皇后区墓地,落日

皇后区墓地,落日

有趣的游戏 + 精彩的故事 = 快乐学习的孩子!立即下载

原诗:

Airport bus from JFK
cruising through Queens
passing huge endless cemetery
by Long Island’s old expressway
(once a dirt path for wheelless Indians)
myriad small tombstones tilted up
gesturing statues on parapets
stone arms or wings upraised
lost among illegible inscriptions
And the setting yellow sun
painting all of them
on one side only
with an ochre brush
Rows and rows and rows and rows
of small stone slabs
tilted toward the sun forever
While on the far horizon
Mannahatta’s great stone slabs
skyscraper tombs and parapets
casting their own long black shadows
over all these long-haired graves
the final restless places
of old-country potato farmers
dustbin pawnbrokers
dead dagos and Dublin bouncers
tinsmiths and blacksmiths and roofers
house painters and house carpenters
cabinet makers and cigar makers
garment workers and streetcar motormen
railroad switchmen and signal salesmen
swabbers and sweepers and swampers
steam-fitters and key-punch operators
ward heelers and labor organizers
railroad dicks and smalltime mafiosi
shopkeepers and saloon keepers and doormen
icemen and middlemen and conmen
housekeepers and housewives and dowagers
French housemaids and Swedish cooks
Brooklyn barmaids and Bronxville butlers
opera singers and gandy dancers
pitchers and catchers
in the days of ragtime baseball
poolroom hustlers and fight promoters
Catholic sisters of charity
parish priests and Irish cops
Viennese doctors of delirium
now all abandoned in eternity
parcels in a dead-letter office
inscrutable addresses on them
beyond further deliverance
in an America wheeling past them
and disappearing oblivious
into East River’s echoing tunnels
down the great American drain

诗的分析与解读

这首诗生动地捕捉了一段从JFK机场出发的机场巴士穿过纽约皇后区的旅程,经过一片广阔的墓地。诗人使用强烈的意象来描述无尽的墓碑行列,有些倾斜且风化,雕像和石头的手臂高举,沐浴在落日温暖的赭色光芒中。墓地象征着许多移民和曾在城市生活的工人阶级的安息之地,他们的最终安息之处被曼哈顿高耸的摩天大楼所默默遮蔽,这里称之为“曼哈顿的大石板”。

这首诗对比了古老而谦卑的墓碑,如土豆农民、劳动者和各种工匠的墓地,与摩天大楼的现代城市景观,强调了时间的流逝和城市辉煌下被遗忘的生命。诗中还反映了埋葬在此的人的多元民族背景,提到爱尔兰人、意大利人(“dagos”)、法国人、瑞典人和维也纳人,突显了纽约过去的多元文化结构。

最后几节唤起了一种失落与遗忘的感觉,将这些墓地描绘为“死信办公室中的包裹”,带有“难以理解的地址”,暗示这些生命如今已超出触及或记忆,随着城市和美国向前发展,对过去漠不关心。

背景与作者信息

这首诗可能受到诗人对纽约市景观和历史的个人观察的启发。“曼哈顿”的提法是对曼哈顿原住民伦纳佩语名称的致敬,将诗歌置于深厚的历史背景中。诗人详细列举的职业和民族群体反映了对20世纪早中期美国移民经历和工人阶级斗争的敏锐意识。

虽然这里没有提到具体的作者,但其风格和主题与探索城市生活、移民和社会历史的诗人相呼应,如沃尔特·惠特曼或受纽约市移民经历影响的现代诗人。

反思与个人回应

阅读这首诗邀请我们反思现代城市下的历史层面和普通人生活的故事。它唤起了一种苦乐参半的感觉——落日的美丽照亮了墓地,与那些被埋葬者的匿名和逐渐消逝的记忆形成对比。诗歌鼓励我们记住并尊重过去几代人的多样故事和贡献,即使城市在匆忙向前。

教育价值与学习要点

学生和儿童可以从这首诗中学习到几个重要的教训:

  • 历史意识: 这首诗提供了对纽约市移民和工人阶级历史的洞察,帮助学生理解城市美国的社会结构。
  • 文化多样性: 它突显了城市过去居民的多元文化特性,促进对不同民族背景的欣赏。
  • 意象与象征: 这首诗是意象(如赭色阳光、倾斜的墓碑)和象征(如摩天大楼作为“石板”)如何传达更深层含义的优秀例子。
  • 对死亡的反思: 它温和地引入了生命、死亡和记忆的主题,鼓励对社会如何记住其过去的深思讨论。
  • 词汇建设: “parapets”、“ochre”、“inscriptions”和“delirium”等词汇可以扩展学生的词汇量。

学习与生活中的实际应用

  • 创意写作: 学生可以以这首诗为模型,写出自己对重要地点的描述性诗歌。
  • 历史课: 教师可以利用这首诗讨论移民、劳动历史和城市发展。
  • 艺术与可视化: 生动的意象可以激发以光、影和记忆为主题的艺术项目。
  • 同理心与社会研究: 理解过去工人和移民的生活可以培养同理心和社会意识。
  • 批判性思维: 分析诗歌的象征和主题可以鼓励更深层的文学分析技能。

阅读理解问题

  1. 这首诗的背景是什么?
  2. 诗人如何描述墓地和墓碑?
  3. 这首诗对墓地和城市天际线之间的关系有什么暗示?
  4. 提到的埋葬在墓地中的三种人是什么?
  5. “死信办公室中的包裹”这一短语象征着什么?
  6. 这首诗如何反映记忆与遗忘的主题?
  7. 你认为诗人为什么提到“落日的黄色阳光”照亮墓碑?
  8. 这首诗对埋葬者的生活唤起了什么情感?
  9. 这首诗如何突显纽约市人民的多样性?
  10. 我们可以从这首诗中学到哪些关于历史和社区的教训?

答案要点

  1. 背景是从JFK出发的机场巴士穿过皇后区,经过一片靠近长岛旧高速公路的大墓地。
  2. 墓地被描述为巨大而无尽,许多小的倾斜墓碑和雕像,有些手臂或翅膀高举,许多铭文难以辨认。
  3. 这首诗对比了谦卑的墓碑与曼哈顿高耸的摩天大楼,后者在墓地上投下长长的阴影,象征着时间的流逝和城市景观的变化。
  4. 提到的有土豆农民、当铺老板和服装工人。
  5. 它象征着这些墓地和埋葬在此的人被遗忘或无法触及,就像无法投递的邮件。
  6. 这首诗暗示这些人的记忆随着城市的前进而消逝,突显了失落与遗忘的主题。
  7. 落日象征着时间的流逝,投射出温暖的金色光芒,照亮了墓地,强调了它们的存在和尊严。
  8. 这首诗唤起了对普通人被遗忘的生活的尊重、忧伤和反思。
  9. 通过列举各种民族和职业,诗歌展示了纽约人口的多元文化和工人阶级特性。
  10. 我们学会欣赏过去几代人的贡献,认识到文化多样性,并反思社会如何记住其历史。