জাপানি গানের মাধ্যমে বাবুইপাখির ছানারা কী শেখে: বাবুইপাখির স্কুল (すずめの学校)?

জাপানি গানের মাধ্যমে বাবুইপাখির ছানারা কী শেখে: বাবুইপাখির স্কুল (すずめの学校)?

মজার গেম + আকর্ষণীয় গল্প = খুশি মনে শেখা শিশুরা! এখনই ডাউনলোড করুন

আপনি কি কখনো দেখেছেন ছোট পাখিরা একসাথে মাটিতে লাফ দিচ্ছে? তারা যেন খেলার মাঠে যাওয়া এক ঝাঁক পালকওয়ালা ছাত্র! জাপানে একটি বিখ্যাত গান আছে যা বাবুইপাখিদের নিজস্ব স্কুলে যাওয়ার কল্পনা করে। এটি গণনা করা, খেলাধুলা করা এবং একসাথে কিছু করার গান, ঠিক যেমনটা তোমরা করো। চলো, জাপানি গান “বাবুইপাখির স্কুল (すずめの学校)” ঘুরে আসি।

গানটি সম্পর্কে

এই মজাদার এবং গণনা করার ছন্দে ভরা জাপানি শিশুদের গানের কথাগুলো হলো:

সুজুমের গাক্কোর সেনসেই ওয়া মুচি ও দাশিতে চিইচিই পাপ্পা চিই পাপ্পা চিচ্চি চিচ্চি চিই পাপ্পা চিচ্চি চিচ্চি চিই পাপ্পা

সেইতো ওয়া মুকুত্তে চিইচিই পাপ্পা চিই পাপ্পা চিচ্চি চিচ্চি চিই পাপ্পা চিচ্চি চিচ্চি চিই পাপ্পা

রোমানাইজড জাপানি: সুজুমের গাক্কো নো সেনসেই ওয়া মুচি ও দাশিতে চিইচিই পাপ্পা চিই পাপ্পা চিচ্চি চিচ্চি চিই পাপ্পা চিচ্চি চিচ্চি চিই পাপ্পা

সেইতো ওয়া মুকুত্তে চিইচিই পাপ্পা চিই পাপ্পা চিচ্চি চিচ্চি চিই পাপ্পা চিচ্চি চিচ্চি চিই পাপ্পা

ইংরেজি অনুবাদ: বাবুইপাখির স্কুলের শিক্ষক একটা বেত বের করে, “চিই চিই পা পা” বলে “চিই পা পা” “চিচ্চি চিচ্চি চিই পা পা” “চিচ্চি চিচ্চি চিই পা পা”

শিক্ষার্থীরা “মুকু” বলে, “চিই চিই পা পা” বলে “চিই পা পা” “চিচ্চি চিচ্চি চিই পা পা” “চিচ্চি চিচ্চি চিই পা পা”

এটি একটি মজাদার, ছন্দময় এবং কল্পনাপ্রবণ ঐতিহ্যবাহী জাপানি গান। গানটি একটি মজার জগৎ তৈরি করে যেখানে বাবুইপাখিরা ছাত্র এবং একজন শিক্ষক! শিক্ষকের একটি ভান করা বেত আছে, এবং ছাত্ররা একটি মজার শব্দ করে। পুরো গানটি বোকা বোকা শব্দে এবং একটি মার্চিং ছন্দে পরিপূর্ণ যা আপনাকে হাততালি দিতে এবং গানটি গাইতে উৎসাহিত করে।

গানটি কিসের সম্পর্কে

গানটি একটি পাখির স্কুল নিয়ে মজার খেলা। প্রথমে, আমরা শিক্ষকের সাথে পরিচিত হই। বাবুইপাখির স্কুলের শিক্ষক এমন কিছু করেন যা অবাক করার মতো। শিক্ষক “একটা বেত বের করেন”। তবে এটা ভয়ের কিছু নয়! এটা শুধু ভান করা, যেমন একজন কন্ডাক্টর তার baton বা একজন নেতা তার পতাকা নিয়ে থাকে।

তারপরে, শিক্ষক একটি শব্দ করেন, “চিই চিই পা পা!” এর পরে, ছাত্ররা, ছোট বাবুইপাখিরা উত্তর দেয়। ছাত্ররা “মুকু!” বলে। এটি একটি মজার শব্দ। তারপর, তারা সবাই একসাথে গায়, “চিচ্চি চিচ্চি চিই পা পা!” শব্দগুলো পুনরাবৃত্তি হয়, শিক্ষক এবং ছাত্র পাখিদের মধ্যে একটি কল-এবং-রেসপন্স খেলার মতো। এটি একটি বাদ্যযন্ত্রের খেলা, কোনো বাস্তব পাঠ নয়।

এটি কে তৈরি করেছে এবং এর গল্প

এই গানের স্রষ্টা অজানা; এটি একটি অত্যন্ত জনপ্রিয় ঐতিহ্যবাহী জাপানি লোকগান এবং খেলার গান। এটি এমন একটি সময়ের প্রতিফলন যখন বেত বা সুইচ হাতে একজন শিক্ষকের চিত্র স্কুলের একটি সাধারণ, যদিও কঠোর, প্রতীক ছিল। গানটি এটিকে খাঁটি, কৌতুকপূর্ণ নির্বুদ্ধিতায় পরিণত করে। এটি তিনটি কৌতুকপূর্ণ কারণে ভালোবাসে। প্রথমত, এটি “স্কুল”-এর পরিচিত পরিবেশকে মজাদার এবং বন্য করে তুলতে কল্পনা এবং হাস্যরসের চমৎকার ব্যবহার করে, বাবুইপাখিদের ছাত্র এবং শিক্ষকের ভূমিকায় স্থাপন করে, যা শিশুদের স্কুল নিয়ম এবং পাঠ সম্পর্কে একটি নিরাপদ, মজার এবং ভীতিহীন উপায়ে খেলার সুযোগ দেয়। দ্বিতীয়ত, এটি চমৎকার, স্মরণীয় ধ্বন্যাত্মক শব্দ ( “চিইচিই পাপ্পা” / Chiichi Pappa, “মুকু” / muku, “চিচ্চি” / chicchi) এর উপর ভিত্তি করে তৈরি যা বলতে এবং বাবুইপাখির ঝাঁকের কিচিরমিচির শব্দ অনুকরণ করতে অবিশ্বাস্যভাবে মজাদার, যা ভাষা শিক্ষাকে শব্দের খেলার মতো করে তোলে। তৃতীয়ত, এটির একটি শক্তিশালী, মার্চিং-ব্যান্ডের মতো ছন্দ এবং “শিক্ষক” এবং “শিক্ষার্থীদের” মধ্যে একটি সুস্পষ্ট কল-এবং-রেসপন্স কাঠামো রয়েছে, যা দলবদ্ধ খেলা, রোল-প্লেয়িং এবং একটি মজাদার, বাদ্যযন্ত্রের খেলায় সময়জ্ঞান এবং শোনার অনুভূতি বিকাশের জন্য উপযুক্ত করে তোলে।

কখন এটি গাইতে হবে

এই গানটি সক্রিয়, কৌতুকপূর্ণ দলবদ্ধ সময়ের জন্য উপযুক্ত। তোমরা বন্ধুদের সাথে লাইনে মার্চ করতে পারো, “শিক্ষক” নেতার অনুসরণ করে বাবুইপাখির ছাত্রদের মতো ভান করতে পারো। যখন তোমরা আসল বাবুইপাখিদের আশেপাশে লাফাতে দেখো, তাদের গোপন স্কুলের কল্পনা করে, তখন এটি পার্কে গাওয়ার জন্য চমৎকার। তোমরা এটিকে একটি বোকা শব্দ খেলা হিসেবেও গাইতে পারো, শিক্ষক হওয়ার পালা নিয়ে যে “চিইচিই পাপ্পা” বলে এবং ছাত্ররা “মুকু!” বলে উত্তর দেয়।

শিশুরা কী শিখতে পারে

এই কৌতুকপূর্ণ গানটি ভূমিকা সম্পর্কে, ছন্দ অনুসরণ করতে এবং জাপানি ভাষায় মজার পশুর শব্দ তৈরি করতে চমৎকার। এটি আমাদের দল এবং কৌতুকপূর্ণ অনুকরণ সম্পর্কে শিক্ষা দেয়।

শব্দভাণ্ডার

গানটি আমাদের স্কুল এবং পশুর শব্দ শেখায়। “বাবুইপাখি” (すずめ / suzume)। “এর/এর” (の / no)। “স্কুল” (学校 / gakkō)। “শিক্ষক” (先生 / sensei)। “বেত/সুইচ” (むち / muchi)। “বের করে” (だして / dashite – থেকে だす/dasu)। “(বাবুইপাখির শব্দ)” (チイチイパッパ / Chiichi Pappa)। “(বাবুইপাখির শব্দ)” (ちっちっ / chicchi)। “শিক্ষার্থীরা” (生徒 / seito)। “যায় (শব্দ)/বলে” (むくって / muku tte)।

আসুন এই শব্দগুলো ব্যবহার করি! তোমরা স্কুল নিয়ে কথা বলতে পারো: “せんせい が います।” (একজন শিক্ষক আছেন।) অথবা পশুর শব্দ করতে পারো: “いぬ は わん わん।” (কুকুরটি ঘেউ ঘেউ করে।) নতুন শব্দ: ともだち (tomodachi)। এর অর্থ “বন্ধু”। তোমরা বলতে পারো, “がっこう の ともだち।” (স্কুলের বন্ধু।)

ভাষা দক্ষতা

এই গানটি বিশেষ্যগুলিকে সংযুক্ত করার জন্য “এবং”-এর অর্থ বোঝাতে সংযোগকারী শব্দ “と” (to) ব্যবহার করার এবং একটি বাক্যের মূল বিষয়টিকে চিহ্নিত করতে কণা “は” (wa) ব্যবহার করার একটি মজাদার পাঠ, যা আমাদের বলছে আমরা কার বা কী সম্পর্কে কথা বলছি।

ধারণার সংজ্ঞা: আমরা সংযোগকারী শব্দ “と” (to) শিখছি, যা “এবং”-এর মতো জিনিসগুলিকে সংযুক্ত করে। আমরা টপিক মার্কার “は” (wa) ও শিখছি, একটি ছোট পতাকা যা একটি বাক্যের প্রধান ব্যক্তি বা জিনিসের দিকে নির্দেশ করে। এটি বলে, “আরে, আমরা এখন এটা নিয়ে কথা বলছি!”

বৈশিষ্ট্য এবং প্রকারভেদ: ১. সংযোগকারী “と” (to): এটি দুটি বা ততোধিক বিশেষ্যকে সংযুক্ত করে। “A と B” মানে “A এবং B”। গানে, “মুকু” শব্দটি “って” (tte) এর সাথে ক্রিয়ার সাথে যুক্ত, যা “と”-এর একটি রূপ। ২. টপিক মার্কার “は” (wa): এটি একটি বিশেষ্যের পরে আসে এটি দেখানোর জন্য যে এটি বিষয়। বাক্যের বাকি অংশটি আমাদের সেই বিষয় সম্পর্কে বলে। “先生は…” (শিক্ষকের জন্য…)৷

এগুলো কীভাবে চিহ্নিত করবেন: এখানে “এবং-সন্ধানকারী” এবং “বিষয়-সন্ধানকারী” কৌশল রয়েছে। দুটি জিনিসের মধ্যে বসে থাকা “と” (to) শব্দটি খুঁজুন। এর অর্থ প্রায়শই “এবং”। কোনো ব্যক্তি, স্থান বা জিনিসের ঠিক পরে “は” (wa) শব্দটি শুনুন। এটি বাক্যের মূল বিষয়টিকে চিহ্নিত করে।

এগুলো কীভাবে ব্যবহার করবেন: জিনিস তালিকাভুক্ত করতে, ব্যবহার করুন: বিশেষ্য A + と + বিশেষ্য B। আপনার বিষয়টিকে পরিচয় করিয়ে দিতে, এর ঠিক পরে “は” (wa) রাখুন। গান থেকে উদাহরণ: “生徒は むくって…” (শিক্ষার্থীদের জন্য, (তারা) “মুকু” বলে এবং…) “って” (tte) শব্দটি “মুকু” শব্দটিকে ক্রিয়ার সাথে যুক্ত করে।

তোমরা তৈরি করতে পারো এমন উদাহরণ: “ねこ と いぬ।” (বিড়াল এবং কুকুর।) “わたし は がっこう へ いく।” (আমার জন্য, আমি স্কুলে যাই।)

শব্দ ও ছন্দের মজা

“すずめの学校”-এর সুরটি আনন্দপূর্ণ, সাহসী এবং মার্চিং-এর অনুভূতি রয়েছে। ছন্দটি শক্তিশালী এবং স্থিতিশীল, যেন ছোট পা মার্চ করছে বা পাখিরা একসাথে লাফ দিচ্ছে। এটা তোমাকে সময়ের সাথে সাথে নড়াচড়া করতে উৎসাহিত করে।

গানটি আশ্চর্যজনক, মজার শব্দে পূর্ণ! “চিইচিই পাপ্পা” (Chiichi Pappa) এবং “চিচ্চি” (chicchi) বাবুইপাখিদের কিচিরমিচির শব্দ। “মুকু” (muku) আরেকটি ডাক। এই শব্দগুলো পুনরাবৃত্তি করা গানটিকে খুবই মজাদার এবং সহজে মনে রাখার মতো করে তোলে, যেন এটি একটি গোপন পাখির ভাষা। কল-এবং-রেসপন্স প্যাটার্নটিও গুরুত্বপূর্ণ: শিক্ষক একটি লাইন গান করেন, তারপর ছাত্ররা ফেরত গায়। এই শক্তিশালী, পুনরাবৃত্তিমূলক ছন্দটি তোমাদের নিজস্ব পশুর স্কুলের গান তৈরি করার জন্য উপযুক্ত। গান করার চেষ্টা করো: “ইনুর গাক্কো নো সেনসেই ওয়া… ওয়ান ওয়ান ওয়ান!” (কুকুরের স্কুলের শিক্ষক… ঘেউ ঘেউ ঘেউ!)

সংস্কৃতি এবং বড় ধারণা

এই গানটি জাপানি শিশুদের দৈনন্দিন জীবনের সাথে যুক্ত যারা 学校 (gakkō – স্কুল)-এ যায়। যদিও গানটি বোকা, এটি শিক্ষক (sensei – শিক্ষক) এবং 生徒 (seito – ছাত্র) সহ একটি ক্লাসরুমের কাঠামোর প্রতিফলন ঘটায়। এটি কৌতুকপূর্ণভাবে স্কুলের রুটিনের সাথে জড়িত।

গানটি তিনটি কৌতুকপূর্ণ ধারণা প্রকাশ করে। প্রথমত, এটি স্কুল এবং কর্তৃত্বের ধারণা (শিক্ষক “বেত” সহ) কম গুরুতর এবং খেলার মতো অনুভব করার জন্য হাস্যরস এবং ভূমিকা-বিপর্যাস (পাখিদের ছাত্রে পরিণত করা) ব্যবহার করে, যা শিশুদের একটি মজাদার, কল্পনাপ্রবণ উপায়ে স্কুলের কাঠামো প্রক্রিয়া করতে সাহায্য করে। দ্বিতীয়ত, এটি শব্দ তৈরি, ছন্দবদ্ধ প্যাটার্ন অনুসরণ এবং কল-এবং-রেসপন্সে অংশগ্রহণের আনন্দ উদযাপন করে, যা সঙ্গীত, ভাষা এবং দলবদ্ধ সমন্বয়ের মৌলিক ভিত্তি, যা খাঁটি খেলার মাধ্যমে এই দক্ষতা শেখায়। তৃতীয়ত, এটি শেখা এবং খেলার সামাজিক প্রকৃতিকে তুলে ধরে, দেখায় যে এমনকি এই বোকা পাখির স্কুলেও, কাজ একসাথে হয়—শিক্ষক একটি শব্দ দিয়ে নেতৃত্ব দেন এবং ছাত্ররা ঐক্যবদ্ধভাবে প্রতিক্রিয়া জানায়, যা সম্প্রদায় এবং সম্মিলিত অংশগ্রহণের উপর জোর দেয়।

মান এবং কল্পনা

কল্পনা করো তোমরা ছোট, একটি ঝোপের মধ্যে লুকিয়ে আছো। তোমরা ফুটপাতে একটি বাবুইপাখির স্কুল দেখতে পাচ্ছো! শিক্ষক বাবুইপাখি, সম্ভবত একটি বিশেষ পালকওয়ালা, সামনে লাফিয়ে আসে। এটি একটি কন্ডাকটরের ব্যাটনের মতো একটি ছোট্ট ডাল ধরে এবং “চিইচিই পাপ্পা!” বলে। সমস্ত ছোট্ট ছাত্র বাবুইপাখিরা তাদের বুক ফুলিয়ে তোলে এবং “মুকু! চিচ্চি চিচ্চি চিই পা পা!” বলে উত্তর দেয়। তারা গণিত শিখছে না। তারা সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বাবুইপাখির গান শিখছে! তারা একটি নিখুঁত সারিতে লাফ দেয়, সময়ের সাথে কিচিরমিচির করে। এটি একটি ভয়ের স্কুল নয়; এটি পাখির জন্য একটি সঙ্গীত স্কুল! এটি আঁকো: মাটিতে পাঁচটি সাধারণ বাবুইপাখির একটি লাইন আঁকো। তাদের দিকে মুখ করে, সামনে একটি বড় বাবুইপাখি আঁকো, একটি ছোট কাঠি ধরে আছে। তাদের সবার মুখ থেকে সঙ্গীত স্বরলিপি এবং “চি চি পা পা” শব্দগুলো আঁকো। এটি মজাদার, বাদ্যযন্ত্রের স্কুল দেখায়।

গানটি আমাদের দৈনন্দিন জীবনে মজার গল্পগুলো দেখতে আমাদের কল্পনা ব্যবহার করতে উৎসাহিত করে, যেমন পাখিরা ছাত্র। এটি দেখায় যে শেখা এবং একজন নেতাকে অনুসরণ করা একটি বাদ্যযন্ত্রের খেলা হতে পারে। এটি আমাদের একসাথে শব্দ তৈরি করার এবং একটি দলের অংশ হওয়ার মজা শেখায়। একটি মজাদার কার্যকলাপ হল “শব্দ নেতা” খেলা। একজন ব্যক্তি “শিক্ষক” এবং একটি বোকা শব্দ এবং নড়াচড়া করে (যেমন “জ্যু-বা-ডু!” একটি লাফ সহ)। অন্য সবাই “ছাত্র” এবং অবশ্যই শব্দ এবং কর্মটি হুবহু পুনরাবৃত্তি করবে। তারপর নেতা পরিবর্তন করো! এটি গানের কল-এবং-রেসপন্স ধারণা নিয়ে খেলে।

তোমাদের মূল গ্রহণীয় বিষয়

তোমরা এখন জাপানি গান “বাবুইপাখির স্কুল (すずめの学校)” সম্পর্কে একজন বিশেষজ্ঞ। তোমরা জানো এটি একটি বোকা, ঐতিহ্যবাহী জাপানি গান যা বাবুইপাখি শিক্ষক এবং ছাত্রদের সম্পর্কে যারা “চিইচিই পাপ্পা” এবং “মুকু”-এর মতো মজার কিচিরমিচির শব্দ দিয়ে যোগাযোগ করে। তোমরা জাপানি শব্দ যেমন “すずめ,” “がっこう,” “せんせい,” এবং “せいと” শিখেছ, এবং তোমরা সংযোগকারী শব্দ “と” এবং টপিক মার্কার “は” অনুশীলন করেছ। তোমরা এর শক্তিশালী, মার্চিং ছন্দ অনুভব করেছ এবং এর মজার পাখির শব্দগুলো উপভোগ করেছ। তোমরা আরও আবিষ্কার করেছ কীভাবে গানটি কৌতুকপূর্ণভাবে স্কুলের প্রতিচ্ছবি তৈরি করে, একসাথে শব্দ তৈরি করা উদযাপন করে এবং দলবদ্ধ খেলায় মজা খুঁজে পায়।

তোমাদের অনুশীলন মিশন

প্রথমত, একজন “と” সংযোগকারী হও। তোমাদের ঘরে দুটি খেলনা বা দুটি জিনিস দেখো। তাদের নাম “と” (এবং) দিয়ে সংযুক্ত করো। বলো: “কুমা তো উসাগি।” (ভালুক এবং খরগোশ।) অথবা “হন তো এন্পিতসু।” (বই এবং পেন্সিল।) এই মিশনটি তোমাদের জিনিস তালিকাভুক্ত করার জন্য গানের ব্যাকরণ অনুশীলন করতে সাহায্য করে।

দ্বিতীয়ত, একজন বন্ধুর সাথে “বাবুইপাখির স্কুল” খেলো। একজন ব্যক্তি শিক্ষক, একজন ছাত্র। শিক্ষক বলেন, “চিইচিই পাপ্পা!” এবং একটি পদক্ষেপ করে। ছাত্র বলে, “মুকু! চিচ্চি চিচ্চি চিই পা পা!” এবং পদক্ষেপটি নকল করে। তারপর পরিবর্তন করো! এই মিশনটি তোমাদের গানের কল-এবং-রেসপন্স খেলাটি করতে দেয়।