জাপানি গান "কইনোবোরি"-তে কিভাবে কার্প স্ট্রিমার উড়ে?

জাপানি গান "কইনোবোরি"-তে কিভাবে কার্প স্ট্রিমার উড়ে?

মজার গেম + আকর্ষণীয় গল্প = খুশি মনে শেখা শিশুরা! এখনই ডাউনলোড করুন

আপনি কি কখনও আকাশে উড়তে থাকা একটি বিশাল, রঙিন মাছের পুতুল দেখেছেন? এটি একটি বাস্তব মাছ নয়, বরং একটি সুন্দর কাপড়ের পুতুল যা বাতাসে সাঁতার কাটছে বলে মনে হয়! জাপানে, পরিবারগুলি এই বিশেষ পুতুলগুলি একটি আনন্দময় ছুটির জন্য উড়ায়, এবং এর একটি বিখ্যাত গান রয়েছে। এটি শক্তি, উদযাপন এবং আকাশে একটি বড়, সুখী পরিবারের গান। চলুন জাপানি গান "কইনোবোরি" শিখি।

গান সম্পর্কে

এটি ঐতিহ্যবাহী জাপানি গানের আনন্দময় এবং বর্ণনামূলক লিরিক্স:

やねより たかい こいのぼり
おおきい まごいは おとうさん
ちいさい ひごいは こどもたち
おもしろそうに およいでる

রোমানাইজড জাপানি:

Yane yori takai koinobori
Ookii magoi wa otousan
Chiisai higoi wa kodomotachi
Omoshirosou ni oyoideru

ইংরেজি অনুবাদ:

Higher than the roof are the carp streamers
The big black carp is the father
The small red carps are the children
They look like they’re swimming joyfully

এটি একটি আনন্দময়, জনপ্রিয় ঐতিহ্যবাহী জাপানি শিশুদের গান "কোদোমো নো হি" (শিশুদের দিন) এর জন্য। গানটি "কইনোবোরি" সম্পর্কে, যা বিশেষ কার্প-আকৃতির বাতাসের পুতুল যা পরিবারগুলি মে মাসে উড়ায়। এটি আকাশের দিকে তাকানোর এবং একটি সুখী, রঙিন পরিবারকে "বাতাসে সাঁতার কাটতে" দেখার শব্দ। গানটি স্ট্রিমারগুলিকে একটি পরিবারের সাথে তুলনা করে, যা তাদের মজাদার এবং বোঝার জন্য সহজ করে তোলে।

গানটি কি সম্পর্কে

গানটি আকাশে একটি মজার ছবি আঁকে। প্রথমে, আমরা উপরে তাকাই। "যার ছাদ থেকে উঁচুতে কার্প স্ট্রিমার।" আমরা দেখি দীর্ঘ, রঙিন মাছের পুতুলগুলি বাড়ির উপরে উড়ছে। পরেরটি, আমরা পরিবারকে দেখি। "বড় কালো কার্প হল বাবা।" সবচেয়ে বড়, প্রায়শই কালো স্ট্রিমারটি বাবাকে প্রতিনিধিত্ব করে।

তারপর, আমরা অন্যদের দেখি। "ছোট লাল কার্প হল শিশু।" ছোট, প্রায়শই লাল বা বহু-রঙের স্ট্রিমারগুলি শিশুদের প্রতিনিধিত্ব করে। অবশেষে, আমরা তাদের চলতে দেখি। "তারা আনন্দের সাথে সাঁতার কাটছে বলে মনে হচ্ছে।" বাতাস বইছে, এবং সমস্ত কার্প স্ট্রিমারগুলি নড়ে এবং নাচে। তারা একটি সুখী মাছের পরিবারের মতো দেখাচ্ছে যা জল ছাড়া নীল আকাশে সাঁতার কাটছে!

এটি কে তৈরি করেছে এবং এর গল্প

এই গানের স্রষ্টা অজানা; এটি একটি প্রিয় ঐতিহ্যবাহী জাপানি লোকগান। এটি ৫ মে কোডোমো নো হি (শিশুদের দিন) উদযাপন করতে গাওয়া হয়। এই দিনে, পরিবারগুলি প্রতিটি শিশুর জন্য কইনোবোরি (কার্প স্ট্রিমার) উড়ায়, বিশেষ করে ছেলেদের, তাদের স্বাস্থ্য, শক্তি এবং সাফল্য কামনা করতে। কার্প হল শক্তি এবং সংকল্পের একটি প্রতীক কারণ এটি একটি শক্তিশালী স্রোতের বিরুদ্ধে উজানে সাঁতার কাটতে পারে। এই গানটি তিনটি শক্তিশালী কারণে প্রিয়। প্রথমত, এর সুরটি সহজ, আকর্ষণীয় এবং শিশুদের গাওয়ার জন্য সহজ, একটি সুখী, বাউন্সি রিদম যা মনে হয় যেন কার্প স্ট্রিমারগুলি বাতাসে খেলাধুলা করছে, এটি ছুটির জন্য একটি আনন্দময় এবং স্মরণীয় সুর তৈরি করে। দ্বিতীয়ত, এটি স্পষ্ট এবং চতুরভাবে ঐতিহ্যবাহী কইনোবোরি প্রদর্শন সম্পর্কে শেখায় স্ট্রিমারগুলিকে একটি পরিবারের সাথে সরাসরি তুলনা করে ("বড় কালো কার্প হল বাবা... ছোট লাল কার্প হল শিশু"), শিশুদের একটি ব্যক্তিগত, সম্পর্কিত উপায়ে সাংস্কৃতিক প্রতীক বোঝার সাহায্য করে। তৃতীয়ত, এটি পরিবার, শক্তি এবং সুখী আকাঙ্ক্ষাকে উদযাপন করে, শক্তিশালী, উপরে উড়ন্ত স্ট্রিমারগুলিকে শিশুদের শক্তিশালী, সাহসী এবং আনন্দময় হয়ে ওঠার কামনার সাথে সংযুক্ত করে, ঠিক যেমন সংকল্পশীল কার্প উজানে সাঁতার কাটে।

কখন গাওয়া উচিত

এই গানটি বাইরের উদযাপনমূলক মুহূর্তগুলির জন্য নিখুঁত। আপনি মে মাসে যখন আপনি বাড়ির বাইরে বা পার্কে কার্প স্ট্রিমার উড়তে দেখেন তখন এটি জোরে গাইতে পারেন। এটি একটি পারিবারিক পিকনিক বা উদযাপনের সময় গাওয়া দুর্দান্ত, আকাশের দিকে তাকিয়ে। আপনি এটি দৌড়ানোর এবং বাইরে খেলতে খেলতে গাওয়ার সময়ও গাইতে পারেন, বাতাসে শক্তিশালী, সাঁতার কাটতে থাকা কার্পের মতো অভিনয় করে।

শিশুদের কি শেখার আছে

এই আনন্দময় গানটি তুলনা করতে এবং জাপানি ভাষায় একটি মজার দৃশ্য বর্ণনা করতে শেখার জন্য দুর্দান্ত। এটি পরিবার, আকার এবং আনন্দময় ক্রিয়াকলাপের জন্য শব্দ শেখায়।

শব্দভাণ্ডার

গানটি আমাদের বর্ণনামূলক এবং পারিবারিক শব্দ শেখায়। "ছাদ" (やね / yane)। "এর চেয়ে" (より / yori)। "উঁচু/লম্বা" (たかい / takai)। "কার্প স্ট্রিমার" (こいのぼり / koinobori)। "বড়" (おおきい / ookii)। "কালো কার্প" (まごい / magoi)। "বাবা" (おとうさん / otousan)। "ছোট" (ちいさい / chiisai)। "লাল কার্প" (ひごい / higoi)। "শিশুরা" (こどもたち / kodomotachi)। "দেখায়.../মনে হয়..." (おもしろそうに / omoshirosou ni)। "সাঁতার কাটছে" (およいでる / oyoideru)।

চলুন এই শব্দগুলি ব্যবহার করি! আপনি তুলনা করতে পারেন: "いぬ より たかい।" (একটি কুকুরের চেয়ে উঁচু।) অথবা আপনার পরিবার বর্ণনা করুন: "おおきい おねえさん।" (বড় বোন।) নতুন শব্দ: はは (haha)। এর মানে "মা।" আপনি বলতে পারেন, "はは は やさしい।" (মা দয়ালু।)

ভাষার দক্ষতা

এই গানটি "より" (yori) শব্দটি ব্যবহার করে "এর চেয়ে" বা "-এর চেয়ে" বলার একটি স্পষ্ট পাঠ এবং ক্রিয়া "いる/ある" (iru/aru) এর "ている" (~te iru) রূপে একটি চলমান ক্রিয়া বর্ণনা করতে শেখায়, যেমন "সাঁতার কাটছে।"

ধারণার সংজ্ঞা: আমরা তুলনা সহায়ক "より" (yori) শিখছি। আমরা এটি দুটি জিনিস তুলনা করতে এবং বলার জন্য ব্যবহার করি যে একটি অন্যটির চেয়ে একটি গুণ বেশি। আমরা "~ている" (~te iru) ক্রিয়া-অগ্রগতি রূপের অনুশীলন করছি, যা আমরা ক্রিয়া শব্দগুলির (ক্রিয়া) সাথে যোগ করি যাতে দেখাতে পারি যে ক্রিয়াটি এখন ঘটছে।

বৈশিষ্ট্য এবং প্রকার:

  1. "より" (yori) এর সাথে তুলনা: আমরা বলি: জিনিস A + より + বিশেষণ। এর মানে "[জিনিস A] আরও [বিশেষণ]।" গানে, "やねより たかい" মানে "ছাদের চেয়ে উঁচু।"
  2. ক্রিয়া-অগ্রগতি "~ている" (~te iru): দেখায় একটি ক্রিয়া এখন ঘটছে। "およぐ" (oyogu – সাঁতার কাটতে) "およいでいる" (oyoideiru – সাঁতার কাটছে) হয়ে যায়। গানে, এটি সংক্ষিপ্ত কথ্য রূপ "およいでる" (oyoideru)।

সেগুলি কিভাবে চিহ্নিত করবেন: এখানে "তুলনা-খুঁজে বের করার" এবং "এখন-খুঁজে বের করার" কৌশল রয়েছে। দুটি জিনিসের মধ্যে "より" (yori) শব্দটি শুনুন। এটি আপনাকে বলে যে একটি তুলনা ঘটছে! "でる" (deru) বা "ている" (te iru) দিয়ে শেষ হওয়া ক্রিয়াগুলি শুনুন। এটি প্রায়শই বোঝায় যে ক্রিয়াটি ঠিক সেই মুহূর্তে ঘটছে।

সেগুলি কিভাবে ব্যবহার করবেন: তুলনা করতে, ব্যবহার করুন: জিনিস B + より + বিশেষণ + です। এখন কি ঘটছে তা বলার জন্য ব্যবহার করুন: জিনিস + は + ক্রিয়া-ている রূপ।

উদাহরণ গানের: "やねより たかい।" (ছাদের চেয়ে উঁচু।) "およいでる。" (সাঁতার কাটছে।)

উদাহরণ আপনি তৈরি করতে পারেন: "ねこ より おおきい。" (একটি বিড়ালের চেয়ে বড়।) "いま、ほん を よんでいる。" (এখন, আমি একটি বই পড়ছি।)

শব্দ এবং রিদমের মজা

"こいのぼり" এর সুরটি খুব বাউন্সি, আনন্দময় এবং গাওয়ার জন্য সহজ। রিদমটি শক্তিশালী এবং স্থির, যেন বাতাসে কার্প স্ট্রিমারগুলির ঝাপটানো। এটি একটি মার্চিং অনুভূতি দেয় যা আপনাকে তাল দিতে বা হাঁটতে চায়। এই স্পষ্ট রিদমটি আপনাকে কার্প পরিবারের সদস্যদের ক্রম মনে রাখতে সাহায্য করে।

শব্দগুলি পরিষ্কার এবং পুনরাবৃত্ত। "おお" (oo) শব্দটি "おおきい" (বড়) এবং "およいでる" (সাঁতার কাটছে) এর মধ্যে গাওয়া মজাদার। শব্দগুলি "まごいは" (magoi wa) এবং "ひごいは" (higoi wa) একই রকম শোনায়, যা আপনাকে মনে রাখতে সাহায্য করে কোন কার্পটি কোনটি। পুরো গানটি সংক্ষিপ্ত এবং আকর্ষণীয়, তাই আপনি এটি দ্রুত শিখতে পারেন এবং শক্তি নিয়ে গাইতে পারেন। এই বাউন্সি রিদমটি আপনার নিজের পারিবারিক চিৎকার তৈরি করার জন্য নিখুঁত। চেষ্টা করুন গাওয়া: "おおきい ぞう、ちいさい ねずみ、はしっている。" (একটি বড় হাতি, একটি ছোট ইঁদুর, দৌড়াচ্ছে।)

সংস্কৃতি এবং বড় ধারণা

এই গানটি ৫ মে কোডোমো নো হি (শিশুদের দিন) সম্পর্কে। পরিবারগুলি কইনোবোরি উড়ায়, প্রতিটি শিশুর জন্য একটি। একটি কালো কার্প ("মাগোই") প্রায়শই বাবার জন্য, একটি লাল কার্প ("হিগোই") মায়ের জন্য, এবং ছোট, প্রায়শই নীল বা সবুজ, কার্প শিশুদের জন্য। এগুলি উড়ানো হয় যাতে শিশুদের শক্তিশালী এবং সংকল্পশীল হয়ে উঠার কামনা করা হয়, যেমন একটি নদীর স্রোতের বিরুদ্ধে উজানে সাঁতার কাটছে।

গানটি তিনটি শক্তিশালী, ইতিবাচক ধারণা প্রকাশ করে। প্রথমত, এটি একটি স্পষ্ট, ভিজ্যুয়াল তুলনা ব্যবহার করে (বড় স্ট্রিমারটি বাবা, ছোটগুলি শিশু) পরিবার কাঠামো এবং ভূমিকা সম্পর্কে শেখায় একটি মজার, সম্পর্কিত এবং একটি মজার সাংস্কৃতিক ঐতিহ্যের সাথে যুক্ত উপায়ে। দ্বিতীয়ত, এটি শক্তি, বৃদ্ধি এবং আকাঙ্ক্ষাকে উদযাপন করে, যেমন কার্প স্ট্রিমারগুলি আকাশে উড়ে যায় এবং শক্তিশালীভাবে "সাঁতার কাটে", যা শিশুদের বাধা অতিক্রম করতে এবং জীবনে উচ্চ লক্ষ্য রাখতে কামনা করে। তৃতীয়ত, এটি একটি সুখী পরিবারের ইউনিটের একটি আনন্দময় চিত্র তৈরি করে যা একসাথে কাজ করছে এবং "সাঁতার কাটছে" ("おもしろそうに"), দেখিয়ে যে পারিবারিক শক্তি এবং ভাগ করা সুখ এমন কিছু যা উদযাপন এবং গর্বিতভাবে প্রদর্শন করা উচিত।

মূল্যবোধ এবং কল্পনা

ভাবুন আপনি একটি রঙিন কার্প স্ট্রিমার! আপনার কাপড়ের শরীর দীর্ঘ এবং উজ্জ্বল। একটি শক্তিশালী বসন্তের বাতাস আপনাকে ধরে ফেলে, এবং আপনি উপরে, উপরে, ছাদের উপরে উড়ে যান। আপনি আকাশে নাচেন এবং নড়ে যান। আপনার নিচে, আপনি আপনার "বাবা" কার্পকে দেখেন, বড় এবং কালো, শক্তিশালীভাবে উড়ছে। আপনার পাশে, আপনি আপনার "বোন" এবং "ভাই" কার্পগুলি দেখতে পান, সব বিভিন্ন রঙের, বাতাসে আনন্দের সাথে সাঁতার কাটছে। একসাথে, আপনি একটি শক্তিশালী, সুখী মাছের পরিবার যা উচ্চে উড়ছে। এটি আঁকুন: একটি পয়েন্টেড ছাদ সহ একটি বাড়ি আঁকুন। এর উপরে, আকাশে তিন বা চারটি দীর্ঘ, প্রবাহিত মাছের আকৃতি আঁকুন। তাদের রঙ করুন! এটি গানটির সুখী, পারিবারিক চিত্র দেখায়।

গানটি আমাদেরকে শক্তিশালী এবং সংকল্পশীল হতে উৎসাহিত করে যেমন কার্প, আমাদের পরিবারগুলিকে উদযাপন করতে এবং একসাথে আনন্দময়, সুখী সময় কাটাতে। এটি আমাদের শেখায় যে বিশেষ ঐতিহ্যগুলি অর্থপূর্ণ এবং অনেক মজার হতে পারে। একটি দুর্দান্ত কার্যকলাপ হল আপনার নিজের "পেপার কইনোবোরি" তৈরি করা। একটি দীর্ঘ আয়তক্ষেত্রের কাগজ বা কাপড় নিন। একটি প্রান্তে একটি বড় কার্পের মুখ আঁকুন এবং শরীরে আঁশ আঁকুন। এটি একটি দড়ি বা লাঠির সাথে সংযুক্ত করুন। এর সাথে দৌড়ান এবং এটি আপনার পিছনে উড়তে দেখুন! যখন আপনি খেলেন, আপনি গানটি গাইতে পারেন। এটি আপনাকে গানটির শক্তি এবং উদযাপনের আত্মার সাথে সংযুক্ত করে।

আপনার মূল ধারণাগুলি

আপনি এখন জাপানি গান "কইনোবোরি" এর একজন বিশেষজ্ঞ। আপনি জানেন এটি একটি সুখী, ঐতিহ্যবাহী জাপানি গান যা শিশুদের দিনের জন্য উড়ানো রঙিন কার্প স্ট্রিমার সম্পর্কে, একটি বড় কালো স্ট্রিমারকে বাবার সাথে এবং ছোট লাল স্ট্রিমারকে আকাশে আনন্দের সাথে সাঁতার কাটতে তুলনা করে। আপনি জাপানি শব্দগুলি যেমন "こいのぼり," "やね," "おおきい," "ちいさい," এবং "およいでる" শিখেছেন, এবং আপনি "より" (yori) দিয়ে জিনিসগুলি তুলনা করা এবং "~ている" (te iru) দিয়ে চলমান ক্রিয়াগুলি বর্ণনা করার অনুশীলন করেছেন। আপনি এর বাউন্সি, শক্তিশালী এবং আনন্দময় রিদম অনুভব করেছেন যা পুতুলের ঝাপটানোর মতো শোনায়। আপনি গানটির পরিবার, শক্তি, সংকল্প এবং আনন্দময় উদযাপনের বার্তাও আবিষ্কার করেছেন।

আপনার অনুশীলনের মিশন

প্রথমত, একটি "より" তুলনাকারী হন। দুটি জিনিস দেখুন এবং "より" ব্যবহার করে তাদের তুলনা করুন। বলুন: "この ほん は その ほん より おおきい।" (এই বইটি সেই বইয়ের চেয়ে বড়।) অথবা "パパ は わたし より たかい。" (বাবা আমার চেয়ে লম্বা।) এই মিশনটি আপনাকে গানটির তুলনা ব্যাকরণ ব্যবহার করতে সাহায্য করে।

দ্বিতীয়ত, একটি "কার্প স্ট্রিমার ড্যান্স" করুন। একটি দীর্ঘ স্কার্ফ, রিবন, বা কাপড়ের টুকরা খুঁজুন। এক প্রান্তটি ধরুন এবং দৌড়ান বা ঘুরুন, এটি বাতাসে একটি কার্প স্ট্রিমারের মতো আপনার পিছনে প্রবাহিত হতে দিন। আপনি যখন চলেন, বলুন বা গাইুন: "およいでる!" (আমি সাঁতার কাটছি!)। এই মিশনটি আপনাকে গানটির ক্রিয়া এবং আনন্দময় অনুভূতির সাথে সংযুক্ত করে।