Что означают эти выражения?
«Посмотри в обе стороны» и «проверь машины» — оба учат ребенка смотреть на транспорт, прежде чем переходить дорогу. Они говорят ребенку использовать глаза, чтобы увидеть, приближаются ли транспортные средства. Дети слышат эти слова перед переходом улиц, подъездных путей или парковок. Оба спасают жизни.
«Посмотри в обе стороны» означает повернуть голову влево и вправо, чтобы увидеть приближающийся транспорт. Это классическое правило безопасности. Родитель говорит это, когда учит ребенка переходить дорогу. Это законченное действие.
«Проверь машины» означает осмотреть улицу специально на наличие транспортных средств. Это более прямо и конкретно. Родитель говорит это, прежде чем ребенок выбежит на подъездную дорожку. Это напрямую называет опасность.
Эти выражения кажутся похожими. Оба не позволяют детям выходить на проезжую часть. Оба являются важными правилами безопасности. Но одно — классическая фраза, а другое — более конкретная.
В чем разница? Одно — традиционное, полное правило. Одно — конкретное предупреждение. «Посмотри в обе стороны» учит полному действию. Влево, вправо и снова влево. Это правило, которое дети запоминают навсегда.
«Проверь машины» — более быстрое, более срочное напоминание. Оно напрямую называет опасность. Оно хорошо работает для ребенка, собирающегося выбежать на улицу. Оно более немедленное.
Представьте себе ребенка на пешеходном переходе. «Посмотри в обе стороны, прежде чем переходить» — это полный урок. «Проверь машины» — это быстрое напоминание, когда они делают шаг. Оба работают. Одно — правило. Одно — подсказка.
Одно — для обучения. Другое — для напоминания. «Посмотри в обе стороны» — это то, чему вы учите новичка. «Проверь машины» — это то, что вы говорите ребенку, который уже знает. Используйте первое для обучения. Используйте второе для быстрых напоминаний.
Кроме того, «проверь машины» не упоминает оглядывание по сторонам. Ребенок может проверить только одно направление. «Посмотри в обе стороны» безопаснее, потому что оно называет обе стороны.
Когда мы используем каждое из них? Используйте «посмотри в обе стороны» для обучения полному правилу. Используйте его с маленькими детьми, изучающими безопасность на улице. Используйте его в качестве полной инструкции. Он подходит для моментов обучения.
Примеры дома: «Посмотри в обе стороны, прежде чем переходить улицу». «Не забывай смотреть в обе стороны, даже на тихой дороге». «Посмотри в обе стороны. Влево, вправо, затем снова влево».
Используйте «проверь машины» для быстрых напоминаний. Используйте его, когда ребенок собирается переходить дорогу. Используйте его в качестве короткой подсказки. Он подходит для срочных напоминаний.
Примеры для напоминаний: «Проверь машины, прежде чем сойти с тротуара». «Проверь машины. На подъездной дорожке оживленно». «Стоп. Сначала проверь машины».
Детям нужны обе фразы. «Посмотри в обе стороны» для обучения. «Проверь машины» для быстрых напоминаний. Оба предотвращают несчастные случаи.
Примеры предложений для детей Посмотри в обе стороны: «Посмотри в обе стороны, прежде чем переходить улицу». «Всегда смотри в обе стороны, даже если горит зеленый свет». «Посмотри в обе стороны. Влево, вправо и снова влево».
Проверь машины: «Проверь машины, прежде чем выбежать на улицу». «Остановись здесь и проверь машины». «Проверь машины. На парковке оживленно».
Обратите внимание, что «посмотри в обе стороны» — это полное правило безопасности. «Проверь машины» — это быстрое, конкретное напоминание. Дети учат и тому, и другому. Одно прививает привычку. Одно побуждает к действию.
Родители могут использовать и то, и другое. Время урока: «посмотри в обе стороны». У бордюра: «проверь машины». Дети учатся безопасности шаг за шагом.
Распространенные ошибки, которых следует избегать Некоторые дети смотрят только в одну сторону. Научите их, что «посмотри в обе стороны» означает влево И вправо. Скажите «влево, вправо, снова влево», чтобы все было ясно. Обе стороны важны.
Неправильно: (смотрит только влево) «Машин нет». Правильно: «Посмотри в обе стороны. Теперь снова посмотри влево».
Еще одна ошибка: говорить «проверь машины» в тихом районе. Даже на тихих улицах могут быть машины. Всегда проверяйте. Всегда смотрите в обе стороны. Привычка спасает жизни.
Неправильно: «Нет необходимости проверять. Это тихая улица». Правильно: «Всегда проверяйте машины, даже на тихих улицах».
Некоторые ученики забывают, что машины — не единственная опасность. Велосипеды, скутеры и автобусы тоже двигаются. «Посмотри в обе стороны» охватывает все движущиеся предметы. «Проверь машины» — это конкретно. Сначала научите общему правилу.
Также избегайте позволять детям переходить дорогу в одиночку, пока они не будут готовы. Практикуйтесь вместе много раз. Держитесь за руки. Произносите фразы вслух. Повторение укрепляет безопасность.
Простые советы для запоминания Думайте о «посмотри в обе стороны» как о поворачивающейся голове. Голова поворачивается влево. Голова поворачивается вправо. Полное движение. Полное правило.
Думайте о «проверь машины» как о сканирующих глазах. Глаза ищут опасность. Быстро и срочно. Короткое напоминание.
Еще один трюк: помните возраст. «Посмотри в обе стороны» для обучения маленьких детей. «Проверь машины» для быстрых напоминаний детям постарше. Маленькие дети получают «посмотри в обе стороны». Быстрое напоминание получает «проверь машины».
Родители могут сказать: «Обе стороны для урока. Проверь машины для быстрого впечатления». Это означает, что обучение получает «посмотри в обе стороны». Быстрые напоминания получают «проверь машины».
Практикуйтесь у бордюра. Научите 4-летнего ребенка: «посмотри в обе стороны». Напомните 7-летнему ребенку: «проверь машины». Две фразы. Одна и та же безопасность.
Время для быстрой практики Давайте попробуем небольшое упражнение. Выберите лучшую фразу для каждой ситуации.
Родитель учит 5-летнего ребенка переходить улицу в первый раз. a) «Проверь машины». b) «Посмотри в обе стороны. Влево, вправо и снова влево».
Родитель идет с 9-летним ребенком в школу. У бордюра родитель делает быстрое напоминание. a) «Посмотри в обе стороны влево и вправо и снова влево». b) «Проверь машины, прежде чем сойти с тротуара».
Ответы: 1 – b. Маленькому ребенку, который учится, нужно полное правило «посмотри в обе стороны». 2 – b. Ребенку постарше, который знает правило, нужно быстрое напоминание «проверь машины».
Заполните пропуск: «Когда я впервые учу своего ребенка безопасности на улице, я говорю ______». («Посмотри в обе стороны» — это классическое, полное правило обучения.)
Еще одно: «Когда мой ребенок собирается переходить подъездную дорожку, я говорю ______ в качестве быстрого напоминания». («Проверь машины» — это короткая, конкретная подсказка.)
Оглядывание по сторонам спасает жизни. «Посмотри в обе стороны» прививает привычку. «Проверь машины» побуждает к действию. Научите своего ребенка и тому, и другому. Ребенок, который смотрит в обе стороны, вырастает в безопасности.
Подведение итогов «Посмотри в обе стороны» — это полное правило безопасности, которое учит ребенка смотреть влево, вправо и снова влево. «Проверь машины» — это быстрое, конкретное напоминание о необходимости искать транспортные средства. Используйте «посмотри в обе стороны», когда учите маленьких детей полной привычке. Используйте «проверь машины» в качестве быстрой подсказки для детей, которые уже знают правило. Обе фразы предотвращают несчастные случаи. Ребенок, который смотрит в обе стороны, — это ребенок, который возвращается домой в безопасности.

