Оригинальное стихотворение:
No day is right for the apocalypse,
if you ask a housewife in Talking
Rock, Georgia, or maybe Hop River,
Connecticut. She is opening a plastic bag.
A grotesque parody of the primeval muck
starts oozing out. And behold,
the plastic bag is magic;
there is no closing it. Soap
in unsoftened water, sewage, asbestos
coiled like vermicelli, Masonite shavings,
a liquefied lifetime subscription
to
The New York Times
delivered all at once.
Empty body stockings, limp, forlorn,
like collapsed lungs. A blithering slur
of face creams, an army of photocopies
travelling on its stomach of acronyms,
tooth paste tubes wrung rigid and dry.
Also, two hundred and one tons
of crumpled bumpers wrapped in insurance
claims, slag, coal dust, plastic trimmings,
industrial excrementa. Lake Erie is returning
our gifts.
At first she thought she had won
something. Now it slithers through the house,
out windows, down the street, spreading
everywhere but heading, mostly, west.
Maybe
heading
is the wrong word,
implying shape and choice. It took
the shape of the landscape
it rippled across like the last blanket.
And it went west because the way lay open
once again: not the same fecund rug
the earth grew when white people scraped
their first paths to the Pacific
across the waves of the inland grasses.
Outside Ravenswood, West Virginia,
abandoned cars shine in the sun
like beetlebacks. The ore it took
to make the iron it took to make the steel
it took to make the cars, that ore
would remember the glaciers if it could.
Now comes another grinding, but not—
thanks to our new techniques—so slow.
The amiable cars wait stilly in their pasture.
Three Edsels forage in the southeast corner
like bishops of a ruined church.
There are Fords and Dodges, a Mercury
on blocks, four Darts and a Pierce Arrow,
a choir of silenced Chevrolets.
And, showing their lapsed trademarks
and proud grilles to a new westward
expansion, two Hudsons, a LaSalle
and a DeSoto.
I was hoping to describe
the colors of this industrial autumn—
rust, a faded purple like the dusty
skin of a Concord grape, flaking moss-
green paint with primer peeking
blandly through, the garish macho reds
insurance companies punish, the greys
(opaque) and silvers (bright), the snob colors
(e.g. British Racing Green), the two-tone
combinations time will spurn like roadkill
(1957: pink and grey), cornflower
blue, naval blue, royal blue, stark blue, true
blue, the blacker blue the diver sees
beneath him when he plumbs thirty feet—
but now they are all covered,
rolling and churning in the last
accident, like bubbles in lava.
And now my Cincinnati—the hills
above the river, the lawn that drained
toward Ricwood Ave. like a small valley of uncles,
the sultry river musk that slid
like a compromising note through my bedroom window—
and indeed all Cincinnati seethes. The vats
at Proctor & Gamble cease their slick
congealing, and my beloved birthplace
is but another whorl of dirt.
Up north near Lebanon and Troy and Rosewood,
the corn I skulked in as a boy
lays back its ears like a shamed dog.
Hair along the sow’s spine rises.
The Holstein pivots his massive head
toward where the barn stood; the spreading stain
he sees is his new owner.
What we imagined was the fire-storm,
or, failing that, the glacier.
Or we hoped we’d get off easy,
losing only California.
With the seismologists and mystics
we say the last California ridge
crumble into the ocean.
And we were read with elegies:
O California, sportswear
and defense contracts, gasses that induce
deference, high school girls
with their own cars, we wanted
to love you without pain.
O California, when you were moored to us
like a vast splinter of melon,
like a huge and garish gondola,
then we were happier, although
we showed it by easy contempt.
But now you are lost at sea,
your cargo of mudslides and Chardonnays
lost, the prints of the old movies
lost, the thick unlighted candles of the redwoods
snuffed in advance. On the ocean floor
they lie like hands of a broken clock.
O California, here we come,
quoting Ecclesiastes,
ruinous with self-knowledge.
Meanwhile, because the muck won’t stop
for lamentation, Kansas succumbs.
Drawn down by anklets of DDT,
the jayhawk circles lower and lower
while the sludge moils and crests.
Now we are about to lose our voices
we remember that tomorrow is our echo.
O the old songs, the good days:
bad faith and civil disobedience,
sloppy scholarship and tooth decay.
Now the age of footnotes is ours.
Ibid, ibid, ibid, ibid, ibid.
While the rivers thickened and fish
rose like vomit, the students of water
stamped each fish with its death date.
Don’t let a chance like this go by,
they thought, though it went by
as everything went by—towers
of water flecked by a confetti
of topsoil, clucked tongues, smug
prayers. What we paid too much for
and too little attention to,
our very lives, all jumbled
now and far too big in aggregate
to understand or mourn, goes by,
and all our eloquence places its
weight on the spare word
goodbye
.
Анализ и интерпретация стихотворения
Это стихотворение представляет собой яркое и тревожное изображение экологического упадка и социального пренебрежения. Оно открывается образом домохозяйки, открывающей пластиковый пакет, который становится метафорой неостановимого распространения загрязнения и отходов. Тон стихотворения мрачный и размышляющий, подчеркивающий подавляющее присутствие промышленного и искусственного мусора, который вторгается в повседневную жизнь, символизируя медленный апокалипсис.
Образы поражают: "грозная пародия первобытной грязи" предполагает, что то, что когда-то было естественным и чистым, было заменено токсичными, искусственными отходами. Стихотворение проходит через различные американские ландшафты — от Токинг-Рока, Джорджия, до Рейвенсвуда, Западная Вирджиния, и Цинциннати — показывая, как загрязнение и промышленный упадок влияют на разные регионы. Брошенные автомобили, ржавчина и выцветшие цвета символизируют упадок промышленной Америки и утрату некогда процветающего общества.
Стихотворение также затрагивает исторические и культурные темы, ссылаясь на западное расширение и экологические последствия человеческого прогресса. Упоминание о воображаемом разрушении Калифорнии и элегиях по ней отражает более широкую тревогу о будущем окружающей среды и общества. Стихотворение заканчивается нотой смирения и утраты, с словом "прощай", которое охватывает окончательность того, что было потеряно из-за пренебрежения и экологического разрушения.
Предыстория и введение автора
Это стихотворение, вероятно, принадлежит жанру экологической поэзии, который сильно развился в конце 20 века, когда возросли опасения по поводу загрязнения, промышленных отходов и экологического коллапса. Автор использует современный, почти разговорный стиль, сочетая детализированные, иногда технические описания отходов и упадка с эмоциональными и культурными размышлениями.
Поэт, возможно, является американским писателем, глубоко озабоченным экологическими проблемами и социальными последствиями индустриализации. Его работа отражает критический взгляд на потребительскую культуру, промышленные отходы и медленное разрушение природных ландшафтов и сообществ. Это стихотворение служит мощным напоминанием о взаимосвязанности человеческой жизни и окружающей среды.
Размышления и идеи
Чтение этого стихотворения приглашает нас задуматься о влиянии человеческой деятельности на планету и о срочности решения экологических проблем. Оно побуждает осознавать, как повседневные действия, такие как использование пластиковых пакетов, способствуют более крупному кризису. Подробные образы стихотворения помогают читателям визуализировать масштаб загрязнения и утрату природной красоты и промышленной жизнеспособности.
Оно также подчеркивает важность памяти и истории, показывая, как места и объекты несут истории прошлого, и как их упадок сигнализирует о более широких социальных изменениях. Меланхоличный тон стихотворения напоминает нам, что экологическое разрушение — это не только физическая утрата, но и культурная и эмоциональная.
Образовательная ценность и учебные моменты для студентов
Из этого стихотворения студенты могут извлечь несколько важных уроков:
- Экологическая осведомленность: Понимание последствий загрязнения и отходов для экосистем и сообществ.
- Образы и символизм: Как поэты используют яркие описания и символы (такие как пластиковые пакеты, ржавые автомобили) для передачи сложных идей.
- Исторический контекст: Стихотворение ссылается на американскую историю, такую как западное расширение, индустриализация и культурные изменения, предоставляя возможность для междисциплинарного обучения.
- Критическое мышление: Побуждение студентов задуматься о человеческой ответственности и долгосрочных последствиях индустриального прогресса.
- Развитие словарного запаса: Слова, такие как "грозный", "пародия", "свертывание" и "экскременты", обогащают языковые навыки студентов.
Практические применения и жизненные уроки
- Экологическая ответственность: Студенты могут применить послание стихотворения, сокращая использование пластика, перерабатывая и поддерживая устойчивые практики.
- Культурное отражение: Понимание того, как литература отражает социальные проблемы, может повысить эмпатию и осведомленность.
- Творческое выражение: Побуждение студентов писать свои собственные стихотворения или эссе на экологические темы.
- Междисциплинарное обучение: Связывание литературы с наукой (экология, химия) и историей.
Вопросы на понимание прочитанного
- Что символизирует пластиковый пакет в стихотворении?
- Как поэт описывает влияние промышленных отходов на окружающую среду?
- Какие американские места упоминаются и почему они значимы?
- Какие эмоции вызывает стихотворение о будущем окружающей среды?
- Как стихотворение связывает исторические события с экологическими проблемами?
- Каково значение повторяющегося использования марок автомобилей и цветов в стихотворении?
- Почему стихотворение заканчивается словом "прощай"?
- Как это стихотворение может вдохновить читателей по-другому взглянуть на свои повседневные привычки?
Ответы на вопросы на понимание прочитанного
- Пластиковый пакет символизирует неостановимое распространение загрязнения и экологического разрушения.
- Поэт описывает промышленные отходы как грозную, подавляющую силу, которая вторгается в дома и ландшафты, символизируя упадок и пренебрежение.
- Упоминаются такие места, как Токинг-Рок, Джорджия; Хоп-Ривер, Коннектикут; Рейвенсвуд, Западная Вирджиния; Цинциннати; и Калифорния, чтобы показать широкое распространение загрязнения и его культурное влияние.
- Стихотворение вызывает чувства грусти, утраты и смирения по поводу будущего окружающей среды.
- Оно связывает историческое западное расширение и индустриальный рост с последующим экологическим разрушением, показывая цену прогресса.
- Марки автомобилей и цвета представляют собой индустриальное прошлое и его упадок, символизируя утрату гордости и выцветшую жизнеспособность.
- "Прощай" означает окончательное прощание с миром, поврежденным человеческим пренебрежением и загрязнением.
- Оно побуждает читателей пересмотреть свое влияние на окружающую среду и принять более устойчивые привычки.
Это стихотворение служит мощным образовательным инструментом для формирования экологического сознания и критического мышления о взаимосвязи между людьми и природой.
















