第一章:我出生的地方 - Elizabeth Keckley 的《Babbitt》

第一章:我出生的地方 - Elizabeth Keckley 的《Babbitt》

有趣的遊戲 + 精彩的故事 = 快樂學習的孩子!立即下載

My life has been an eventful one. I was born a slave—was the child of slave parents—therefore I came upon the earth free in God–like thought, but fettered in action. My birthplace was Dinwiddie Court–House, in Virginia. My recollections of childhood are distinct, perhaps for the reason that many stirring incidents are associated with that period. I am now on the shady side of forty, and as I sit alone in my room the brain is busy, and a rapidly moving panorama brings scene after scene before me, some pleasant and others sad; and when I thus greet old familiar faces, I often find myself wondering if I am not living the past over again. The visions are so terribly distinct that I almost imagine them to be real. Hour after hour I sit while the scenes are being shifted; and as I gaze upon the panorama of the past, I realize how crowded with incidents my life has been. Every day seems like a romance within itself, and the years grow into ponderous volumes. As I cannot condense, I must omit many strange passages in my history. From such a wilderness of events it is difficult to make a selection, but as I am not writing altogether the history of myself, I will confine my story to the most important incidents which I believe influenced the moulding of my character. As I glance over the crowded sea of the past, these incidents stand forth prominently, the guide–posts of memory. I presume that I must have been four years old when I first began to remember; at least, I cannot now recall anything occurring previous to this period. My master, Col. A. Burwell, was somewhat unsettled in his business affairs, and while I was yet an infant he made several removals. While living at Hampton Sidney College, Prince Edward County, Va., Mrs. Burwell gave birth to a daughter, a sweet, black–eyed baby, my earliest and fondest pet. To take care of this baby was my first duty. True, I was but a child myself—only four years old—but then I had been raised in a hardy school—had been taught to rely upon myself, and to prepare myself to render assistance to others. The lesson was not a bitter one, for I was too young to indulge in philosophy, and the precepts that I then treasured and practised I believe developed those principles of character which have enabled me to triumph over so many difficulties. Notwithstanding all the wrongs that slavery heaped upon me, I can bless it for one thing—youth's important lesson of self–reliance. The baby was named Elizabeth, and it was pleasant to me to be assigned a duty in connection with it, for the discharge of that duty transferred me from the rude cabin to the household of my master. My simple attire was a short dress and a little white apron. My old mistress encouraged me in rocking the cradle, by telling me that if I would watch over the baby well, keep the flies out of its face, and not let it cry, I should be its little maid. This was a golden promise, and I required no better inducement for the faithful performance of my task. I began to rock the cradle most industriously, when lo! out pitched little pet on the floor. I instantly cried out, "Oh! the baby is on the floor;" and, not knowing what to do, I seized the fire–shovel in my perplexity, and was trying to shovel up my tender charge, when my mistress called to me to let the child alone, and then ordered that I be taken out and lashed for my carelessness. The blows were not administered with a light hand, I assure you, and doubtless the severity of the lashing has made me remember the incident so well. This was the first time I was punished in this cruel way, but not the last. The black–eyed baby that I called my pet grew into a self–willed girl, and in after years was the cause of much trouble to me. I grew strong and healthy, and, notwithstanding I knit socks and attended to various kinds of work, I was repeatedly told, when even fourteen years old, that I would never be worth my salt. When I was eight, Mr. Burwell's family consisted of six sons and four daughters, with a large family of servants. My mother was kind and forbearing; Mrs. Burwell a hard task–master; and as mother had so much work to do in making clothes, etc., for the family, besides the slaves, I determined to render her all the assistance in my power, and in rendering her such assistance my young energies were taxed to the utmost. I was my mother's only child, which made her love for me all the stronger. I did not know much of my father, for he was the slave of another man, and when Mr. Burwell moved from Dinwiddie he was separated from us, and only allowed to visit my mother twice a year—during the Easter holidays and Christmas. At last Mr. Burwell determined to reward my mother, by making an arrangement with the owner of my father, by which the separation of my parents could be brought to an end. It was a bright day, indeed, for my mother when it was announced that my father was coming to live with us. The old weary look faded from her face, and she worked as if her heart was in every task. But the golden days did not last long. The radiant dream faded all too soon.
In the morning my father called me to him and kissed me, then held me out at arms' length as if he were regarding his child with pride. "She is growing into a large fine girl," he remarked to my mother. "I dun no which I like best, you or Lizzie, as both are so dear to me." My mother's name was Agnes, and my father delighted to call me his "Little Lizzie." While yet my father and mother were speaking hopefully, joyfully of the future, Mr. Burwell came to the cabin, with a letter in his hand. He was a kind master in some things, and as gently as possible informed my parents that they must part; for in two hours my father must join his master at Dinwiddie, and go with him to the West, where he had determined to make his future home. The announcement fell upon the little circle in that rude–log cabin like a thunderbolt. I can remember the scene as if it were but yesterday;—how my father cried out against the cruel separation; his last kiss; his wild straining of my mother to his bosom; the solemn prayer to Heaven; the tears and sobs—the fearful anguish of broken hearts. The last kiss, the last good–by; and he, my father, was gone, gone forever. The shadow eclipsed the sunshine, and love brought despair. The parting was eternal. The cloud had no silver lining, but I trust that it will be all silver in heaven. We who are crushed to earth with heavy chains, who travel a weary, rugged, thorny road, groping through midnight darkness on earth, earn our right to enjoy the sunshine in the great hereafter. At the grave, at least, we should be permitted to lay our burdens down, that a new world, a world of brightness, may open to us. The light that is denied us here should grow into a flood of effulgence beyond the dark, mysterious shadows of death. Deep as was the distress of my mother in parting with my father, her sorrow did not screen her from insult. My old mistress said to her: "Stop your nonsense; there is no necessity for you putting on airs. Your husband is not the only slave that has been sold from his family, and you are not the only one that has had to part. There are plenty more men about here, and if you want a husband so badly, stop your crying and go and find another." To these unfeeling words my mother made no reply. She turned away in stoical silence, with a curl of that loathing scorn upon her lips which swelled in her heart.
My father and mother never met again in this world. They kept up a regular correspondence for years, and the most precious mementoes of my existence are the faded old letters that he wrote, full of love, and always hoping that the future would bring brighter days. In nearly every letter is a message for me. "Tell my darling little Lizzie," he writes, "to be a good girl, and to learn her book. Kiss her for me, and tell her that I will come to see her some day." Thus he wrote time and again, but he never came. He lived in hope, but died without ever seeing his wife and child.
I note a few extracts from one of my father's letters to my mother, following copy literally:
"SHELBYVILE, Sept. 6, 1833.
"Mrs. Agnes Hobbs
"Dear Wife: My dear biloved wife I am more than glad to meet with opportun[i]ty writee thes few lines to you by my Mistress who ar now about starterng to virginia, and sevl others of my old friends are with her; in compeney Mrs. Ann Rus the wife of master Thos Rus and Dan Woodiard and his family and I am very sorry that I havn the chance to go with them as I feele Determid to see you If life last again. I am now here and out at this pleace so I am not abble to get of at this time. I am write well and hearty and all the rest of masters family. I heard this eveng by Mistress that ar just from theree all sends love to you and all my old frends. I am a living in a town called Shelbyville and I have wrote a greate many letters since Ive beene here and almost been reeady to my selfe that its out of the question to write any more at tall: my dear wife I dont feeld no whys like giving out writing to you as yet and I hope when you get this letter that you be Inncougege to write me a letter. I am well satisfied at my living at this place I am a making money for my own benifit and I hope that its to yours also If I live to see Nexct year I shall heve my own time from master by giving him 100 and twenty Dollars a year and I thinke I shall be doing good bisness at that and heve something more thean all that. I hope with gods helpe that I may be abble to rejoys with you on the earth and In heaven lets meet when will I am detemnid to nuver stope praying, not in this earth and I hope to praise god In glory there weel meet to part no more forever. So my dear wife I hope to meet you In paradase to prase god forever * * * * * I want Elizabeth to be a good girl and not to thinke that becasue I am bound so fare that gods not abble to open the way * * * *
"George Pleasant, "Hobbs a servant of Grum."
The last letter that my mother received from my father was dated Shelbyville, Tennessee, March 20, 1839. He writes in a cheerful strain, and hopes to see her soon. Alas! he looked forward to a meeting in vain. Year after year the one great hope swelled in his heart, but the hope was only realized beyond the dark portals of the grave.
When I was about seven years old I witnessed, for the first time, the sale of a human being. We were living at Prince Edward, in Virginia, and master had just purchased his hogs for the winter, for which he was unable to pay in full. To escape from his embarrassment it was necessary to sell one of the slaves. Little Joe, the son of the cook, was selected as the victim. His mother was ordered to dress him up in his Sunday clothes, and send him to the house. He came in with a bright face, was placed in the scales, and was sold, like the hogs, at so much per pound. His mother was kept in ignorance of the transaction, but her suspicions were aroused. When her son started for Petersburgh in the wagon, the truth began to dawn upon her mind, and she pleaded piteously that her boy should not be taken from her; but master quieted her by telling her that he was simply going to town with the wagon, and would be back in the morning. Morning came, but little Joe did not return to his mother. Morning after morning passed, and the mother went down to the grave without ever seeing her child again. One day she was whipped for grieving for her lost boy. Colonel Burwell never liked to see one of his slaves wear a sorrowful face, and those who offended in this particular way were always punished. Alas! the sunny face of the slave is not always an indication of sunshine in the heart. Colonel Burwell at one time owned about seventy slaves, all of which were sold, and in a majority of instances wives were separated from husbands and children from their parents. Slavery in the Border States forty years ago was different from what it was twenty years ago. Time seemed to soften the hearts of master and mistress, and to insure kinder and more humane treatment to bondsmen and bondswomen. When I was quite a child, an incident occurred which my mother afterward impressed more strongly on my mind. One of my uncles, a slave of Colonel Burwell, lost a pair of ploughlines, and when the loss was made known the master gave him a new pair, and told him that if he did not take care of them he would punish him severely. In a few weeks the second pair of lines was stolen, and my uncle hung himself rather than meet the displeasure of his master. My mother went to the spring in the morning for a pail of water, and on looking up into the willow tree which shaded the bubbling crystal stream, she discovered the lifeless form of her brother suspended beneath one of the strong branches. Rather than be punished the way Colonel Burwell punished his servants, he took his own life. Slavery had its dark side as well as its bright side.

背景和作者介紹

這個強而有力的敘述,摘錄自一位前奴隸的自傳,她的生活故事深刻而生動地展現了 19 世紀美國奴隸制的殘酷現實。作者出生於維吉尼亞州的束縛之中,她回憶了從童年到青春期的記憶,揭示了她所遭受的情感和身體上的艱難,以及希望和韌性的時刻。故事背景設定在一個奴隸被視為財產的社會,家庭被拆散,日常生活充滿恐懼、懲罰和失去。

作者的身份在這裡並未明確指出,但其風格和內容與非裔美國奴隸敘述者(如 Harriet Jacobs 或 Frederick Douglass)的自傳作品相似,他們用自己的個人故事來揭露奴隸制的殘酷,並倡導廢奴和人權。這些敘述在教育公眾和激勵變革方面發揮了關鍵作用。

詳細解讀和意義

這段文字生動而誠實地描繪了一個名叫伊麗莎白的年輕奴隸女孩和她家人的生活。它突出了幾個關鍵主題:

  1. 失去自由和家庭分離: 故事說明了奴隸制對家庭關係的毀滅性影響。伊麗莎白的父母因買賣而分離,這是奴隸家庭常見且悲慘的現實。這些被迫分離的痛苦和心碎是顯而易見的,表明奴隸制如何使個人非人化並摧毀家庭單位。

  2. 在奴隸制中的童年: 儘管伊麗莎白年紀尚小,但她卻背負著成人的責任,例如照顧嬰兒伊麗莎白並幫助她的母親做繁重的勞動。她的故事展示了無憂無慮的童年的喪失,取而代之的是殘酷的現實和早期關於自力更生的教訓。

  3. 殘酷和懲罰: 敘述並沒有迴避描述對伊麗莎白和她的家人施加的體罰。鞭打和嚴厲的紀律反映了用來維持奴隸制的殘酷控制機制。

  4. 韌性和希望: 儘管遭受苦難,伊麗莎白的故事也是關於堅強和忍耐的故事。她父親的來信充滿了愛和希望,象徵著人類精神即使在面對壓倒性困難時,也能夠夢想自由和團聚的能力。

  5. 奴隸制的複雜性: 作者指出,奴隸制有「黑暗面和光明面」,承認仁慈的時刻,但強調這些時刻並沒有消除該制度的根本不公正和殘酷。

給學生的教訓和啟發

閱讀這個故事為年輕讀者提供了重要的教訓:

  • 同情心和理解: 學生可以通過想像伊麗莎白和她家人的感受和經歷來培養同情心。通過個人故事了解歷史有助於使過去的事件人性化,並鼓勵尊重人類尊嚴。

  • 韌性的價值: 伊麗莎白忍受艱難並保持希望的能力,教導了韌性的重要性。在生活中,學生將面臨挑戰,學習堅持是一種寶貴的技能。

  • 家庭和愛的價值: 故事強調了愛和家庭聯繫如何提供力量,即使在最黑暗的時刻也是如此。珍惜和支持家人和朋友是一種普遍的價值觀。

  • 對不公正的認識: 這種敘述鼓勵批判性地思考社會正義以及歧視和不平等的後果。學生可以反思社會如何變得更好,以及個人在促進公平方面所扮演的角色。

將故事的精神應用於日常生活

  • 在學習中: 學生可以從伊麗莎白學習和幫助家人的決心中獲得啟發。他們可以通過設定目標、努力工作和支持他人來培養自力更生。

  • 在社交互動中: 故事教導了對他人的善良和理解,尤其是那些面臨困難的人。學生可以通過傾聽和幫助可能正在掙扎的同學來練習同情心。

  • 在面對逆境時: 當遇到挫折或不公平的待遇時,學生可以記住伊麗莎白的勇氣,並努力以堅強和尊嚴來回應。

  • 在塑造性格方面: 敘述突出了責任感、關愛他人和希望等品質。學生可以通過志願服務、可靠和保持積極的態度來培養這些特質。

如何從故事中培養積極的價值觀

  • 討論和反思: 老師和家長可以鼓勵學生談論故事的主題,並將其與他們自己的生活聯繫起來。

  • 創意表達: 撰寫文章、詩歌或繪製故事中的場景可以幫助學生內化其信息。

  • 榜樣: 了解克服逆境的歷史人物,例如作者,可以激勵學生培養韌性和正直。

  • 社區參與: 參與促進平等和善良的活動可以幫助學生練習從故事中學到的價值觀。


這個敘述不僅僅是一個歷史記錄;它也是對人類耐力和對自由和尊嚴的追求的證明。通過研究和反思這些故事,學生不僅獲得了歷史知識,而且獲得了建立一個更公正和富有同情心的世界的靈感。