আপনি কি কখনও এমন একটি খেলা খেলেছেন যেখানে আপনি একটি বৃত্তে দাঁড়িয়ে থাকেন এবং কেউ আপনাকে তাদের সাথে যোগ দিতে বেছে নেয়? প্রতিটি বাঁকের সাথে খেলাগুলো খুবই মজাদার! একটি ক্লাসিক ফরাসি গানের খেলা আছে যা ঠিক এমনই, একজন কৃষক দিয়ে শুরু হয়ে একটি ইঁদুরের দিকে যায়। এটি একটি খামার, একটি পরিবার এবং পছন্দের একটি কৌতুকপূর্ণ শৃঙ্খলের গান। আসুন একটি বৃত্ত তৈরি করি এবং ক্রমবর্ধমান খেলার গানটি শিখি “ডেলের কৃষক (ইল এটেঁ উঁ ফার্মিয়ার)।”।
গানটি সম্পর্কে
এখানে ঐতিহ্যবাহী ফরাসি গানের খেলার কৌতুকপূর্ণ, ক্রমবর্ধমান কথাগুলো দেওয়া হলো:
ইল এটেঁ উঁ ফার্মিয়ার, উঁ ফার্মিয়ার, উঁ ফার্মিয়ার,
ইল এটেঁ উঁ ফার্মিয়ার, কুই প্রেনেইত উন ফেম।
লা ফেম প্রেনেইত উঁ এঁফঁত...
ল'এঁফঁত প্রেনেইত উন নুউরিছ...
লা নুউরিছ প্রেনেইত উঁ শাত...
লে শাত প্রেনেইত উন সুরি...
লা সুরি প্রেনেইত উঁ ফ্রোমাজ...
লে ফ্রোমাজ এটেঁ তু সোল।
ইংরেজি অনুবাদ:
একজন কৃষক ছিল, একজন কৃষক, একজন কৃষক, একজন কৃষক ছিল, যে একজন স্ত্রী নিয়েছিল।
স্ত্রী একটি সন্তান নিয়েছিল... সন্তান একটি ধাত্রী নিয়েছিল... ধাত্রী একটি বিড়াল নিয়েছিল... বিড়াল একটি ইঁদুর নিয়েছিল... ইঁদুর একটি পনির নিয়েছিল... পনিরটি একা ছিল।
এটি একটি জনপ্রিয় ফরাসি ভাষার গানের খেলা এবং ক্রমবর্ধমান গান। গানটি একটি সাধারণ, ক্রমবর্ধমান গল্প বলে। “একজন কৃষক ছিল, একজন কৃষক, একজন কৃষক,” এটি শুরু হয়, আমাদের প্রথম চরিত্রটির সাথে পরিচয় করিয়ে দেয়। “একজন কৃষক ছিল, যে একজন স্ত্রী নিয়েছিল,” সে কাউকে বেছে নেয়। তারপর, প্রতিটি নতুন চরিত্র পরবর্তীটিকে বেছে নেয়। “স্ত্রী একটি সন্তান নিয়েছিল... সন্তান একটি ধাত্রী নিয়েছিল... ধাত্রী একটি বিড়াল নিয়েছিল... বিড়াল একটি ইঁদুর নিয়েছিল... ইঁদুর একটি পনির নিয়েছিল...” অবশেষে, শেষ জন একা। “পনিরটি একা ছিল।” গানটি পছন্দের একটি কৌতুকপূর্ণ শৃঙ্খলা, যা এক এক করে একটি মজার খামার এবং পারিবারিক দৃশ্য তৈরি করে।
গানটি কিসের সম্পর্কে
গানটি একটি খামারে মজার ঘটনার একটি শৃঙ্খল বর্ণনা করে, যা একটি খেলার জন্য উপযুক্ত। কল্পনা করুন একজন কৃষক একটি বৃত্তের মাঝখানে দাঁড়িয়ে আছে। “একজন কৃষক ছিল, একজন কৃষক, একজন কৃষক,” সবাই তাকে নিয়ে গান গায়। “একজন কৃষক ছিল, যে একজন স্ত্রী নিয়েছিল,” সে হেঁটে যায় এবং বৃত্ত থেকে কাউকে তার সাথে যোগ দিতে বেছে নেয়।
এখন দু'জন মাঝখানে। “স্ত্রী একটি সন্তান নিয়েছিল,” স্ত্রী তৃতীয় ব্যক্তিকে বেছে নেয়। “সন্তান একটি ধাত্রী নিয়েছিল,” সন্তান চতুর্থ জনকে বেছে নেয়। মাঝের দলটি বাড়ছে! “ধাত্রী একটি বিড়াল নিয়েছিল,” সে কাউকে বিড়াল হতে বেছে নেয়। “বিড়াল একটি ইঁদুর নিয়েছিল,” “বিড়াল” একটি “ইঁদুর” বেছে নেয়। “ইঁদুর একটি পনির নিয়েছিল,” “ইঁদুর” শেষ খেলোয়াড়কে বেছে নেয়। অবশেষে, শুধুমাত্র “পনির” মাঝখানে থাকে। “পনিরটি একা ছিল।” খেলাটি একটি বোকা শৃঙ্খলা তৈরি করে: কৃষক -> স্ত্রী -> সন্তান -> ধাত্রী -> বিড়াল -> ইঁদুর -> পনির, যার শেষে পনিরটি একা থাকে।
এটি কে তৈরি করেছে এবং এর গল্প
“ইল এটেঁ উঁ ফার্মিয়ার” হল বহুল পরিচিত গানের খেলা “ডেলের কৃষক”-এর ঐতিহ্যবাহী ফরাসি সংস্করণ। এর নির্দিষ্ট স্রষ্টা অজানা। এটি একটি ক্লাসিক ফরাসি শিশুদের বৃত্তের খেলার গান, যা ফ্রান্স এবং অন্যান্য ফরাসি-ভাষী অঞ্চলগুলোতে স্কুল এবং খেলার মাঠে উপভোগ করা হয়। অনুরূপ সংস্করণ অনেক ভাষায় বিদ্যমান। গানটি ঐতিহ্যবাহী গ্রামীণ (খামার) জীবন এবং পারিবারিক কাঠামোকে প্রতিফলিত করে এবং এর প্রধান উদ্দেশ্য হল কৌতুকপূর্ণ সামাজিক মিথস্ক্রিয়া, পালা নেওয়া এবং মজাদার উপায়ে ক্রম শেখানো।
এই ইন্টারেক্টিভ, ক্রমবর্ধমান গানটি তিনটি আকর্ষণীয় কারণে প্রিয়। প্রথমত, এটি পরিবার এবং খামার-সম্পর্কিত বিশেষ্যগুলির জন্য পরিষ্কার, দরকারী ফরাসি শব্দভাণ্ডার (“ফার্মিয়ার”, “ফেম”, “এঁফঁত”, “শাত”, “সুরি”) এবং মূল ক্রিয়া “প্রেনেইত” (নিয়েছিল) শেখায়। দ্বিতীয়ত, এটির একটি সাধারণ, পুনরাবৃত্তিমূলক এবং অত্যন্ত আকর্ষণীয় সুর রয়েছে যা শিখতে অবিশ্বাস্যভাবে সহজ এবং দলবদ্ধভাবে গান গাওয়ার এবং নাচের জন্য উপযুক্ত। তৃতীয়ত, এটি একটি মজাদার, শারীরিক খেলা যা কর্মের মাধ্যমে ক্রম, সামাজিক অন্তর্ভুক্তি (বাছাই হওয়া) এবং কৌতুকপূর্ণ গল্প বলা শেখায়, যা শিক্ষাকে সক্রিয় এবং আনন্দপূর্ণ করে তোলে।
কখন এটি গাইতে হবে
এই গানটি দলবদ্ধ খেলার জন্য এবং উত্তেজনা তৈরির জন্য উপযুক্ত। আপনি একটি পার্টিতে বন্ধুদের সাথে এটি গাইতে এবং খেলতে পারেন, একটি বৃত্ত তৈরি করে এবং পছন্দের শৃঙ্খলটি অভিনয় করতে পারেন। আপনি বাড়িতে আপনার পরিবারের সাথে এটি জপ করতে পারেন, ক্রমের প্রতিটি চরিত্রকে উপস্থাপন করতে স্টাফ করা প্রাণী ব্যবহার করতে পারেন। আপনি একটি দীর্ঘ গাড়ি ভ্রমণেও এটি গাইতে পারেন, শুধু মজার স্মৃতি অনুশীলনের জন্য, খেলাটি ছাড়াই শৃঙ্খলে থাকা প্রতিটি চরিত্রের নাম বলার পালা নিতে পারেন।
শিশুরা কী শিখতে পারে
এই মজাদার, ইন্টারেক্টিভ গানটি মৌলিক ফরাসি বিশেষ্য, ক্রমের ধারণা এবং একটি অতীত আকারে “prendre” (নিতে) ক্রিয়ার একটি দুর্দান্ত শিক্ষক, যা দেখায় কীভাবে একটি কাজ অন্যটির দিকে পরিচালিত করে।
শব্দভাণ্ডার
গানটি আমাদের একটি খামারের গল্পে মানুষ এবং প্রাণীদের জন্য পরিষ্কার ফরাসি শব্দ শেখায়। “ছিল” (ইল এটেঁ)। “একটি” (উঁ/উন)। “ফার্মার” (ফার্মিয়ার)। “যে” (কুই)। “নিয়েছিল” (প্রেনেইত)। “একটি স্ত্রী” (উন ফেম)। “দ্য” (লা/লে)। “শিশু” (এঁফঁত)। “ধাত্রী” (নুউরিছ)। “বিড়াল” (শাত)। “ইঁদুর” (সুরি)। “পনির” (ফ্রোমাজ)। “ছিল” (এটেঁ)। “এককভাবে” (তু সোল)।
আসুন এই শব্দগুলো ব্যবহার করি! আপনি একটি সাধারণ গল্প বলতে পারেন: “ইল এটেঁ উঁ শাত।” (একটি বিড়াল ছিল।) “লে শাত প্রেনেইত উন সুরি।” (বিড়ালটি একটি ইঁদুর নিয়েছিল।) নতুন শব্দ: লা শেইন। এর অর্থ “শৃঙ্খল”, যা গানটি তৈরি করে—চরিত্রের একটি শৃঙ্খল!
ভাষা দক্ষতা
এই গানটি অতীতের কর্ম সম্পর্কে, বিশেষ করে ফরাসি ভাষায় “ইমপারফেইত” (অসম্পূর্ণ) কাল সম্পর্কে শিখতে চমৎকার, পুনরাবৃত্তিমূলক ক্রিয়া “প্রেনেইত” (গ্রহণ করছিল/নিয়েছিল)-এর মাধ্যমে। আমরা এটি প্রতিটি লাইনে দেখি: “ইল ... প্রেনেইত”, “লা ফেম প্রেনেইত”, “ল’এঁফঁত প্রেনেইত”।
ধারণার সংজ্ঞা: “প্রেনেইত” শব্দটি “prendre” ক্রিয়া থেকে এসেছে, যার অর্থ “নিতে”। এখানে, “প্রেনেইত”-এর অর্থ “নিয়েছিল” বা “গ্রহণ করছিল”। এটি একটি ক্রিয়া বর্ণনা করে যা অতীতে ঘটেছিল। কৃষক একজন স্ত্রী নিয়েছিল। স্ত্রী একটি সন্তান নিয়েছিল। এটি একটি অতীতের অভ্যাস বা অতীতের ঘটনার একটি ক্রম দেখায়।
বৈশিষ্ট্য এবং প্রকারভেদ: “প্রেনেইত” “ইমপারফেইত” কালে আছে। এই কালটি প্রায়শই অতীতের পরিস্থিতি বর্ণনা করতে, গল্প বলতে বা কী “হয়েছিল” তা নিয়ে কথা বলতে ব্যবহৃত হয়। এই গানে, এটি প্রতিটি চরিত্র কী করেছিল তার গল্প বলে। অন্যান্য সাধারণ “ইমপারফেইত” রূপগুলি হল “এটেঁ” (ছিল) এবং “আভাইত” (ছিল)। গানের প্যাটার্নটি হল: “[ব্যক্তি] + প্রেনেইত + [অন্য ব্যক্তি/জিনিস]।”
এগুলো কীভাবে চিহ্নিত করবেন: এখানে একটি সাধারণ “গল্প বলার ক্লু” কৌশল রয়েছে। যখন আপনি শোনেন বা ফরাসি ভাষায় একটি গল্প পড়েন যা “ইল এটেঁ…” (ছিল…) দিয়ে শুরু হয়, তখন পরবর্তী ক্রিয়াগুলি যা ঘটেছিল তা বলে, প্রায়শই “ইমপারফেইত”-এ থাকে। “-আইত” ( “ইল/এলে” ফর্মের জন্য) দিয়ে শেষ হওয়া ক্রিয়াগুলো সন্ধান করুন। “ইল প্রেনেইত” (সে নিয়েছিল), “এলে প্রেনেইত” (সে নিয়েছিল)।
এগুলো কীভাবে ব্যবহার করবেন: একটি সাধারণ শৃঙ্খল গল্প বলার একটি দুর্দান্ত উপায় হল “গল্প শৃঙ্খল সূত্র”। প্যাটার্নটি হল: “[চরিত্র ১] + প্রেনেইত + [চরিত্র ২]। [চরিত্র ২] + প্রেনেইত + [চরিত্র ৩]।”
গান থেকে উদাহরণ: “ইল এটেঁ উঁ ফার্মিয়ার… কুই প্রেনেইত উন ফেম। লা ফেম প্রেনেইত উঁ এঁফঁত।”
আপনি তৈরি করতে পারেন এমন উদাহরণ: “ইল এটেঁ উঁ রোয়া। লে রোয়া প্রেনেইত উঁ শিয়েঁ। লে শিয়েঁ প্রেনেইত উঁ ওস।” (একজন রাজা ছিল। রাজা একটি কুকুর নিয়েছিল। কুকুরটি একটি হাড় নিয়েছিল।)
শব্দ এবং ছন্দের মজা
সুরটির বাউন্সি, মার্চিং ছন্দ শুনুন। গানটির একটি খুব সাধারণ, পুনরাবৃত্তিমূলক সুর রয়েছে যা সবার জন্য গাওয়া সহজ। “ইল এটেঁ উঁ ফার্মিয়ার, উঁ ফার্মিয়ার, উঁ ফার্মিয়ার” লাইনটি নামটি তিনবার পুনরাবৃত্তি করে, যা সবাইকে মনে রাখতে সাহায্য করে যে এর পরে কে আসবে।
দ্বিতীয় লাইনের সুর (“কুই প্রেনেইত উন ফেম”) প্রায় একই, একটি শক্তিশালী প্যাটার্ন তৈরি করে। এই প্যাটার্নটি প্রতিটি একক পদে পুনরাবৃত্তি হয়, শুধুমাত্র নাম পরিবর্তন করে। এটি একটি গোষ্ঠীর জন্য শেখা এবং গান করা অবিশ্বাস্যভাবে সহজ করে তোলে। ছন্দটি স্থিতিশীল এবং একটি বৃত্তে হাঁটা বা লাফানোর জন্য উপযুক্ত। এই বাদ্যযন্ত্রের প্যাটার্নটি আপনার নিজস্ব ক্রমবর্ধমান গান তৈরি করার জন্য উপযুক্ত। আপনি একটি “স্পেস চেইন” গান তৈরি করতে পারেন! চেষ্টা করুন: “ইল এটেঁ উঁ অস্ত্রোনত, উঁ অস্ত্রোনত, উঁ অস্ত্রোনত, ইল এটেঁ উঁ অস্ত্রোনত, কুই প্রেনেইত উন এতুয়াল। ল'এতুয়াল প্রেনেইত উন প্লানেত…” (একজন নভোচারী ছিল… যে একটি তারা নিয়েছিল। তারা একটি গ্রহ নিয়েছিল…)
সংস্কৃতি এবং বড় ধারণা
“ইল এটেঁ উঁ ফার্মিয়ার” ঐতিহ্যবাহী ফরাসি গ্রামীণ জীবন এবং সম্প্রদায়ের খেলার সাথে সংযোগ স্থাপন করে। “ফার্মিয়ার” (কৃষক) ফ্রান্সের শক্তিশালী কৃষি ইতিহাসের প্রতিফলন ঘটায়। “নুউরিছ” (ধাত্রী/আয়া) একটি ঐতিহাসিক পারিবারিক ভূমিকা দেখায়। গানটি একটি “জু দে রোনদে” (বৃত্ত খেলা), এক ধরণের ক্লাসিক ফরাসি শিশুদের খেলা যা সামাজিক বন্ধন, ছন্দ এবং স্মৃতি তৈরি করে।
গানটি তিনটি চতুর, কৌতুকপূর্ণ ধারণা প্রকাশ করে। প্রথমত, এটি একটি ক্রমবর্ধমান শৃঙ্খলের (ফার্মার->স্ত্রী->শিশু, ইত্যাদি) মাধ্যমে ক্রমিক যুক্তি এবং স্মৃতি শেখায়, যা মস্তিষ্কে ক্রম মনে রাখতে সাহায্য করে। দ্বিতীয়ত, এটি সামাজিক মিথস্ক্রিয়া, পালা নেওয়া এবং অন্তর্ভুক্তির বিষয়ে, কারণ প্রতিটি খেলোয়াড় ক্রমবর্ধমান কেন্দ্রের দলে যোগ দিতে “বাছাই” হয়। তৃতীয়ত, এটি একটি সাধারণ, হাস্যকর ক্ষুদ্র গল্প উপস্থাপন করে (প্রায় একটি মজার লোককথার মতো) যা একটি সামান্য মোচড়ের সাথে শেষ হয়—পনিরটি একা থাকে, যা বোকা এবং স্মরণীয়।
মান এবং কল্পনা
কল্পনা করুন আপনি অনেক দিন আগে ফরাসি গ্রামাঞ্চলের একটি রৌদ্রোজ্জ্বল গ্রামের স্কোয়ারে আছেন। শিশুরা একটি বড় বৃত্ত তৈরি করে। আপনাকে “ফার্মিয়ার” হতে বেছে নেওয়া হয়েছে। আপনি গর্বের সাথে মাঝখানে দাঁড়িয়ে আছেন যখন সবাই গান গাইছে, “একজন কৃষক ছিল, একজন কৃষক, একজন কৃষক!” আপনি বৃত্তের দিকে যান এবং আপনার বন্ধুকে আপনার “ফেম” হতে বেছে নেন। এখন আপনারা দু'জন মাঝখানে আছেন যখন শৃঙ্খল শুরু হয়। “স্ত্রী একটি সন্তান নিয়েছিল,” আপনার বন্ধু কাউকে বেছে নেয়। আরও বেশি বন্ধু মাঝখানে যোগ দেয়, শিশু, ধাত্রী, বিড়াল, ইঁদুর এবং অবশেষে পনির হয়। গায়কদের বৃত্ত ছোট হয়ে আসে এবং মাঝের দলটি চরিত্রের একটি মজার শৃঙ্খল। অবশেষে, শুধুমাত্র “পনির” একা দাঁড়িয়ে থাকে এবং সবাই হাসে। কেমন লাগে যখন আপনাকে বেছে নেওয়া হয়? পরের জনকে বেছে নিতে কেমন লাগে? আপনি কি হাততালি এবং হাসি শুনতে পাচ্ছেন? খেলাটি আঁকুন। হাতে হাত ধরে থাকা সাধারণ স্টিক ফিগারের একটি বড় বৃত্ত আঁকুন। বৃত্তের ভিতরে, চরিত্রগুলোর একটি লাইন আঁকুন: একজন কৃষক, তারপর একজন স্ত্রী, তারপর একটি শিশু, ইত্যাদি, শেষ পর্যন্ত একটি ছোট পনির পর্যন্ত। এটি গানের ক্রমবর্ধমান শৃঙ্খল দেখায়।
গানটি আমাদের একসাথে ন্যায্যভাবে খেলতে, ক্রম মনে রাখতে এবং একটি গোষ্ঠীর গল্পের অংশ হতে উৎসাহিত করে যেখানে প্রত্যেকের একটি ভূমিকা রয়েছে। একটি চমৎকার কার্যকলাপ হল “শেইন দে লা ফামিল” (পারিবারিক শৃঙ্খল) খেলা। আপনার পরিবার বা খেলনাগুলির সাথে, গানটি অভিনয় করুন। কৃষক হিসাবে শুরু করুন। স্ত্রী হওয়ার জন্য একটি টেডি বিয়ার বেছে নিন। তারপর, স্ত্রী টেডি একটি পুতুলকে “বাছাই করে” (আপনি এটিকে সরাতে পারেন) শিশু হওয়ার জন্য, এবং আরও অনেক কিছু। তাদের ক্রমানুসারে সারিবদ্ধ করুন। এটি আপনাকে গানের মূল ধারণার সাথে সংযুক্ত করে, যা একটি কৌতুকপূর্ণ উপায়ে একটি ক্রম তৈরি করে।
সুতরাং, কৃষককে বেছে নেওয়া থেকে শুরু করে একাকী পনির পর্যন্ত, এই গানটি ঘটনার একটি কৌতুকপূর্ণ শৃঙ্খল। এটি পরিবার এবং খামারের শব্দগুলির শব্দভাণ্ডারের একটি পাঠ। এটি অতীত কালের ক্রিয়া “প্রেনেইত” (নিয়েছিল) ব্যবহার করে একটি শৃঙ্খল গল্প বলার একটি ভাষার পাঠ। এটি একটি পুনরাবৃত্তিমূলক, আকর্ষণীয় সুরে একটি সঙ্গীতের পাঠ যা দলবদ্ধ খেলার জন্য উপযুক্ত। “ডেলের কৃষক (ইল এটেঁ উঁ ফার্মিয়ার)” আমাদের ক্রম, সামাজিক খেলা এবং একটি সাধারণ, মজার গল্প বলা সম্পর্কে শেখায়।
আপনার মূল বিষয়গুলো
আপনি এখন “ডেলের কৃষক (ইল এটেঁ উঁ ফার্মিয়ার)” গানটির একজন বিশেষজ্ঞ। আপনি জানেন এটি একটি ফরাসি গানের খেলা যা একজন কৃষক সম্পর্কে, যিনি একজন স্ত্রী গ্রহণ করেন, একটি শৃঙ্খল শুরু করেন যেখানে প্রতিটি নতুন চরিত্র পরবর্তীটিকে গ্রহণ করে, শেষ পর্যন্ত একটি পনির পর্যন্ত যা একা শেষ হয়। আপনি “ফার্মিয়ার”, “ফেম”, “এঁফঁত”, “নুউরিছ”, “শাত”, “সুরি” এবং “ফ্রোমাজ”-এর মতো ফরাসি শব্দ শিখেছেন এবং আপনি একটি লিঙ্কযুক্ত গল্প বলতে অতীত কাল “প্রেনেইত” (নিয়েছিল) ব্যবহার করার অনুশীলন করেছেন। আপনি বৃত্ত খেলার জন্য উপযুক্ত এর আকর্ষণীয়, পুনরাবৃত্তিমূলক ছন্দ অনুভব করেছেন এবং আপনার নিজস্ব শৃঙ্খল পংক্তি তৈরি করেছেন। আপনি ক্রম, গোষ্ঠী খেলা এবং হাস্যকর গল্প বলার বিষয়ে গানের বার্তাটিও আবিষ্কার করেছেন।
আপনার অনুশীলন মিশন
প্রথমত, “ইল প্রেনেইত…” গল্পের খেলাটি খেলুন। আপনার তিনটি খেলনা নিন। “গল্প শৃঙ্খল সূত্র” ব্যবহার করে ফরাসি ভাষায় তাদের সম্পর্কে একটি অতি সংক্ষিপ্ত শৃঙ্খল গল্প বলুন। উদাহরণস্বরূপ, “ইল এটেঁ উঁ ওর্স। ল’ওর্স প্রেনেইত উঁ মিয়েল। লে মিয়েল এটেঁ তু সোল।” (একটি ভালুক ছিল। ভালুক কিছু মধু নিয়েছিল। মধু একা ছিল।) এই মিশন আপনাকে অতীতের একটি শৃঙ্খল তৈরি করতে “প্রেনেইত” ব্যবহার করার গানের মূল ভাষা দক্ষতা অনুশীলন করতে সাহায্য করে।
দ্বিতীয়ত, একটি “জু দে রোনদে” (বৃত্ত খেলা) মুহূর্ত তৈরি করুন। পরের বার আপনার যখন দু'জন বা তার বেশি বন্ধু বা পরিবারের সদস্য থাকবে, তখন আসল খেলাটি খেলার চেষ্টা করুন! মাঝখানে একজন ব্যক্তি “ফার্মিয়ার” হিসাবে একটি বৃত্তে দাঁড়ান। গানটি গান এবং কৃষককে তাদের সাথে যোগ দিতে একজন “স্ত্রী” বেছে নিতে বলুন। গান গাওয়া এবং বাছাই করা চালিয়ে যান (শিশু, ধাত্রী, বিড়াল, ইঁদুর, পনির) যতক্ষণ না সবাই শৃঙ্খলে আসে বা শুধুমাত্র “পনির” অবশিষ্ট থাকে। এই মিশন আপনাকে একটি সামাজিক, ক্রমবর্ধমান খেলা হিসাবে গানের মূল মজা অনুভব করতে দেয়।


