Оригинальное стихотворение:
Lilacs,
False blue,
White,
Purple,
Color of lilac,
Your great puffs of flowers
Are everywhere in this my New England.
Among your heart-shaped leaves
Orange orioles hop like music-box birds and sing
Their little weak soft songs;
In the crooks of your branches
The bright eyes of song sparrows sitting on spotted eggs
Peer restlessly through the light and shadow
Of all Springs.
Lilacs in dooryards
Holding quiet conversations with an early moon;
Lilacs watching a deserted house
Settling sideways into the grass of an old road;
Lilacs, wind-beaten, staggering under a lopsided shock of bloom
Above a cellar dug into a hill.
You are everywhere.
You were everywhere.
You tapped the window when the preacher preached his sermon,
And ran along the road beside the boy going to school.
You stood by the pasture-bars to give the cows good milking,
You persuaded the housewife that her dishpan was of silver.
And her husband an image of pure gold.
You flaunted the fragrance of your blossoms
Through the wide doors of Custom Houses—
You, and sandal-wood, and tea,
Charging the noses of quill-driving clerks
When a ship was in from China.
You called to them: “Goose-quill men, goose-quill men,
May is a month for flitting.”
Until they writhed on their high stools
And wrote poetry on their letter-sheets behind the propped-up ledgers.
Paradoxical New England clerks,
Writing inventories in ledgers, reading the “Song of Solomon” at night,
So many verses before bed-time,
Because it was the Bible.
The dead fed you
Amid the slant stones of graveyards.
Pale ghosts who planted you
Came in the nighttime
And let their thin hair blow through your clustered stems.
You are of the green sea,
And of the stone hills which reach a long distance.
You are of elm-shaded streets with little shops where they sell kites and marbles,
You are of great parks where every one walks and nobody is at home.
You cover the blind sides of greenhouses
And lean over the top to say a hurry-word through the glass
To your friends, the grapes, inside.
Lilacs,
False blue,
White,
Purple,
Color of lilac,
You have forgotten your Eastern origin,
The veiled women with eyes like panthers,
The swollen, aggressive turbans of jeweled pashas.
Now you are a very decent flower,
A reticent flower,
A curiously clear-cut, candid flower,
Standing beside clean doorways,
Friendly to a house-cat and a pair of spectacles,
Making poetry out of a bit of moonlight
And a hundred or two sharp blossoms.
Maine knows you,
Has for years and years;
New Hampshire knows you,
And Massachusetts
And Vermont.
Cape Cod starts you along the beaches to Rhode Island;
Connecticut takes you from a river to the sea.
You are brighter than apples,
Sweeter than tulips,
You are the great flood of our souls
Bursting above the leaf-shapes of our hearts,
You are the smell of all Summers,
The love of wives and children,
The recollection of gardens of little children,
You are State Houses and Charters
And the familiar treading of the foot to and fro on a road it knows.
May is lilac here in New England,
May is a thrush singing “Sun up!” on a tip-top ash tree,
May is white clouds behind pine-trees
Puffed out and marching upon a blue sky.
May is a green as no other,
May is much sun through small leaves,
May is soft earth,
And apple-blossoms,
And windows open to a South Wind.
May is full light wind of lilac
From Canada to Narragansett Bay.
Lilacs,
False blue,
White,
Purple,
Color of lilac.
Heart-leaves of lilac all over New England,
Roots of lilac under all the soil of New England,
Lilac in me because I am New England,
Because my roots are in it,
Because my leaves are of it,
Because my flowers are for it,
Because it is my country
And I speak to it of itself
And sing of it with my own voice
Since certainly it is mine.
Анализ и интерпретация стихотворения
Это выразительное стихотворение воспевает цветок сирени как символ, глубоко переплетенный с духом и ландшафтом Новой Англии. Поэт описывает сирень различных цветов — ложный синий, белый, пурпурный — и рисует яркие картины их присутствия повсюду в этом регионе. Сирень — это не просто цветы; они живые свидетели повседневной жизни, истории и циклов природы.
Стихотворение использует богатую образность, чтобы оживить сирень: оранжевые иволги, скачущие как птицы из музыкальной шкатулки, певчие воробьи, присматривающие за своими яйцами, и сирень, ведущая молчаливые беседы с луной. Эти детали создают ощущение близости и связи между природой и человеческим опытом. Сирень изображается как спутник людей — стоящая у дверей, наблюдающая за пустыми домами и даже взаимодействующая с клерками и домохозяйками. Эта персонификация подчеркивает, как цветок вплетен в ткань жизни Новой Англии.
Стихотворение также касается исторической и культурной значимости сирени. Оно упоминает их восточное происхождение, намекая на прошлое, далекое от Новой Англии, и контрастирует это с их нынешней идентичностью как "приличного", "сдержанного" и "откровенного" цветка, который стал частью местного ландшафта и культуры. Сирень символизирует непрерывность и принадлежность, связывая прошлое с настоящим.
В целом, стихотворение является любовным письмом Новой Англии, где сирень представляет собой природную красоту, воспоминания и традиции, которые определяют этот регион. Повторяющаяся тема мая как месяца сирени и обновления усиливает связь между циклами природы и человеческой жизнью.
Предыстория и введение автора
Это стихотворение написано Ральфом Уолдо Эмерсоном, центральной фигурой американского трансценденталистского движения 19 века. Эмерсон был философом, эссеистом и поэтом, известным своими произведениями о природе, индивидуальности и духовности. Его работы часто исследуют отношения между людьми и природным миром, побуждая читателей находить более глубокий смысл и вдохновение в своем окружении.
Стихотворение отражает глубокую признательность Эмерсона к природной среде Новой Англии, где он прожил большую часть своей жизни. Оно было написано в то время, когда Америка развивала свою собственную культурную идентичность, отличную от европейских влияний. Трансцендентализм Эмерсона подчеркивал интуицию и духовную связь с природой, темы, явно присутствующие в этом стихотворении.
Размышления и идеи
Чтение этого стихотворения приглашает нас увидеть красоту и значимость повседневной природы. Сирень — это больше, чем цветок; это символ дома, памяти и идентичности. Стихотворение побуждает к внимательности — обращая внимание на мелкие детали вокруг нас и признавая их более глубокие значения.
Для студентов и детей это стихотворение предлагает уроки в наблюдении, оценке природы и культурном наследии. Оно показывает, как поэзия может запечатлеть суть места и вызвать эмоции, связанные с личной и общественной историей.
Учебные моменты и практические применения
- Словарный запас и образность: Студенты могут изучать описательные слова, такие как сдержанный, откровенный, пухлые и косые, а также как образность создает яркие ментальные образы.
- Персонификация: Стихотворение является отличным примером наделения цветков и животных человеческими качествами, помогая студентам понять этот литературный прием.
- Культурный и исторический контекст: Понимание обстановки стихотворения в Новой Англии и его ссылки на восточные корни может познакомить студентов с культурным обменом и региональной идентичностью.
- Природа и сезоны: Стихотворение подчеркивает важность сезонов, особенно мая, в природных циклах и человеческой жизни.
- Вдохновение для творческого письма: Студенты могут быть вдохновлены написать свои собственные стихи о цветах или природе в своих родных городах, используя сенсорные детали и персонификацию.
В повседневной жизни это стихотворение может вдохновить на внимательные прогулки, побуждая детей и взрослых внимательно наблюдать за природным миром. Оно также может использоваться в классах для обсуждения того, как природа влияет на искусство и культуру.
Вопросы для понимания прочитанного
- Какие цвета сирени упоминаются в стихотворении?
- Как поэт описывает поведение иволг и певчих воробьев среди сирени?
- Что стихотворение говорит о связи между сиренью и людьми Новой Англии?
- Откуда сирень изначально пришла, согласно стихотворению?
- Почему май важен в стихотворении?
- Какие литературные приемы вы можете найти в стихотворении? Приведите примеры.
- Как стихотворение связывает сирень с идеей дома и идентичности?
- Какие эмоции вызывает стихотворение о природе и течении времени?
Ответы
- В стихотворении упоминаются ложный синий, белый и пурпурный цвета сирени.
- Иволги скачут как птицы из музыкальной шкатулки и поют тихие песни; певчие воробьи сидят на пятнистых яйцах и заглядывают сквозь свет и тень.
- Сирень описывается как спутник людей, присутствующий в повседневной жизни, истории и воспоминаниях, символизируя дом и принадлежность.
- Сирень изначально пришла с Востока, ассоциируясь с завуалированными женщинами и украшенными пашами.
- Май важен, потому что это месяц, когда цветет сирень и символизирует обновление, полноту природы и дух Новой Англии.
- Примеры включают персонификацию (сирень "ведет беседы"), образность (яркие глаза певчих воробьев) и метафору (сирень как "великий поток наших душ").
- Стихотворение связывает сирень с домом, описывая их как часть ландшафта, воспоминаний и культурной идентичности Новой Англии.
- Стихотворение вызывает чувства ностальгии, любви к природе и ощущение непрерывности во времени.
Это стихотворение является прекрасным примером того, как природа и поэзия переплетаются, чтобы выразить идентичность, память и суть места. Оно предлагает богатые возможности для изучения языка, литературы и культурного восприятия.
















