуют. Это не злобно, но это неточно. Если вы не уверены, скажите «Счастливых праздников». Это безопасно и любезно.
Неправильно: «Счастливого Рождества» (тому, кто празднует Хануку). Правильно: «Счастливых праздников» (кому угодно).
Еще одна ошибка: думать, что «Счастливых праздников» не для рождественских людей. Люди, которые празднуют Рождество, также наслаждаются «Счастливыми праздниками». Оно включает и их. Никто не страдает от счастливых праздников.
Неправильно: «Я могу сказать только Счастливого Рождества». Правильно: «Счастливого Рождества моей семье и счастливых праздников всем».
Некоторые ученики забывают, что «праздники» включают и Новый год. «Счастливых праздников» относится ко всему сезону. С декабря по начало января. Это долгое, прекрасное пожелание.
Также избегайте исправления того, кто говорит Счастливого Рождества или Счастливых праздников. Оба добры. Оба исходят от добрых сердец. Примите пожелание и скажите его в ответ. Доброта побеждает.
Простые советы для запоминания Думайте о «Счастливого Рождества» как о леденце-трости. Красный и белый. Сладкий. Традиционный. Для людей, которые празднуют этот особенный день. Конкретно и уютно.
Думайте о «Счастливых праздниках» как о большом венке. Зеленый и круглый. Приветствующий всех. Для всех традиций и всех людей. Инклюзивный и теплый.
Еще один трюк: помните цель. «Веселый» — для одного конкретного дня. «Счастливых праздников» — для целого сезона. Конкретный день получает «веселый». Весь сезон получает «Счастливых праздников».
Родители могут сказать: «Веселого для тех, кого вы знаете. Счастливого для всего шоу». Это означает, что известные празднующие Рождество получают «веселого». Все остальные получают «Счастливых праздников».
Практикуйтесь в декабре. Пожелайте семье: «Счастливого Рождества». Пожелайте водителю автобуса: «Счастливых праздников». Два разных приветствия. Один добрый ребенок.
Время для быстрой практики Давайте попробуем небольшое упражнение. Выберите лучшую фразу для каждой ситуации.
Ваш ребенок пишет открытку своей бабушке, которая всегда ставит рождественскую елку. a) «Счастливых праздников, бабушка». b) «Счастливого Рождества, бабушка. Я люблю тебя».
Ваш ребенок приветствует весь свой класс, в который входят друзья из самых разных традиций. a) «Счастливого Рождества, всем». b) «Счастливых праздников, всем».
Ответы: 1 – b. Известный празднующий Рождество подходит «Счастливого Рождества». 2 – b. Смешанная группа подходит для инклюзивных «Счастливых праздников».
Заполните пропуск: «Когда я дарю подарок своим христианским бабушке и дедушке, я говорю ______». («Счастливого Рождества» подходит для этого известного, конкретного праздника.)
Еще один: «Когда я приветствую свой разнообразный класс перед зимними каникулами, я говорю ______». («Счастливых праздников» — это добрый, инклюзивный выбор.)
Праздники — это любовь. «Счастливого Рождества» делится вашей собственной традицией. «Счастливых праздников» приветствует все традиции. Научите своего ребенка и тому, и другому. Научите их, что доброта означает включение всех.
Подведение итогов «Счастливого Рождества» желает радости для конкретного христианского праздника 25 декабря. «Счастливых праздников» включает все сезонные праздники, такие как Рождество, Ханука, Кванза и Новый год. Используйте «Счастливого Рождества», когда вы знаете, что кто-то его празднует. Используйте «Счастливых праздников», когда вы не уверены или хотите быть инклюзивными. Обе фразы распространяют праздничное настроение. Самое доброе приветствие — это то, которое приветствует всех.

